Translation of "Aktuelle schwerpunkte" in English

Aktuelle Schwerpunkte in der Innovation sind:
Some of its current focal points on Innovation are:
CCAligned v1

Aktuelle Schwerpunkte unserer Arbeit sind die formale Spezifikation und automatische Verifikation von Software.
We currently focus on formal specification and automatic verification of software systems.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte sind: Portal-Development, E-Learning, mobile Apps und Geo-Informatik.
Our focuses are platform development, e-learning, mobile apps and geo-informatics.
CCAligned v1

Aktuelle Schwerpunkte liegen in den drei Handlungsfeldern Best Mix, Arbeitskultur und Kundenzugang.
Currently, the focus is on the three areas of activity best mix, work culture and customer access.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte bilden die folgenden Themenfelder:
The current focus is on the following subject areas:
ParaCrawl v7.1

Die im Bericht aufgezeigten Maßnahmen stellen aktuelle Schwerpunkte dar.
The measures listed in the report represent the current focal points.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte sind neben dem Außenhandel und grenzüberschreitenden Direktinvestitionen vor allem die Digitalisierung und inklusives Wachstum.
Currently, the main focus is on digitization and inclusive growth, alongside trade and foreign direct investment.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte sind Blockchain, Machine Learning, Industrial Security, OPC UA und EU DSGVO.
Current focus areas are Blockchain, Machine Learning, Industrial Security, OPC UA and EU DSGVO.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte unserer Forschung sind:
Current focal points are:
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichungsaktivitäten der Kommissionsdienststellen bleiben somit erweiterungsfähig und flexibel, so dass neue Ergebnisse der Wirtschaftsforschung und aktuelle Schwerpunkte aufgenommen werden können, wobei unter bestimmten Bedingungen auch die Zusammenarbeit mit kommerziellen Verlagen denkbar ist.
In this light, the publication activities of the Commission services remain elastic and flexible so as to adequately include forthcoming results and new focuses stemming from economic research, under certain conditions extending also to cooperation with commercial publishers.
TildeMODEL v2018

Aktuelle Schwerpunkte der Forschung sind molekulare Erkennung, Energieumwandlung und Transport durch molekulare Motoren, Dynamik von Transkription und Translation, sowie die Selbstorganisation von Filamenten und Membranen.
Current research focuses on molecular recognition, energy conversion and transport by molecular motors, dynamics of transcription and translation, as well as self-organization of filaments and membranes.
WikiMatrix v1

Dabei griff die Konferenz ein interdisziplinäres und zukunftweisendes Thema auf, das zugleich globale Aspekte und aktuelle Schwerpunkte der bilateralen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Russland berücksichtigte.
It was an interdisciplinary and forward-looking theme for the conference, incorporating both a global perspective and key current issues in bilateral cooperation between Germany and Russia.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte unserer Arbeit liegen auf der Analyse vertikaler Strukturen, der Bedeutung konsumentenbezogener Daten für den Wettbewerb zwischen Unternehmen sowie der Regulierung netzbasierter Industrien.
The current focus of our work is on the analysis of vertical structures, the importance of personal data for competition between firms, and the regulation of network-based industries.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Sessions boten den rund 600 Teilnehmern die Gelegenheit, u.a. aktuelle Schwerpunkte der Forschung in Südkorea sowie Entwicklungen und Zukunftsperspektiven für die deutsch-koreanische Kooperation zu diskutieren.
The around 600 participants were given the opportunity to discuss in different sessions e.g. current research priorities in South Korea and the developments and future prospects of the German-Korean cooperation.
ParaCrawl v7.1

Zwei aktuelle Schwerpunkte der Arbeiten gelten den Bausteinen der Materie und der Suche nach dunkler Materie im Universum.
Two current priorities of this research work are the building blocks of matter and the search for dark matter in the universe.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte des Vorhabens sind spürbare und nachprüfbare Verbesserungen im Lebensalltag der Menschen durch Umsetzung demokratischer Standards.
The project is currently prioritising implementing democratic standards to bring about tangible and verifiable improvements in people's everyday lives.
ParaCrawl v7.1

Die im Fragebogen aufgeführten Inhaltsbereiche wurden für die Datenauswertung in die drei Schwerpunkte "aktuelle Themen", "Praxis" und "Theorie" unterteilt.
The items listed in the questionnaire were categorised in the three main areas “current topics”, “practice” and “theory” for the purpose of data analysis.
ParaCrawl v7.1

