Translation of "Alle anderen auch" in English

Man wird so behandelt, wie alle anderen auch.
You have to be treated in the same way as others.
Europarl v8

Und dies gilt für alle anderen Mitgliedstaaten auch.
And this applies to all the other Member States as well.
Europarl v8

Frau van Dijk, wie alle anderen kennen doch auch Sie die Vorschriften.
You know the Rules as well as everyone else, Mrs van Dijk.
Europarl v8

Ich habe mich darüber gefreut wie alle anderen auch.
Like everyone else, I was very pleased with this development.
Europarl v8

Wie alle anderen sind auch wir empört über die Attentate vom 11. September.
Like everybody else we are appalled by the attacks that took place on 11 September.
Europarl v8

So wie alle anderen Abgeordneten hege auch ich diese Bedenken.
Like everybody else in this Parliament I share those concerns.
Europarl v8

Dazu werden Sie und alle anderen Interessierten auch eingeladen werden.
You and any other interested parties are also invited to attend.
Europarl v8

Wie alle anderen Geschäfte sind auch Bankgeschäfte mit Risiken verbunden.
Banking, like any other business, is risky.
Europarl v8

Wie alle anderen Statistiken auch, müssen auch Haushaltstatistiken revidiert werden.
Fiscal statistics, like any other statistics, are subject to revision.
Europarl v8

Und doch sind wir so wie alle anderen hier auch.
Yet we are the same as everybody else here.
Europarl v8

Ebenso wie alle anderen Völker will auch das iranische Volk Demokratie und Menschenrechte.
Just like everyone else, the Iranian people wants democracy and human rights.
Europarl v8

Natürlich müssen wir Abgeordneten überwacht werden wie alle anderen Bürger auch.
Obviously, we MEPs too have to be monitored like any other citizens.
Europarl v8

Wie alle anderen Arbeitnehmer kämpfen auch sie ständig gegen monopolistische Interessen und Ausbeutung.
Like all workers, they are struggling against monopoly interests and the exploitative system.
Europarl v8

Anlagen in Wertpapieren involvieren wie alle anderen Anlageformen auch Risiken .
Investment in securities , like any other form of investment , involves risk .
ECB v1

Es ist so ungewohnt für mich und für alle anderen ja auch.
It's so not my regular experience, as I know anyone else's.
TED2020 v1

Wie alle anderen Harnischwelse besitzt auch der "Panaque" keine Schuppen.
These are not scales; like all catfish, "Panaque" lack scales.
Wikipedia v1.0

Wie alle anderen Radiogalaxien enthält auch diese einen Aktiven Galaxienkern.
Like all radio galaxies, it contains an active galactic nucleus.
Wikipedia v1.0

Wird ein Staat bedroht oder geächtet, sind alle anderen auch nicht frei.
When one nation is intimidated or ostracized, all are not free.
News-Commentary v14

Er hatte eine wundervolle Wesensart, so wie alle anderen auch,
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits.
TED2013 v1.1

Banken müssen in Konkurs gehen können wie alle anderen Unternehmen auch.
Banks must be allowed to fail, like any other business.
TildeMODEL v2018

Warum sollte ich nicht meine Beerdigung haben, wie alle anderen auch?
Why shouldn't Baptiste have his funeral? Like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Du wirst arbeiten wie alle anderen auch.
You're going to work like everyone too!
OpenSubtitles v2018

Und dasselbe zu tun wie alle anderen auch.
Do the same thing as everybody else.
OpenSubtitles v2018

Warum hatte ich das nicht als Kind wie alle anderen auch?
Why couldn't I have had it when I was a child... like any reasonably intelligent person?
OpenSubtitles v2018

Wir versagen wie alle anderen auch.
We fail just like anybody else.
OpenSubtitles v2018

Dennoch werden Sie sterben, wie alle anderen auch.
You'll die nonetheless, like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen haben auch bekommen, was sie wollten.
Everybody else got what they really wanted for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Er kleidet sich gerade zum Essen um, so wie alle anderen auch.
He's getting dressed for dinner, and so are the others.
OpenSubtitles v2018