Translation of "Aktuellere zahlen" in English

Der Kommissar hat heute aktuellere Zahlen vorgelegt.
The Commissioner has provided us with more up-to-date information.
Europarl v8

Sie wollen aktuellere Zahlen, was den Marktanteil betrifft.
Well, they just requested some more recent figures on market share.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptunterschied zwischen den beiden Indikatoren ist, dass der zweite auch immer dann zulegt, wenn aktuellere Zahlen zur Verfügung gestellt werden, während der erste nur dann steigt, wenn neue Arten von Statistiken erstellt werden.
The main difference between the two indicators is that the second increases also each time more recent figures become available while the first increases only when new kinds of statistics are produced.
TildeMODEL v2018

Aktuellere Zahlen von Eurostat zeigen, dass die Arbeitslosenquote seitdem wieder rückläufig und im September 2014 auf 10,1 % gefallen ist (11,5 % im ER-18).
More recent Eurostat figures show that since then, the unemployment rate has fallen again, to a level of 10.1% in September 2014 (11.5% in the EA-18).
TildeMODEL v2018

Obwohl in der Eröffnungsentscheidung dazu aufgefordert wurde, wurde keine neue Bewertung der erwarteten Verluste übermittelt, wenngleich aktuellere Zahlen vorliegen, die die Begünstigte hätte übermitteln können.
A fresh evaluation of the expected losses was requested in the opening decision, but no such evaluation has been submitted, although more up-to-date figures exist and could have been provided by the beneficiary.
DGT v2019

Zu einigen Technologien liegen aktuellere Zahlen aus den betreffenden Sektoren vor, die eine eindrucksvolle positive Entwicklung in manchen Ländern bestätigen.
For some technologies, more recent figures can be obtained from the sectors concerned showing a positive and impressive evolution in some countries.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde wurden in der Regel in Ein zelbereichen, auch wenn es möglich gewesen wäre, aktuellere Zahlen nicht verwertet, wenn diese mit den übrigen Aufstellungen nicht ver gleichbar waren.
As a result in areas where this is possible, there has been a general overall tendency not to use more up-to-date figures if they were not comparable with the other calculations.
EUbookshop v2

Aktuellere Zahlen, wie in diesem Kapitel verwendet, sind vorläufige Schätzungen, die sich meist auf vorläufige Angaben über die nationalen Entwicklungen stützen.
More recent figures used in this chapter are provisional estimates based mainly on information about national developments.
EUbookshop v2

Weniger Verzögerungen bei den Freigabeterminen, aktuellere Zahlen, geringere Abneigung gegen die Berechnung oder Schätzung von Aggregaten und flexiblere Software für die Tabellenerstellung in der Europroms-CD-ROM sind ein Muß für den Erfolg des Produkts.
Less delay in the release dates, more recent figures, less reluctance to calculate or estimate aggregates and a more flexible software for making tables in Europroms cd-rom is imperative for the success of the product.
EUbookshop v2

Eine detailliertere und aktuellere Darstellung der Zahlen sowie eine Aufschlüsselung unserer Vermögenswerte und Verbindlichkeiten - eine Gesamtreserve von £ 68.617 zum 30. Juni 2017 - wird auf unserer Ratstagung in London gegeben.
A more detailed and up-to-date presentation of the numbers will be given at our Council meeting in London, together with a breakdown of our assets and liabilities – a total reserve of £68 617 as of 30 June 2017.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Zahlen datieren noch aus einer Zeit mit nur 15 Mitgliedstaaten.
The current figures date back to a time when there were only 15 of them.
Europarl v8

Wir kennen die aktuellen Zahlen sehr gut.
We are well aware of the current figures.
Europarl v8

Als Näherungswerte wurden die aktuellen Zahlen verwendet.
Current figures have been used as a proxy.
TildeMODEL v2018

Wie die aktuellen Zahlen zeigen, gibt es noch viel zu tun.
Today's figures show there is a lot more work to be done.
TildeMODEL v2018

Aktuelle Zahlen ergeben jedoch, dass nur sehr wenige Europäer im Ausland arbeiten.
Yet current figures show that very few Europeans work abroad.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Zahlen und jüngsten Entwicklungen stimmen durchaus zuversichtlich.
On the basis of the figures and evolutions as we now see them, we have good reason to be confident.
TildeMODEL v2018

Ja, das sind die aktuellen Zahlen der Regierung.
Yeah, they're the latest government figures.
OpenSubtitles v2018

Aktuelle Zahlen über die Auswirkungen auf den Fahrzeugtransport liegen leider noch nicht vor.
Unfortunately there are no recent figures available for the impact on car-carrying trades.
EUbookshop v2

Für die Verbreitung des 3D-Drucks legt Destatis aktuell die Zahlen für 2017 vor.
Destatis is in the process of publishing the 2017 figures on the spread of 3D printing.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg ins Büro erfährt der CFO von heute die aktuellen Zahlen.
On his way to the office, today's CFO learns the latest figures.
ParaCrawl v7.1

Googles Android aktuellen Partnerschaften zählen Motorola, Samsung, Sony Corp,
Google’s current Android partnerships include Motorola, Samsung, Sony Corp.,
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Zahlen, Daten und Fakten importieren.
Importing the latest figures, data and facts.
CCAligned v1

Aktuelle Bauvorhaben zählen große Renovierungsarbeiten an Hamilton Hall und Avery Bibliothek.
Current building projects include major renovations to Hamilton Hall and Avery Library.
ParaCrawl v7.1

Laut aktuellen Zahlen werden Ferienwohnungen bei Urlaubern immer beliebter.
According to current figures, holiday apartments are becoming increasingly popular among vacationers.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Zahlen zeigen, dass der Verbrauch der altmodischen Steinkohle wieder zunimmt.
Current figures show that the consumption of old-fashioned coal is increasing once more.
ParaCrawl v7.1

Gibt es aktuelle Zahlen dafür, wie beliebt es ist?
Are there actually numbers of how popular?
ParaCrawl v7.1

Die aktuellsten Zahlen betreffen das Jahr 2015:
The current figures are related to the year 2015:
ParaCrawl v7.1