Dabei griff die Konferenz ein interdisziplinäres und zukunftweisendes Thema auf, das zugleich globale Aspekte und aktuelle Schwerpunkte der bilateralen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Russland berücksichtigte: Energiemanagement, Effizienztechnologien, Energiespeicherung, Energiesicherung, regenerative Energien, Risikoabschätzung, Klimaauswirkungen sowie politische, wirtschaftliche und soziale Folgen.
It was an interdisciplinary and forward-looking theme for the conference, incorporating both a global perspective and key current issues in bilateral cooperation between Germany and Russia: energy management, efficiency technologies, energy storage, energy security, renewable energies, risk assessment, climate impacts and political, economic and social consequences.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte im Curriculum sind Blockchain, Machine Learning, Industrial Security, OPC UA und EU DSGVO, die in Partnerschaft mit der Industrie entwickelten Lehrinhalte sind dabei stark anwendungsbezogen.
Its current teaching program covers blockchains, machine learning, industrial security, OPC UA and EU DSGVO - all taught in collaboration with industry and focusing heavily on practical applications.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte sind dabei eine verbesserte Studieneingangsphase sowie die Internationalisierung der Lehre und die Förderung der internationalen Mobilität der Studierenden.
Current strategic further developments are focusing on optimizing the introductory study phase for new students, making its teaching international, and encouraging international mobility in its students.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte dieser Arbeit sind klimaresiliente Katastrophenhilfe, -vorplanung und -vorsorge sowie Planung und Instandhaltung der physischen und technischen Infrastruktur in den beiden Städten.
Current focusses of this work are climate-resilient disaster management and planning operations and maintenance for physical and technical infrastructure in the two cities. Results
ParaCrawl v7.1

Neben der Besichtigung der Geschäftsräume hatten die Gäste die Gelegenheit, sich über aktuelle Schwerpunkte und Projekte zu informieren und die Möglichkeit, neue und interessante Gesprächspartner zu treffen.
The guests had a chance to look around the premises and to find out about current focus areas and projects. There were also plenty of opportunities to meet and talk to new and interesting people.
ParaCrawl v7.1

Das Festival bietet damit eine aktive Plattform, auf der aktuelle Schwerpunkte im Kurz- und Animationsfilm ausführlich präsentiert und diskutiert werden können.
In this way the festival is providing an active platform on which all of the latest issues in the short and animated film areas can be presented and discussed in detail.
ParaCrawl v7.1

Mit insgesamt 19 Fachvorträgen, etwa 20 Postern und in vier Arbeitsgruppen tauschten sich die Wissenschaftler*innen Ã1?4ber neueste Forschungsergebnisse, aktuelle Schwerpunkte und neue Vorhaben ihrer Institutionen aus.
With a total of 19 lectures, about 20 posters and four working groups, the scientists exchanged information about the latest research results, current focus areas and new projects of their institutions.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte der Reihe sind unter anderem die deutsche Konjunktur, Wirtschafts- und Finanzpolitik in Deutschland und Europa, Strukturen und regulatorische Rahmenbedingungen der globalen Finanzmärkte und die Herausforderungen der steigenden Nachfrage nach natürlichen Ressourcen.
Currently, the focus is on issues such as the German economy, economic and fiscal policy in Germany and in Europe, structures and regulation of the global financial markets and the challenges of the growing global demand for natural recources.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Schwerpunkte sind die Unterstützung bei der Migration hin zu AUTOSAR-Software sowie die Beratung im Bereich Funktionale Sicherheit.
One current key issue is the support for migration towards AUTOSAR software, another being advice and consulting in the area of functional safety.
ParaCrawl v7.1

In einem Video-Interview spricht Tony Shaw, Executive Director London Office bei SIX, über aktuelle Herausforderungen und Schwerpunkte in der Gegenwart und Zukunft.
In a video interview, Tony Shaw, Executive Director London Office at SIX, reviews current challenges and talks about the main focus for the present and future.
ParaCrawl v7.1

Dabei greifen die Konferenzen interdisziplinäre und zukunftweisende Themen auf, die zugleich aktuelle Schwerpunkte der bilateralen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Russland berücksichtigen.
They incorporate interdisciplinary and forward-looking themes and key current issues in bilateral cooperation between Germany and Russia.
ParaCrawl v7.1