Translation of "Aktuellere zahlen" in English
Der
Kommissar
hat
heute
aktuellere
Zahlen
vorgelegt.
The
Commissioner
has
provided
us
with
more
up-to-date
information.
Europarl v8
Sie
wollen
aktuellere
Zahlen,
was
den
Marktanteil
betrifft.
Well,
they
just
requested
some
more
recent
figures
on
market
share.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptunterschied
zwischen
den
beiden
Indikatoren
ist,
dass
der
zweite
auch
immer
dann
zulegt,
wenn
aktuellere
Zahlen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
während
der
erste
nur
dann
steigt,
wenn
neue
Arten
von
Statistiken
erstellt
werden.
The
main
difference
between
the
two
indicators
is
that
the
second
increases
also
each
time
more
recent
figures
become
available
while
the
first
increases
only
when
new
kinds
of
statistics
are
produced.
TildeMODEL v2018
Aktuellere
Zahlen
von
Eurostat
zeigen,
dass
die
Arbeitslosenquote
seitdem
wieder
rückläufig
und
im
September
2014
auf
10,1
%
gefallen
ist
(11,5
%
im
ER-18).
More
recent
Eurostat
figures
show
that
since
then,
the
unemployment
rate
has
fallen
again,
to
a
level
of
10.1%
in
September
2014
(11.5%
in
the
EA-18).
TildeMODEL v2018
Obwohl
in
der
Eröffnungsentscheidung
dazu
aufgefordert
wurde,
wurde
keine
neue
Bewertung
der
erwarteten
Verluste
übermittelt,
wenngleich
aktuellere
Zahlen
vorliegen,
die
die
Begünstigte
hätte
übermitteln
können.
A
fresh
evaluation
of
the
expected
losses
was
requested
in
the
opening
decision,
but
no
such
evaluation
has
been
submitted,
although
more
up-to-date
figures
exist
and
could
have
been
provided
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Zu
einigen
Technologien
liegen
aktuellere
Zahlen
aus
den
betreffenden
Sektoren
vor,
die
eine
eindrucksvolle
positive
Entwicklung
in
manchen
Ländern
bestätigen.
For
some
technologies,
more
recent
figures
can
be
obtained
from
the
sectors
concerned
showing
a
positive
and
impressive
evolution
in
some
countries.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
wurden
in
der
Regel
in
Ein
zelbereichen,
auch
wenn
es
möglich
gewesen
wäre,
aktuellere
Zahlen
nicht
verwertet,
wenn
diese
mit
den
übrigen
Aufstellungen
nicht
ver
gleichbar
waren.
As
a
result
in
areas
where
this
is
possible,
there
has
been
a
general
overall
tendency
not
to
use
more
up-to-date
figures
if
they
were
not
comparable
with
the
other
calculations.
EUbookshop v2
Aktuellere
Zahlen,
wie
in
diesem
Kapitel
verwendet,
sind
vorläufige
Schätzungen,
die
sich
meist
auf
vorläufige
Angaben
über
die
nationalen
Entwicklungen
stützen.
More
recent
figures
used
in
this
chapter
are
provisional
estimates
based
mainly
on
information
about
national
developments.
EUbookshop v2
Weniger
Verzögerungen
bei
den
Freigabeterminen,
aktuellere
Zahlen,
geringere
Abneigung
gegen
die
Berechnung
oder
Schätzung
von
Aggregaten
und
flexiblere
Software
für
die
Tabellenerstellung
in
der
Europroms-CD-ROM
sind
ein
Muß
für
den
Erfolg
des
Produkts.
Less
delay
in
the
release
dates,
more
recent
figures,
less
reluctance
to
calculate
or
estimate
aggregates
and
a
more
flexible
software
for
making
tables
in
Europroms
cd-rom
is
imperative
for
the
success
of
the
product.
EUbookshop v2
Eine
detailliertere
und
aktuellere
Darstellung
der
Zahlen
sowie
eine
Aufschlüsselung
unserer
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
-
eine
Gesamtreserve
von
£
68.617
zum
30.
Juni
2017
-
wird
auf
unserer
Ratstagung
in
London
gegeben.
A
more
detailed
and
up-to-date
presentation
of
the
numbers
will
be
given
at
our
Council
meeting
in
London,
together
with
a
breakdown
of
our
assets
and
liabilities
–
a
total
reserve
of
£68
617
as
of
30
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Zahlen
datieren
noch
aus
einer
Zeit
mit
nur
15
Mitgliedstaaten.
The
current
figures
date
back
to
a
time
when
there
were
only
15
of
them.
Europarl v8
Wir
kennen
die
aktuellen
Zahlen
sehr
gut.
We
are
well
aware
of
the
current
figures.
Europarl v8
Als
Näherungswerte
wurden
die
aktuellen
Zahlen
verwendet.
Current
figures
have
been
used
as
a
proxy.
TildeMODEL v2018
Wie
die
aktuellen
Zahlen
zeigen,
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Today's
figures
show
there
is
a
lot
more
work
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Zahlen
ergeben
jedoch,
dass
nur
sehr
wenige
Europäer
im
Ausland
arbeiten.
Yet
current
figures
show
that
very
few
Europeans
work
abroad.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
Zahlen
und
jüngsten
Entwicklungen
stimmen
durchaus
zuversichtlich.
On
the
basis
of
the
figures
and
evolutions
as
we
now
see
them,
we
have
good
reason
to
be
confident.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
sind
die
aktuellen
Zahlen
der
Regierung.
Yeah,
they're
the
latest
government
figures.
OpenSubtitles v2018
Aktuelle
Zahlen
über
die
Auswirkungen
auf
den
Fahrzeugtransport
liegen
leider
noch
nicht
vor.
Unfortunately
there
are
no
recent
figures
available
for
the
impact
on
car-carrying
trades.
EUbookshop v2
Für
die
Verbreitung
des
3D-Drucks
legt
Destatis
aktuell
die
Zahlen
für
2017
vor.
Destatis
is
in
the
process
of
publishing
the
2017
figures
on
the
spread
of
3D
printing.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
ins
Büro
erfährt
der
CFO
von
heute
die
aktuellen
Zahlen.
On
his
way
to
the
office,
today's
CFO
learns
the
latest
figures.
ParaCrawl v7.1
Googles
Android
aktuellen
Partnerschaften
zählen
Motorola,
Samsung,
Sony
Corp,
Google’s
current
Android
partnerships
include
Motorola,
Samsung,
Sony
Corp.,
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Zahlen,
Daten
und
Fakten
importieren.
Importing
the
latest
figures,
data
and
facts.
CCAligned v1
Aktuelle
Bauvorhaben
zählen
große
Renovierungsarbeiten
an
Hamilton
Hall
und
Avery
Bibliothek.
Current
building
projects
include
major
renovations
to
Hamilton
Hall
and
Avery
Library.
ParaCrawl v7.1
Laut
aktuellen
Zahlen
werden
Ferienwohnungen
bei
Urlaubern
immer
beliebter.
According
to
current
figures,
holiday
apartments
are
becoming
increasingly
popular
among
vacationers.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Zahlen
zeigen,
dass
der
Verbrauch
der
altmodischen
Steinkohle
wieder
zunimmt.
Current
figures
show
that
the
consumption
of
old-fashioned
coal
is
increasing
once
more.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
aktuelle
Zahlen
dafür,
wie
beliebt
es
ist?
Are
there
actually
numbers
of
how
popular?
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellsten
Zahlen
betreffen
das
Jahr
2015:
The
current
figures
are
related
to
the
year
2015:
ParaCrawl v7.1