Translation of "Aktuellen ereignis" in English
Gibt
den
mit
dem
aktuellen
Ereignis
verknüpften
Wert
zurück.
Returns
the
value
associated
with
the
current
event.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
vor
dem
aktuellen
Ereignis.
It
really
started
before
the
actual
event.
ParaCrawl v7.1
Ermittelt
die
mit
dem
aktuellen
Ereignis
verknüpften
Daten.
Get
the
data
associated
with
the
current
event.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Ausmaß
habe
ich
es
zugelassen,
mich
mit
diesem
aktuellen
Ereignis
zu
beschäftigen?
To
what
extent
have
I
allowed
myself
to
be
caught-up
in
the
story
of
the
moment?
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Ding
gäbe
es
keinen
Antrieb
für
die
Erscheinung
des
Denkens
in
einem
aktuellen
Ereignis.
Without
the
thing,
there
is
no
motor
for
thought’s
emergence
into
an
actual
event.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
Schüler
eine
persönliche
Verbindung
zu
einem
aktuellen
Ereignis
darstellen,
sogar
eine
schräge
Verbindung,
und
lassen
Sie
dann
Freiwillige
mit
der
Klasse
teilen.
Have
students
depict
a
personal
connection
with
a
current
event,
even
an
oblique
connection,
and
then
have
volunteers
share
with
the
class.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
außerdem
ein
Ermitteln
des
Zeitintervalls
vom
zuletzt
detektierten
Ereignis
bis
zum
aktuellen
Ereignis
sowie
eine
Normierung
der
Signalform
auf
eine
standardisierte
Spitze-zu-Spitze-Amplitude
anhand
eines
Normierungsfaktors,
um
ein
normiertes
Ereignissignal
zu
erhalten.
The
procedure
also
involves
ascertaining
the
time
interval
from
the
last-detected
event
to
the
present
event
and
standardization
of
the
signal
shape
to
a
standardized
peak-to-peak
amplitude
on
the
basis
of
a
standardization
factor
in
order
to
obtain
a
standardized
event
signal.
EuroPat v2
Die
mit
Hilfe
dieser
Attribute
zurückgegebenen
Koordinaten
sollten
für
dieses
Gadget
verwendet
werden,
um
sicher
zu
gehen,
dass
die
Maus-Koordinaten
mit
dem
aktuellen
Ereignis
zusammenpassen.
The
coordinates
returned
using
these
attributes
should
be
used
for
this
gadget
to
ensure
that
the
mouse
coordinates
are
in
sync
with
the
current
event.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
vor
dem
Ende
der
aktuellen
Bockrunde
ein
Ereignis
eintritt,
das
zu
einer
neuen
Bockrunde
führen
würde,
oder
wenn
mehrere
Ereignisse
gleichzeitig
eintreten,
die
zu
Bockrunden
führen
würden?
What
happens
if
an
event
causing
a
new
Bockround
happens
before
the
current
Bockround
is
over
-
or
several
Bockround
events
happen
at
the
same
time?
ParaCrawl v7.1
Chen
Shui-bian
hob
auch
besonders
hervor,
dass
die
Ausstellung
"die
KünstlerInnen
zum
aktuellen
Ereignis
zurückbringt
und
fordert,
dass
die
KünstlerInnen
das
Ereignis
eingehend
betrachten
und
in
die
benachbarten
historischen
Gegebenheiten
eindringen"
(Chen
Shui-bian,
"Mayor's
Foreword",
S.
5),
durch
die
Erzählungen
von
30
von
Vince
Shih
ausgewählten
und
chronologisch
angeordneten
historischen
Szenen,
in
der
Hoffnung,
dass
die
Ausstellung
"in
die
Geschichte
eintreten
und
sie
verstehen"
könne.
7).
Chen
Shui-bian
also
stressed
specifically
that
the
exhibition
has
to
"bring
the
artists'
work
back
around
to
the
actual
event,
to
demand
that
the
artists
look
closely
at
the
event
and
enter
into
the
historical
circumstances
surrounding
it"
(Chen
Shui-bian,
"Mayor's
Foreword",
p.
ParaCrawl v7.1
Chen
Shui-bian
hob
auch
besonders
hervor,
dass
die
Ausstellung
„die
KünstlerInnen
zum
aktuellen
Ereignis
zurückbringt
und
fordert,
dass
die
KünstlerInnen
das
Ereignis
eingehend
betrachten
und
in
die
benachbarten
historischen
Gegebenheiten
eindringen“
(Chen
Shui-bian,
„Mayor's
Foreword“,
S.
5),
durch
die
Erzählungen
von
30
von
Vince
Shih
ausgewählten
und
chronologisch
angeordneten
historischen
Szenen,
in
der
Hoffnung,
dass
die
Ausstellung
„in
die
Geschichte
eintreten
und
sie
verstehen“
könne.
Chen
Shui-bian
also
stressed
specifically
that
the
exhibition
has
to
“bring
the
artists’
work
back
around
to
the
actual
event,
to
demand
that
the
artists
look
closely
at
the
event
and
enter
into
the
historical
circumstances
surrounding
it”
(Chen
Shui-bian,
“Mayor's
Foreword”,
p.
5).
Through
the
narratives
of
30
historical
scenes
selected
and
arranged
chronologically
by
Vince
Shih,
with
the
hope
that
the
exhibition
could
“enter
and
understand
history.”
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
aktuelles
Ereignis
für
Sie.
I
got
a
current
event
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
besonderes
aktuelles
Ereignis
kann
eine
kurze
Zeit
einer
biblischen
Prophezeiung
ähneln.
A
particular
current
event
may,
for
a
short
period,
resemble
a
predicted
end-time
prophecy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbesserungen
waren
mit
ein
Grund
dafür,
dass
das
aktuelle
Ereignis
entdeckt
wurde.
