Translation of "Aktuelle laufzeit" in English

Die aktuelle Laufzeit und das Installationsdatum von Windows ermitteln.
Detecting actual operating-time and date of installation of Windows.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Laufzeit von In-App-Abos kann nicht gekündigt werden.
The current period of in-app subscription cannot be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des vorstehenden Satzes muss die Geldstrafe nicht über dem Betrag der Zinsen liegen, die während des seit der Vereinbarung über die aktuelle Laufzeit der Einlage vergangenen Zeitraums aufgelaufen sind.
Notwithstanding the previous sentence, the penalty does not have to exceed the interest due for the time elapsed since the current term of the deposit had been agreed.
TildeMODEL v2018

In der Folge errechnet die Signalprozessoreinheit 18 aus den Speicherinhalten des RAM 19 und des Empfangsspeichers 8 auf die vorstehend beschriebene Weise die aktuelle Laufzeit.
As a consequence the signal processing unit 18 calculates the actual transit time in the above-described manner from the memory contents of the RAM 19 and of the receiver memory 8.
EuroPat v2

Die Universität Mannheim hat für die aktuelle Laufzeit des Erasmus+ Programms (2014-2020) die Erasmus+ Universitäts­charta erhalten und ist damit zur Teilnahme am Programm berechtigt.
The University of Mannheim was awarded the Erasmus+ university charter for the current period from 2014-2020 and is thus entitled to participate in the program.
ParaCrawl v7.1

Enthält das Bundle ein Norton-Abonnement mit einem Abonnement bzw. Produkt eines anderen Herstellers, so ist die Rückerstattung auf die unverbindliche Preisempfehlung des Norton-Abonnements für die aktuelle Laufzeit beschränkt und übersteigt den für dieses Bundle entrichteten Gesamtpreis nicht.
Or, if your bundled purchase contains a Norton subscription with a non-Norton subscription/product, your refund will be limited to the Manufacturer's Suggested Retail Price of your Norton subscription for the current term, not to exceed the total price paid for that bundle.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Anzahl der Vorbestellungen beträgt die aktuelle Laufzeit zwischen Bestellung und Lieferung ca. 14 bis 18 Wochen.
Due to the high number of pre-orders the current lead time between order and delivery is approximately 14 to 18 weeks.
CCAligned v1

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß in dem Transponder die aktuelle Laufzeit der Komponente und/oder Baugruppe gespeichert wird.
The machine of claim 1, wherein the actual running time of at least one of the components and/or the sub-assemblies in the transponders is stored in the transponders.
EuroPat v2

In dem eher unwahrscheinlichen Fall, dass ein Norton-Experte nicht in der Lage sein sollte, den Virus von Ihrem Computer zu entfernen, können Sie den Kaufpreis, den Sie für die aktuelle Laufzeit des erstattungsfähigen Norton-Abonnements bezahlt haben, rückerstattet bekommen.
If a Norton expert is unable to remove the virus from your device, then you may receive a refund based on the actual price paid for the current term of your qualifying Norton subscription.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer solchen Kündigung gewährt Apple dir eine anteilige Rückerstattung geleisteter Vorauszahlungen für die aktuelle bezahlte Laufzeit.
In the event of such termination, Apple will provide you with a pro rata refund of any pre-payment for your then-current paid term.
ParaCrawl v7.1

Eine Verschleißkontrolle kann jedoch auch über die Abspeicherung der aktuellen Laufzeit erfolgen.
However, a wearing check-up can also take place via the storage of the actual running time.
EuroPat v2

Die Kündigung muss spätestens 14 Tage vor Ende der aktuellen Laufzeit erfolgen.
Cancellation must take place at the latest 14 days before the end of the current term.
ParaCrawl v7.1

Das laufende Abonnement kann nicht während der aktuellen Laufzeit gekündigt werden.
No cancellation of the current subscription is allowed during an active subscription period.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ausgestaltung wird die Häufigkeit der Testmessungen in Abhängigkeit von der aktuell abgeschätzten Laufzeit bestimmt.
In this refinement, the frequency of the test messages is determined depending on the currently estimated delay time.
EuroPat v2

Abonnements verlängern sich automatisch, falls sie nicht vor dem Ende der aktuellen Laufzeit gekündigt werden.
Subscriptions are automatically renewed unless canceled before the end of the current period.
ParaCrawl v7.1

