Translation of "Akzeptanz von" in English
Ohne
dieses
Vertrauen
sind
keine
Strukturreformen
oder
die
Akzeptanz
von
notwendigen
Sparmaßnahmen
möglich.
Without
such
confidence,
no
structural
reform
or
acceptance
of
the
necessary
austerity
measures
will
be
possible.
Europarl v8
Das
hat
vielmehr
zu
tun
mit
der
Akzeptanz
von
Willkür
als
Herrschaftsprinzip.
It
has
everything
to
do
with
accepting
arbitrariness
as
a
governing
principle.
Europarl v8
Wir
verbergen
diesen
Preis
hinter
der
sozialen
Akzeptanz
von
wachsenden
Taillenumfängen.
We
are
hiding
that
cost
behind
the
social
acceptance
of
expanding
waistlines.
TED2013 v1.1
Vielleicht
hat
dies
zur
politischen
Akzeptanz
von
Strukturreformen
beigetragen
.
This
may
have
contributed
to
political
acceptance
of
structural
reforms
.
ECB v1
Aber
emotionale
Agilität
ist
mehr
als
nur
die
Akzeptanz
von
Gefühlen.
But
emotional
agility
is
more
that
just
an
acceptance
of
emotions.
TED2020 v1
Er
lehnte
sich
einfach
zurück
mit
einem
Ausdruck
von
Akzeptanz
auf
seinem
Gesicht.
He
simply
laid
back
and
had
a
look
of
acceptance
on
his
face.
TED2020 v1
Nach
dieser
Definition
gibt
es
keine
(Nicht-)
Akzeptanz
von
etwas
Bestehendem.
In
fact,
without
the
acceptance,
it
could
lead
to
a
host
of
psychological
issues.
Wikipedia v1.0
Außerdem
muss
die
Akzeptanz
der
Arbeit
von
Nichtregierungsorganisationen
und
Menschenrechtsverteidigern
insgesamt
gestärkt
werden.
A
culture
of
acceptance
of
the
work
of
non-governmental
organisations
(NGOs)
and
human
rights
defenders
also
needs
to
be
nurtured.
TildeMODEL v2018
Die
Akzeptanz
von
Elektronischem
Handel
wird
seine
Verbreitung
in
Europa
bestimmen.
Acceptance
of
e-commerce
will
be
determinant
for
its
take-up
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Akzeptanz
von
Mobildiensten
einer
neuen
Generation
wird
entscheidend
von
den
Inhalten
abhängen.
Acceptance
of
the
new
mobile
service
generation
will
critically
depend
on
content.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
hoch
ist
die
Akzeptanz
dieser
Art
von
Wanderarbeit.
The
level
of
acceptance
of
this
form
of
migrant
work
is
accordingly
high.
TildeMODEL v2018
Dieser
Grundsatz
soll
eine
hohe
Akzeptanz
von
Anleitungen
seitens
der
Fahrer
fördern.
This
principle
is
intended
to
promote
high
acceptance
of
instructions
by
drivers.
DGT v2019
Die
Akzeptanz
von
Beihilfen
in
dieser
Angelegenheit
würde
die
europäische
Rohrindustrie
schädigen.
Acceptance
of
the
aid
in
this
case
would
harm
the
European
pipe
industry.
DGT v2019
Eine
Involvierung
der
Stakeholder
könnte
auch
zu
größerer
Akzeptanz
von
Regelungsbeschlüssen
führen.
Stakeholder
involvement
can
also
enhance
the
acceptance
of
regulatory
decisions.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Element
ist
dabei
die
Akzeptanz
von
Mehrheitsentscheidungen.
An
important
factor
here
is
the
acceptance
of
majority
voting.
TildeMODEL v2018
In
Holungen
war
die
Akzeptanz
von
Kaiser
Wilhelm
sehr
hoch.
In
Holungen,
support
for
Kaiser
Wilhelm
was
very
high.
Wikipedia v1.0
Dieses
Einbeziehen
erfordert
die
allgemeine
und
umfassende
Akzeptanz
von
Kompetenz-Taxonomien
und
-Zertifizierungsstrukturen.
This
contextualisation
requires
that
skills
taxonomies
andthe
certification
structures
for
those
skills
is
generally
and
widely
accepted.
EUbookshop v2
Wie
kann
die
Akzeptanz
von
Überarbeitungen
verbessert
werden?
How
to
make
revisions
more
acceptable?
EUbookshop v2
Gibt
es
quantitative
Daten
über
die
öffentliche
Wahrnehmung
und
Akzeptanz
von
Gentests?
Is
quantitative
data
on
public
perception
and
take-up
of
genetic
testing
available?
EUbookshop v2
Das
würde
auch
die
Akzeptanz
von
Mehrheitsentscheidungen
fördern.
This
will
contribute
to
the
acceptance
of
decisions
taken
by
majority.
EUbookshop v2
Wesentlich
für
die
Akzeptanz
von
modernen
Haushaltsreinigungsmitteln
ist
heute
eine
möglichst
geringe
Schaumentwicklung.
Minimal
foaming
is
nowadays
essential
for
the
acceptance
of
modern
domestic
cleaners.
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2