These
improvements
were
one
of
the
reasons
that
the
latest
event
was
discovered.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Attribut
ist
0,
wenn
das
aktuelle
Ereignis
kein
#PB_EventType_MouseWheel
Ereignis
ist.
This
attribute
is
0
if
the
current
event
is
not
a
#PB_EventType_MouseWheel
event.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
sich
nur
um
ein
aktuelles
Ereignis,
das
vorbeigeht,
handeln,
stünde
nicht
hinter
all
dem
ein
unermeßliches
menschliches
Drama,
das
leider
noch
für
lange
Zeit
eine
klaffende
Wunde
bleiben
wird.
This
would
be
just
another
news
story
if
there
were
not
such
an
immeasurable
human
drama
behind
it
all
which,
sadly,
will
remain
a
gaping
wound
for
a
long
time
to
come.
Europarl v8
Das
aktuellste
Ereignis
(aber
es
gibt
davon
noch
mehr),
das
ich
besonders
hervorheben
möchte,
hat
sich
vor
kurzem
in
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
zugetragen.
The
latest
event
that
I
should
like
specifically
to
point
out
(though
there
have
been
others)
is
what
happened
recently
at
the
European
Food
Safety
Authority.
Europarl v8
Der
Regisseur
des
Films,
Wladimir
Chotinenko,
erklärte,
es
sei
wichtig,
dass
sein
Publikum
dies
„nicht
als
etwas
ansähe,
dass
in
der
entfernten
Vergangenheit
passiert
sei,
sondern
als
aktuelles
Ereignis
…
dass
es
die
Verbindung
zwischen
den
Geschehnissen
vor
400
Jahren
und
heute
fühle.“
The
film’s
director,
Vladimir
Khotinenko,
said
that
it
was
important
that
his
audience
“didn’t
regard
it
as
something
that
happened
in
ancient
history
but
as
a
recent
event…
that
they
felt
the
link
between
what
happened
400
years
ago
and
today.”
News-Commentary v14
Eine
Klasse
könnte
in
einem
anderen
Social-Media-Netzwerk
Storyboards
twittern
oder
posten,
die
ein
aktuelles
Ereignis
oder
Problem
beschreiben,
zusammenfassen
oder
darstellen.
A
class
could
tweet
or
post
on
another
social
media
network
storyboards
that
explain,
summarize,
or
represent
a
current
event
or
issue.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
aktuelle
Ereignis
kein
mit
PostEvent()
gesendetes
benutzerdefiniertes
Ereignis,
dann
ist
dieser
Wert
undefiniert.
If
the
current
event
isn't
a
custom
event
sent
with
PostEvent(),
this
value
is
undefined.
ParaCrawl v7.1
Ticker-
Information
kann
beispielsweise
eine
Information
über
ein
aktuelles
Ereignis,
Börsenkurse,
Untertitel
zu
Fernsehsendungen
oder
Übersetzungen
sein.
Ticker
information
can
be
information
such
as
a
current
event,
stock
market
prices,
subtitles
for
television
programs
or
translations.
EuroPat v2
Die
genannte
zyklische
Reihenfolge
kann
jedoch
auch
gezielt
unterbrochen
werden,
wenn
beispielsweise
von
einem
bestimmten
geographischen
Ort
ein
aktuelles
Ereignis
zu
übertragen
ist.
The
said
cyclical
sequence
can,
however,
also
be
intentionally
interrupted
when,
for
example,
an
actual
event
is
to
be
transmitted
from
a
specific
geographic
location.
EuroPat v2
Liegt
die
Entscheidungsmatrix
8
vor,
ist
nun
anhand
von
aktuellen
Messdaten
wie
z.B.
Zeigermessdaten
11
aus
dem
Energiesystem
jeweils
der
aktuelle
Systemzustand
12
und
das
aktuelle
Ereignis
13
in
der
Entscheidungsmatrix
8
zu
bestimmen,
um
eine
geeignete
Maßnahme
14
auswählen
zu
können.
If
the
decision
matrix
8
is
present,
on
the
basis
of
current
measurement
data,
such
as
phasor
measurement
data
11
from
the
energy
system,
each
of
the
current
system
status
12
and
the
current
event
13
must
now
be
specified
in
the
decision
matrix
8,
in
order
to
select
an
appropriate
measure
14
.
EuroPat v2
In
dieser
Serie
stellt
die
Bildredaktion
von
swissinfo.ch
jede
Woche
ein
Foto
vor,
das
ein
aktuelles
Ereignis
illustriert.
In
this
series,
swissinfo.ch
picture
editors
choose
an
image
highlighting
a
news
event
of
the
past
seven
days.
ParaCrawl v7.1
Immer
dann,
wenn
ein
ventrikuläres
Ereignis
(V)
schneller
als
eine
programmierte
Tachykardiefrequenz
wahrgenommen
wird
(200),
wird
zunächst
geprüft,
ob
das
aktuelle
Ventrikelereignis
schneller
als
das
aktuelle
atriale
Ereignis
(A)
ist
(210).
Whenever
a
ventricular
event
(V)
is
detected
(200)
as
being
faster
than
a
programmed
tachycardia
frequency,
then
first
a
check
is
performed
on
whether
the
current
ventricular
event
is
faster
than
the
current
atrial
event
(A)
(210).
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
URL
eine
eindeutige
Kennung
enthalten,
die
das
aktuelle
Ereignis
(z.B.
Notruf
bzw.
Unfall)
identifiziert.
Furthermore,
the
URL
can
contain
a
clear
identifier
which
identifies
the
current
event
(e.g.
emergency
call
or
respectively
accident).
EuroPat v2