Translation of "Alle anteile" in English
Die
Holdinggesellschaft
E-Farice
besitzt
alle
isländischen
Anteile
von
Farice
hf.
The
holding
company
E-Farice
holds
all
the
shares
of
the
Icelandic
parties
in
Farice
hf.
DGT v2019
Eine
Klausel,
die
es
ihr
erlaubt,
alle
deine
Anteile
zu
beschlagnahmen...
A
clause
that
will
allow
her
to
seize
all
your
assets...
OpenSubtitles v2018
Ich
packe,
du
bekommst
alle
Anteile,
und
ich
bin
frei.
I
pack
my
stuff,
you
keep
all
the
shares
and
I'm
free.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
dürfen
alle
Anteile
behalten.
And
we
get
to
keep
all
the
shares.
OpenSubtitles v2018
Das
Kartell
hat
alle
Anteile
mit
Drogengeld
finanziert.
The
mendez-ochoa
cartel
Bought
the
shares
of
ewing
global
with
drug
money.
OpenSubtitles v2018
Gardner
bekam
alle
Anteile
von
Jared,
nachdem
der
verurteilt
worden
war.
Once
convicted,
all
Jared's
shares
in
the
family
business
went
to
Gardner.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
Mädchen
bekommt
alle
Anteile.
And
you
girls
are
all
going
to
have
shares.
OpenSubtitles v2018
Im
Dezember
2008
übernahm
Nokia
alle
Anteile
an
Symbian.
The
acquisition
of
Symbian
Ltd.
by
Nokia
was
completed
on
2
December
2008,
at
which
point
all
Symbian
employees
became
Nokia
employees.
Wikipedia v1.0
Verkaufen
Sie
alle
Anteile,
wenn
sie
bei
42
sind.
Sell
all
shares
in
Kristen
Electronics
when
it
reaches
42.
OpenSubtitles v2018
Verkaufen
Sie
alle
750.000
Anteile
von
CCT.
Sell
all
750,000
shares
of
CCT.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
doch
auf
Ihren
Namen
alle
Anteile
eintragen
lassen.
Why
doesn't
he
simply
put
these
assets
in
your
name?
OpenSubtitles v2018
Sie
besitzen
zusammen
alle
Anteile
an
der
Tunnel
Holdings
Pty.
Between
them,
they
hold
all
the
shares
in
Tunnel
Holdings
Pty.
EUbookshop v2
Außerdem
liegen
alle
Anteile
des
Spektrums
der
Lumineszenzdiode
in
einem
verhältnismäßig
engen
Spektralbereich.
Moreover,
all
components
of
the
spectrum
of
the
light-emitting
diode
lie
in
a
relatively
narrow
spectral
range.
EuroPat v2
Nach
der
Reaktion
werden
durch
Vakuumdestillation
alle
destillierbaren
Anteile
entfernt.
After
the
reaction,
all
the
distillable
components
are
removed
by
vacuum
distillation.
EuroPat v2
Dann
werden
alle
flüchtigen
Anteile
abdestilliert
und
der
Rückstand
im
Vakuum
getrocknet.
All
volatile
constituents
are
then
distilled
off
and
the
residue
is
dried
in
vacuo.
EuroPat v2
Ende
2012
übernahm
die
Neue
Pressegesellschaft
alle
Anteile.
At
the
end
of
2012,
the
Neue
Pressegesellschaft
took
over
all
shares.
WikiMatrix v1
Alle
Anteile
des
Lumineszenzdiodenspektrums
liegen
in
einem
verhältnismäßig
engen
Spektralbereich.
All
components
of
the
light-emitting
diode
spectrum
lie
in
a
relatively
narrow
spectral
range.
EuroPat v2
Alle
Mengenangaben,
Anteile
und
Prozentanteile
sind
auf
das
Gewicht
bezogen.
All
quantities,
proportions
and
percentage
proportions
are
by
weight.
EuroPat v2
Im
März
2017
wurden
alle
Anteile
an
Newsco
International
Energy
Services
verkauft.
In
March
2017,
the
Group
sold
all
of
its
shares
in
Newsco
International
Energy
Services.
WikiMatrix v1
Durch
Extrahieren
der
wässrig-isopropanolischen
Lösung
mit
Petrolether
wurden
alle
unsulfierten
Anteile
entfernt.
All
unsulfonatable
fractions
were
removed
by
extraction
of
the
aqueous-isopropanolic
solution
with
petroleum
ether.
EuroPat v2
Nach
Abkühlen
des
Reaktionsgemisches
wurden
unter
Wasserstrahlvakuum
alle
flüchtigen
Anteile
vollständig
entfernt.
After
the
reaction
mixture
had
cooled,
all
volatile
components
were
completely
removed
under
a
water-jet
vacuum.
EuroPat v2
Alle
vier
Anteile
gemeinsam
führen
die
Streckung
im
Kniegelenk
aus.
All
four
parts
together
do
the
stretching
in
the
knee
joint.
ParaCrawl v7.1
In
2015
übernahm
die
Baader
Bank
alle
Anteile
an
der
kroatischen
Windparkbetreiberin
Selan.
In
2015,
Baader
Bank
acquired
all
shares
in
Croatian
wind
farm
operator
Selan.
ParaCrawl v7.1