Translation of "Aktuelle schwerpunkte" in English
Aktuelle
Schwerpunkte
in
der
Innovation
sind:
Some
of
its
current
focal
points
on
Innovation
are:
CCAligned v1
Aktuelle
Schwerpunkte
unserer
Arbeit
sind
die
formale
Spezifikation
und
automatische
Verifikation
von
Software.
We
currently
focus
on
formal
specification
and
automatic
verification
of
software
systems.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
sind:
Portal-Development,
E-Learning,
mobile
Apps
und
Geo-Informatik.
Our
focuses
are
platform
development,
e-learning,
mobile
apps
and
geo-informatics.
CCAligned v1
Aktuelle
Schwerpunkte
liegen
in
den
drei
Handlungsfeldern
Best
Mix,
Arbeitskultur
und
Kundenzugang.
Currently,
the
focus
is
on
the
three
areas
of
activity
best
mix,
work
culture
and
customer
access.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
bilden
die
folgenden
Themenfelder:
The
current
focus
is
on
the
following
subject
areas:
ParaCrawl v7.1
Die
im
Bericht
aufgezeigten
Maßnahmen
stellen
aktuelle
Schwerpunkte
dar.
The
measures
listed
in
the
report
represent
the
current
focal
points.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
sind
neben
dem
Außenhandel
und
grenzüberschreitenden
Direktinvestitionen
vor
allem
die
Digitalisierung
und
inklusives
Wachstum.
Currently,
the
main
focus
is
on
digitization
and
inclusive
growth,
alongside
trade
and
foreign
direct
investment.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
sind
Blockchain,
Machine
Learning,
Industrial
Security,
OPC
UA
und
EU
DSGVO.
Current
focus
areas
are
Blockchain,
Machine
Learning,
Industrial
Security,
OPC
UA
and
EU
DSGVO.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
unserer
Forschung
sind:
Current
focal
points
are:
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichungsaktivitäten
der
Kommissionsdienststellen
bleiben
somit
erweiterungsfähig
und
flexibel,
so
dass
neue
Ergebnisse
der
Wirtschaftsforschung
und
aktuelle
Schwerpunkte
aufgenommen
werden
können,
wobei
unter
bestimmten
Bedingungen
auch
die
Zusammenarbeit
mit
kommerziellen
Verlagen
denkbar
ist.
In
this
light,
the
publication
activities
of
the
Commission
services
remain
elastic
and
flexible
so
as
to
adequately
include
forthcoming
results
and
new
focuses
stemming
from
economic
research,
under
certain
conditions
extending
also
to
cooperation
with
commercial
publishers.
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Schwerpunkte
der
Forschung
sind
molekulare
Erkennung,
Energieumwandlung
und
Transport
durch
molekulare
Motoren,
Dynamik
von
Transkription
und
Translation,
sowie
die
Selbstorganisation
von
Filamenten
und
Membranen.
Current
research
focuses
on
molecular
recognition,
energy
conversion
and
transport
by
molecular
motors,
dynamics
of
transcription
and
translation,
as
well
as
self-organization
of
filaments
and
membranes.
WikiMatrix v1
Dabei
griff
die
Konferenz
ein
interdisziplinäres
und
zukunftweisendes
Thema
auf,
das
zugleich
globale
Aspekte
und
aktuelle
Schwerpunkte
der
bilateralen
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
Russland
berücksichtigte.
It
was
an
interdisciplinary
and
forward-looking
theme
for
the
conference,
incorporating
both
a
global
perspective
and
key
current
issues
in
bilateral
cooperation
between
Germany
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
unserer
Arbeit
liegen
auf
der
Analyse
vertikaler
Strukturen,
der
Bedeutung
konsumentenbezogener
Daten
für
den
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen
sowie
der
Regulierung
netzbasierter
Industrien.
The
current
focus
of
our
work
is
on
the
analysis
of
vertical
structures,
the
importance
of
personal
data
for
competition
between
firms,
and
the
regulation
of
network-based
industries.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Sessions
boten
den
rund
600
Teilnehmern
die
Gelegenheit,
u.a.
aktuelle
Schwerpunkte
der
Forschung
in
Südkorea
sowie
Entwicklungen
und
Zukunftsperspektiven
für
die
deutsch-koreanische
Kooperation
zu
diskutieren.
The
around
600
participants
were
given
the
opportunity
to
discuss
in
different
sessions
e.g.
current
research
priorities
in
South
Korea
and
the
developments
and
future
prospects
of
the
German-Korean
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Zwei
aktuelle
Schwerpunkte
der
Arbeiten
gelten
den
Bausteinen
der
Materie
und
der
Suche
nach
dunkler
Materie
im
Universum.
Two
current
priorities
of
this
research
work
are
the
building
blocks
of
matter
and
the
search
for
dark
matter
in
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
des
Vorhabens
sind
spürbare
und
nachprüfbare
Verbesserungen
im
Lebensalltag
der
Menschen
durch
Umsetzung
demokratischer
Standards.
The
project
is
currently
prioritising
implementing
democratic
standards
to
bring
about
tangible
and
verifiable
improvements
in
people's
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Fragebogen
aufgeführten
Inhaltsbereiche
wurden
für
die
Datenauswertung
in
die
drei
Schwerpunkte
"aktuelle
Themen",
"Praxis"
und
"Theorie"
unterteilt.
The
items
listed
in
the
questionnaire
were
categorised
in
the
three
main
areas
“current
topics”,
“practice”
and
“theory”
for
the
purpose
of
data
analysis.
