Translation of "Akzeptanz durch" in English

Das Ziel besteht darin, die Akzeptanz durch sämtliche Akteure zu erhöhen.
The aim is to increase acceptance by all the main players.
Europarl v8

Angepasste Umwelttechnologien bedürften lokaler Akzeptanz, die durch Demonstrationsprojekte erreicht werde.
Appropriate environmental technologies required acceptance at local level, which would be achieved by inspecting demonstration projects.
TildeMODEL v2018

Die Armutsbekämpfung sei wichtig für die Akzeptanz der Strategie durch die Zivilgesell­schaft.
Combating poverty is an important issue if the aim of appropriation of the strategy by civil society is to be successful.
TildeMODEL v2018

Diese hängen erheblich von der Akzeptanz der Richtlinie durch die öffentlichen Auftraggeber ab.
These depend considerably on the directive's acceptance by awarding authorities.
TildeMODEL v2018

Dies bestätigen die Zahlen über die geringe Akzeptanz einzelner Standarddienstleistungen durch diese Gruppen.
This is confirmed by figures showing low take up of some mainline services by such groups.
TildeMODEL v2018

Natürlich steht und fällt ein solches Vorhaben mit der Akzeptanz durch den Bürger.
The customer was apparently in the US, but contact was by fax and telephone only.
EUbookshop v2

Zweitens lässt sich die öffentliche Akzeptanz gegebenenfalls durch die Zweckbindung von Steuermitteln verbessern.
However, moral motivation may also be reinforced by economic incentives (Nyborg, 2008).
EUbookshop v2

Dies wird die Effektivität der Maßnahmen stärken und ihre Akzeptanz durch die Betroffenenerhöhen.
This will strengthen theeffectiveness of the measures and their acceptance by those concerned.
EUbookshop v2

Damit wird die Akzeptanz durch den Endkunden und die Fahrzeughersteller erhöht.
This increases the acceptance by both the final customers and the automobile manufacturers.
EuroPat v2

Die Akzeptanz dieser Behandlung durch die Patientin ist sehr hoch.
This treatment is very well accepted by the patient.
EuroPat v2

Dadurch wird die Akzeptanz dieser Ausführungsform durch den Verbraucher erheblich erhöht.
This considerably enhances the acceptance of this embodiment by the consumer.
EuroPat v2

Erstens kann die öffentliche Akzeptanz durch persönliche Erfahrungen verbessert werden.
Third, public acceptance may be improved by the use of carefully designed information, thus overcoming individual barriers or user lock-ins against implementing new technologies and changing behaviour.
EUbookshop v2

Die Akzeptanz der Therapie durch den Patienten wird damit verbessert.
The acceptance of the therapy by the patient is therewith improved.
EuroPat v2

Stattdessen wird die Sicherheit bei gleichzeitiger erhöhter Akzeptanz durch den Fahrer verbessert.
Instead, safety is improved while at the same time acceptance by the driver is increased.
EuroPat v2

Die Darstellung der Werbeanzeige stellt keine Akzeptanz durch den Anbieter dar.
The presentation of the advertising does not reflect the provider’s acceptance.
ParaCrawl v7.1

Ein spezieller Kochprozess sorgt für eine erstklassige Akzeptanz durch die Tiere.
The special cooking process ensures good acceptance by the animals.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung der Werbeanzeige stellt keine Akzeptanz durch TimoCom dar.
Displaying the advert does not constitute endorsement by TimoCom.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um Unsicherheiten bei der Akzeptanz durch die Steuerbehörden.
This concerns uncertainties regarding acceptance by the tax authorities.
ParaCrawl v7.1

Man durchlebt eine Lernphase, aber dann auch die Akzeptanz durch den Markt.
You have a learning phase and then acceptance from the market.
ParaCrawl v7.1

Ihre Akzeptanz wurde durch die Fähigkeit begrenzt, es zu entdecken.
Its acceptance was limited by the power to discover it.
ParaCrawl v7.1