Translation of "Alle anderen auch" in English
Man
wird
so
behandelt,
wie
alle
anderen
auch.
You
have
to
be
treated
in
the
same
way
as
others.
Europarl v8
Und
dies
gilt
für
alle
anderen
Mitgliedstaaten
auch.
And
this
applies
to
all
the
other
Member
States
as
well.
Europarl v8
Frau
van
Dijk,
wie
alle
anderen
kennen
doch
auch
Sie
die
Vorschriften.
You
know
the
Rules
as
well
as
everyone
else,
Mrs
van
Dijk.
Europarl v8
Ich
habe
mich
darüber
gefreut
wie
alle
anderen
auch.
Like
everyone
else,
I
was
very
pleased
with
this
development.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
sind
auch
wir
empört
über
die
Attentate
vom
11.
September.
Like
everybody
else
we
are
appalled
by
the
attacks
that
took
place
on
11
September.
Europarl v8
So
wie
alle
anderen
Abgeordneten
hege
auch
ich
diese
Bedenken.
Like
everybody
else
in
this
Parliament
I
share
those
concerns.
Europarl v8
Dazu
werden
Sie
und
alle
anderen
Interessierten
auch
eingeladen
werden.
You
and
any
other
interested
parties
are
also
invited
to
attend.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Geschäfte
sind
auch
Bankgeschäfte
mit
Risiken
verbunden.
Banking,
like
any
other
business,
is
risky.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Statistiken
auch,
müssen
auch
Haushaltstatistiken
revidiert
werden.
Fiscal
statistics,
like
any
other
statistics,
are
subject
to
revision.
Europarl v8
Und
doch
sind
wir
so
wie
alle
anderen
hier
auch.
Yet
we
are
the
same
as
everybody
else
here.
Europarl v8
Ebenso
wie
alle
anderen
Völker
will
auch
das
iranische
Volk
Demokratie
und
Menschenrechte.
Just
like
everyone
else,
the
Iranian
people
wants
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
Abgeordneten
überwacht
werden
wie
alle
anderen
Bürger
auch.
Obviously,
we
MEPs
too
have
to
be
monitored
like
any
other
citizens.
Europarl v8
Wie
alle
anderen
Arbeitnehmer
kämpfen
auch
sie
ständig
gegen
monopolistische
Interessen
und
Ausbeutung.
Like
all
workers,
they
are
struggling
against
monopoly
interests
and
the
exploitative
system.
Europarl v8
Anlagen
in
Wertpapieren
involvieren
wie
alle
anderen
Anlageformen
auch
Risiken
.
Investment
in
securities
,
like
any
other
form
of
investment
,
involves
risk
.
ECB v1
Es
ist
so
ungewohnt
für
mich
und
für
alle
anderen
ja
auch.
It's
so
not
my
regular
experience,
as
I
know
anyone
else's.
TED2020 v1
Wie
alle
anderen
Harnischwelse
besitzt
auch
der
"Panaque"
keine
Schuppen.
These
are
not
scales;
like
all
catfish,
"Panaque"
lack
scales.
Wikipedia v1.0
Wie
alle
anderen
Radiogalaxien
enthält
auch
diese
einen
Aktiven
Galaxienkern.
Like
all
radio
galaxies,
it
contains
an
active
galactic
nucleus.
Wikipedia v1.0
Wird
ein
Staat
bedroht
oder
geächtet,
sind
alle
anderen
auch
nicht
frei.
When
one
nation
is
intimidated
or
ostracized,
all
are
not
free.
News-Commentary v14
Er
hatte
eine
wundervolle
Wesensart,
so
wie
alle
anderen
auch,
He
had
a
great
spirit,
like
all
the
rest
of
them
had
great
spirits.
TED2013 v1.1
Banken
müssen
in
Konkurs
gehen
können
wie
alle
anderen
Unternehmen
auch.
Banks
must
be
allowed
to
fail,
like
any
other
business.
TildeMODEL v2018
Warum
sollte
ich
nicht
meine
Beerdigung
haben,
wie
alle
anderen
auch?
Why
shouldn't
Baptiste
have
his
funeral?
Like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
arbeiten
wie
alle
anderen
auch.
You're
going
to
work
like
everyone
too!
OpenSubtitles v2018
Und
dasselbe
zu
tun
wie
alle
anderen
auch.
Do
the
same
thing
as
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Warum
hatte
ich
das
nicht
als
Kind
wie
alle
anderen
auch?
Why
couldn't
I
have
had
it
when
I
was
a
child...
like
any
reasonably
intelligent
person?
OpenSubtitles v2018
Wir
versagen
wie
alle
anderen
auch.
We
fail
just
like
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
werden
Sie
sterben,
wie
alle
anderen
auch.
You'll
die
nonetheless,
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
haben
auch
bekommen,
was
sie
wollten.
Everybody
else
got
what
they
really
wanted
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Er
kleidet
sich
gerade
zum
Essen
um,
so
wie
alle
anderen
auch.
He's
getting
dressed
for
dinner,
and
so
are
the
others.
OpenSubtitles v2018