Translation of "Akzeptanz von" in English

Ohne dieses Vertrauen sind keine Strukturreformen oder die Akzeptanz von notwendigen Sparmaßnahmen möglich.
Without such confidence, no structural reform or acceptance of the necessary austerity measures will be possible.
Europarl v8

Das hat vielmehr zu tun mit der Akzeptanz von Willkür als Herrschaftsprinzip.
It has everything to do with accepting arbitrariness as a governing principle.
Europarl v8

Wir verbergen diesen Preis hinter der sozialen Akzeptanz von wachsenden Taillenumfängen.
We are hiding that cost behind the social acceptance of expanding waistlines.
TED2013 v1.1

Vielleicht hat dies zur politischen Akzeptanz von Strukturreformen beigetragen .
This may have contributed to political acceptance of structural reforms .
ECB v1

Aber emotionale Agilität ist mehr als nur die Akzeptanz von Gefühlen.
But emotional agility is more that just an acceptance of emotions.
TED2020 v1

Er lehnte sich einfach zurück mit einem Ausdruck von Akzeptanz auf seinem Gesicht.
He simply laid back and had a look of acceptance on his face.
TED2020 v1

Nach dieser Definition gibt es keine (Nicht-) Akzeptanz von etwas Bestehendem.
In fact, without the acceptance, it could lead to a host of psychological issues.
Wikipedia v1.0

Außerdem muss die Akzeptanz der Arbeit von Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechtsverteidigern insgesamt gestärkt werden.
A culture of acceptance of the work of non-governmental organisations (NGOs) and human rights defenders also needs to be nurtured.
TildeMODEL v2018

Die Akzeptanz von Elektronischem Handel wird seine Verbreitung in Europa bestimmen.
Acceptance of e-commerce will be determinant for its take-up in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Akzeptanz von Mobildiensten einer neuen Generation wird entscheidend von den Inhalten abhängen.
Acceptance of the new mobile service generation will critically depend on content.
TildeMODEL v2018

Entsprechend hoch ist die Akzeptanz dieser Art von Wanderarbeit.
The level of acceptance of this form of migrant work is accordingly high.
TildeMODEL v2018

Dieser Grundsatz soll eine hohe Akzeptanz von Anleitungen seitens der Fahrer fördern.
This principle is intended to promote high acceptance of instructions by drivers.
DGT v2019

Die Akzeptanz von Beihilfen in dieser Angelegenheit würde die europäische Rohrindustrie schädigen.
Acceptance of the aid in this case would harm the European pipe industry.
DGT v2019

Eine Involvierung der Stakeholder könnte auch zu größerer Akzeptanz von Regelungsbeschlüssen führen.
Stakeholder involvement can also enhance the acceptance of regulatory decisions.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Element ist dabei die Akzeptanz von Mehrheitsentscheidungen.
An important factor here is the acceptance of majority voting.
TildeMODEL v2018

In Holungen war die Akzeptanz von Kaiser Wilhelm sehr hoch.
In Holungen, support for Kaiser Wilhelm was very high.
Wikipedia v1.0

Dieses Einbeziehen erfordert die allgemeine und umfassende Akzeptanz von Kompetenz-Taxonomien und -Zertifizierungsstrukturen.
This contextualisation requires that skills taxonomies andthe certification structures for those skills is generally and widely accepted.
EUbookshop v2

Wie kann die Akzeptanz von Überarbeitungen verbessert werden?
How to make revisions more acceptable?
EUbookshop v2

Gibt es quantitative Daten über die öffentliche Wahrnehmung und Akzeptanz von Gentests?
Is quantitative data on public perception and take-up of genetic testing available?
EUbookshop v2

Das würde auch die Akzeptanz von Mehrheitsentscheidungen fördern.
This will contribute to the acceptance of decisions taken by majority.
EUbookshop v2

Wesentlich für die Akzeptanz von modernen Haushaltsreinigungsmitteln ist heute eine möglichst geringe Schaumentwicklung.
Minimal foaming is nowadays essential for the acceptance of modern domestic cleaners. DESCRIPTION OF THE INVENTION
EuroPat v2