Das von den Spracherkennungsmodulen Ei verwendete Vokabular ist beliebig durch orthographische, d. h. sprecherunabhängige, oder sprachliche, d. h. sprecherabhängige, Eingabe sowohl bei der Erstellung als auch aktuell zur Laufzeit des Sprachverarbeitungssystems erweiterbar und damit an wechselnde Anforderungen anpaßbar.
The vocabulary used by the speech recognition modules Ei is arbitrarily expandable by means of orthographic, i.e. speaker-independent, or verbal, i.e. speaker-dependent, input, both in production and also currently during the runtime of the speech processing system by means of an evaluation of the running input data, and is thus adaptable to changing demands.
EuroPat v2

Die Mindestvertragslaufzeit beträgt 3, 6 oder 12 Monate je nach gewählter Mindestvertragslaufzeit und verlängert sich automatisch um weitere 3, 6 bzw. 12 Monate, wenn der Vertrag nicht mit einer Frist von 4 Wochen zum Ende der aktuellen Laufzeit gekündigt wird.
The minimum contract term is 3, 6 or 12 months depending on the selected minimum contract term and is automatically extended by further 3, 6 or 12 months, if the contract is not terminated with a period of 4 weeks to the end of the current term.
CCAligned v1

Bei der Verlängerung deines Abos wird dein iTunes-Account automatisch mit demselben Betrag belastet wie bei der ersten Buchung, falls du nicht mindestens 24 Stunden vor Ablauf der aktuellen Laufzeit deine Abo-Einstellungen in deinem iTunes-Account änderst.
Your iTunes account will be automatically charged at the same price for renewal within the 24-hour period prior to the end of the current payment period unless you change your subscription preferences in your Account Settings.
ParaCrawl v7.1

Grindr XTRA-Abonnements: Dein Abonnement wird automatisch verlängert, wenn du die Option zur automatischen Verlängerung nicht mindestens 24 Stunden vor Ende der aktuellen Laufzeit deaktivierst.
Grindr XTRA Subscriptions: Your subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24 hours before the end of the current period.
ParaCrawl v7.1

Primark beteiligt sich auch weiterhin am Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit in Bangladesch, das am Ende der aktuellen Laufzeit im Mai 2018 ein weiteres Mal verlängert wird.
Primark is pleased to confirm its ongoing participation in the Bangladesh Accord on Fire and Building Safety which will be renewed for a second term on expiry of the existing agreement in May 2018.
ParaCrawl v7.1

Zur Messung der aktuellen Laufzeit eines Abtastsignals S1, S2, S3 in einem Abtastkanal K1, K2, K3 wird gemäß Figur 3 an der Abtaststelle A ein Impuls I aufgeschaltet, beispielsweise durch die vorhandene Lichtquelle 3 oder eine zusätzliche Quelle.
For measuring the actual transit time of a scanning signal S 1, S 2, S 3 in a scanning channel K 1, K 2, K 3, in accordance with FIG. 3 a pulse I is applied at the scanning location A for example by the light source 3 provided, or an additional source.
EuroPat v2

Der Betrag für die nächste Laufzeit wird 24 Stunden vor dem Ablauf der aktuellen Laufzeit vom iTunes Konto des Nutzers abgebucht.
The charge for the renewed subscription period is deducted from the userâ€TMs iTunes account 24 hours before the end of the previous period.
ParaCrawl v7.1

Falls sich nach den Geltenden Bedingungen für eine bestimmte Lösung die Laufzeit des Abonnements automatisch um einen weiteren Monat, ein weiteres Jahr oder eine ähnliche Folgezeit verlängert, kann AVG Ihnen eine Benachrichtigung mit Anweisungen dazu übermitteln, wie Sie Ihr Abo am Ende der aktuellen Laufzeit kündigen und bei Kündigungsanfragen innerhalb von 30 Tagen nach Beginn einer neuen Laufzeit des Abonnements eine Erstattung anfordern können.
If, under the Applicable Conditions for a given Solution, the Subscription Period automatically extends for an additional month, year or a similar consecutive time period, AVG may provide you with a notice that includes instructions on how to cancel your subscription at the end of the current Subscription Period and how to request a refund for cancellation requests within 30 days of the start of a new Subscription Period.
ParaCrawl v7.1

Abonnements werden jeden Monat verlängert, es sei denn, die automatische Verlängerung wird mindestens 24 Stunden vor Ablauf der aktuellen Laufzeit deaktiviert.
Subscriptions will renew automatically every month unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period.
ParaCrawl v7.1

Cookies speichern die aktuellen Laufzeit Informationen (Session Cookie) und werden nach dem Schließen des Browsers gelöscht.
Cookies storing the curent runtime information (session cookie) and will be deleted automatically when the browser is closed.
ParaCrawl v7.1