ParaCrawl v7.1
Dabei
griff
die
Konferenz
ein
interdisziplinäres
und
zukunftweisendes
Thema
auf,
das
zugleich
globale
Aspekte
und
aktuelle
Schwerpunkte
der
bilateralen
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
Russland
berücksichtigte:
Energiemanagement,
Effizienztechnologien,
Energiespeicherung,
Energiesicherung,
regenerative
Energien,
Risikoabschätzung,
Klimaauswirkungen
sowie
politische,
wirtschaftliche
und
soziale
Folgen.
It
was
an
interdisciplinary
and
forward-looking
theme
for
the
conference,
incorporating
both
a
global
perspective
and
key
current
issues
in
bilateral
cooperation
between
Germany
and
Russia:
energy
management,
efficiency
technologies,
energy
storage,
energy
security,
renewable
energies,
risk
assessment,
climate
impacts
and
political,
economic
and
social
consequences.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
im
Curriculum
sind
Blockchain,
Machine
Learning,
Industrial
Security,
OPC
UA
und
EU
DSGVO,
die
in
Partnerschaft
mit
der
Industrie
entwickelten
Lehrinhalte
sind
dabei
stark
anwendungsbezogen.
Its
current
teaching
program
covers
blockchains,
machine
learning,
industrial
security,
OPC
UA
and
EU
DSGVO
-
all
taught
in
collaboration
with
industry
and
focusing
heavily
on
practical
applications.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
sind
dabei
eine
verbesserte
Studieneingangsphase
sowie
die
Internationalisierung
der
Lehre
und
die
Förderung
der
internationalen
Mobilität
der
Studierenden.
Current
strategic
further
developments
are
focusing
on
optimizing
the
introductory
study
phase
for
new
students,
making
its
teaching
international,
and
encouraging
international
mobility
in
its
students.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
dieser
Arbeit
sind
klimaresiliente
Katastrophenhilfe,
-vorplanung
und
-vorsorge
sowie
Planung
und
Instandhaltung
der
physischen
und
technischen
Infrastruktur
in
den
beiden
Städten.
Current
focusses
of
this
work
are
climate-resilient
disaster
management
and
planning
operations
and
maintenance
for
physical
and
technical
infrastructure
in
the
two
cities.
Results
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Besichtigung
der
Geschäftsräume
hatten
die
Gäste
die
Gelegenheit,
sich
über
aktuelle
Schwerpunkte
und
Projekte
zu
informieren
und
die
Möglichkeit,
neue
und
interessante
Gesprächspartner
zu
treffen.
The
guests
had
a
chance
to
look
around
the
premises
and
to
find
out
about
current
focus
areas
and
projects.
There
were
also
plenty
of
opportunities
to
meet
and
talk
to
new
and
interesting
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
bietet
damit
eine
aktive
Plattform,
auf
der
aktuelle
Schwerpunkte
im
Kurz-
und
Animationsfilm
ausführlich
präsentiert
und
diskutiert
werden
können.
In
this
way
the
festival
is
providing
an
active
platform
on
which
all
of
the
latest
issues
in
the
short
and
animated
film
areas
can
be
presented
and
discussed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Mit
insgesamt
19
Fachvorträgen,
etwa
20
Postern
und
in
vier
Arbeitsgruppen
tauschten
sich
die
Wissenschaftler*innen
Ã1?4ber
neueste
Forschungsergebnisse,
aktuelle
Schwerpunkte
und
neue
Vorhaben
ihrer
Institutionen
aus.
With
a
total
of
19
lectures,
about
20
posters
and
four
working
groups,
the
scientists
exchanged
information
about
the
latest
research
results,
current
focus
areas
and
new
projects
of
their
institutions.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
der
Reihe
sind
unter
anderem
die
deutsche
Konjunktur,
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
in
Deutschland
und
Europa,
Strukturen
und
regulatorische
Rahmenbedingungen
der
globalen
Finanzmärkte
und
die
Herausforderungen
der
steigenden
Nachfrage
nach
natürlichen
Ressourcen.
Currently,
the
focus
is
on
issues
such
as
the
German
economy,
economic
and
fiscal
policy
in
Germany
and
in
Europe,
structures
and
regulation
of
the
global
financial
markets
and
the
challenges
of
the
growing
global
demand
for
natural
recources.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Schwerpunkte
sind
die
Unterstützung
bei
der
Migration
hin
zu
AUTOSAR-Software
sowie
die
Beratung
im
Bereich
Funktionale
Sicherheit.
One
current
key
issue
is
the
support
for
migration
towards
AUTOSAR
software,
another
being
advice
and
consulting
in
the
area
of
functional
safety.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Video-Interview
spricht
Tony
Shaw,
Executive
Director
London
Office
bei
SIX,
über
aktuelle
Herausforderungen
und
Schwerpunkte
in
der
Gegenwart
und
Zukunft.
In
a
video
interview,
Tony
Shaw,
Executive
Director
London
Office
at
SIX,
reviews
current
challenges
and
talks
about
the
main
focus
for
the
present
and
future.
ParaCrawl v7.1
Dabei
greifen
die
Konferenzen
interdisziplinäre
und
zukunftweisende
Themen
auf,
die
zugleich
aktuelle
Schwerpunkte
der
bilateralen
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
Russland
berücksichtigen.
They
incorporate
interdisciplinary
and
forward-looking
themes
and
key
current
issues
in
bilateral
cooperation
between
Germany
and
Russia.
ParaCrawl v7.1