Translation of "Aktuelle höhe" in English
Drücken
Sie
die
VNAV-
Taste-
so
wird
Ihre
aktuelle
Höhe
gehalten.
Press
the
V
NAV
button
and
it
will
hold
your
current
altitude.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Höhe
des
Treibstoffzuschlags
finden
Sie
hier
.
The
current
rates
of
fuel
surcharge
may
be
found
here
.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
des
GPS
umfassen
die
Ist-Position
und
die
aktuelle
Höhe.
The
data
of
the
GPS
include
the
actual
position
and
the
current
altitude.
EuroPat v2
Die
Steuereinrichtung
14
ermittelt
anhand
des
Winkelsignals
die
aktuelle
Höhe
der
Laderschaufel.
The
control
unit
14
determines
the
current
height
of
the
loader
shovel
with
reference
to
the
angle
signal.
EuroPat v2
Zu
diesen
Parametern
gehört
beispielsweise
die
aktuelle
Höhe
des
Fahrzeugaufbaus.
These
parameters
include,
for
example,
the
current
height
of
the
vehicle
superstructure.
EuroPat v2
Aktuelle
Labelgrösse:
Er
zeigt
aktuelle
Etikett
Höhe
und
Breite.
Current
Label
Size:
From
here
you
can
see
your
label
Height
and
Width.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
aktuelle
Höhe
des
Treibstoffzuschlags.
Find
the
current
rate
of
the
fuel
surcharge
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Heimathöhe
wird
als
die
aktuelle
Höhe
übernommen.
Your
home
altitude
will
be
resumed
as
your
current
altitude.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Höhe
Hh
wird
von
der
Einheit
8
auf
dem
Datenbus
1
bereitgestellt.
The
actual
altitude
Hh
is
provided
by
unit
8
on
data
bus
1
.
EuroPat v2
Nachdem
der
Tiegel
7
befüllt
ist,
wird
er
auf
die
aktuelle
Höhe
des
Tragrahmens
gebracht.
After
the
conveying
crucible
(7)
is
filled,
it
is
brought
to
the
current
height
level
of
the
support
frame.
EuroPat v2
Die
Ruhelage
eines
Schiffs
ist
dabei
als
die
aktuelle,
mittlere
Höhe
des
glatten
Meeresspiegels
definiert.
The
rest
position
of
a
ship
is
defined
to
be
the
current
mean
height
of
the
smooth
sea
level.
EuroPat v2
Aus
der
Lage
des
Positionselementes
und
dieser
Höhenkorrektur
ergibt
sich
die
aktuelle
Höhe
des
Arbeitsteiles.
The
actual
height
of
the
working
part
is
obtained
from
the
position
of
the
position
element
and
this
height
correction.
EuroPat v2
Den
Groundtrack
und
die
aktuelle
Höhe
von
SOFIA
kann
man
wie
immer
auf
FlightAware
verfolgen.
SOFIA's
ground
track
and
current
elevation
information
can
as
usual
be
obtained
via
FlightAware.
ParaCrawl v7.1
Eigenkapital
ist
die
aktuelle
Höhe
der
Geldmittel,
die
nach
folgender
Formel
berechnet
wird:
Equity
is
the
current
amount
of
funds,
which
is
calculated
according
to
the
following
formula:
ParaCrawl v7.1
Gibt
die
aktuelle
Screen-Höhe
zurück
-
oder
Null,
wenn
kein
Screen
geöffnet
ist.
The
current
screen
height,
or
zero
if
no
screen
is
opened.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
glaubt
die
Kommission,
dass
die
aktuelle
Höhe
der
Geldbußen
und
die
einheitliche
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
in
der
Europäischen
Union
ein
gutes
Abschreckmittel
gegen
wettbewerbswidriges
Verhalten
im
Binnenmarkt
ist.
Lastly,
the
Commission
believes
that
the
current
level
of
fines
and
uniform
application
of
the
European
Union's
competition
law
are
a
good
deterrent
against
anti-competitive
behaviour
within
the
internal
market.
Europarl v8
Stabilität
ist
ein
charakteristisches
Merkmal
der
EU-Politik,
daher
der
Vorschlag,
die
aktuelle
Höhe
der
Haushalsmittel
für
die
Kohäsionspolitik
und
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
aufrechtzuerhalten.
Stability
is
a
characteristic
feature
of
EU
policies,
hence,
the
proposal
to
maintain
the
current
budget
for
cohesion
policy
and
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
sagen,
dass
dieser
Bericht
und
das
Engagement
des
Parlaments
wertlos
sind,
wenn
die
aktuelle
Höhe
des
Agrarhaushalts
nicht
beibehalten
wird.
Let
me
conclude
by
saying
that
this
report
and
Parliament's
commitment
are
pointless
unless
the
agriculture
budget
remains
at
its
current
level.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
es
seitens
des
Rates
und
der
Kommission
im
Rahmen
der
Haushaltssparpolitik
vernünftig
war,
die
Beihilfen
auf
die
Ziel-1-Gebiete
zu
konzentrieren,
so
daß
bei
den
Pro-Kopf-Beihilfen
die
aktuelle
Höhe
beibehalten
werden
kann
und
der
Kohäsionsfonds
bestehenbleibt,
was
zur
Beschleunigung
der
Wiedererlangung
der
strukturellen
Dynamik
in
den
weniger
entwickelten
Staaten
beitragen
wird.
This
will
allow
us
to
maintain
the
current
levels
of
support
in
terms
of
per
capita
aid
and
to
maintain
the
Cohesion
Fund.
Together,
these
elements
will
help
us
to
speed
up
the
structural
recovery
of
the
less
prosperous
countries.
Europarl v8
Das
aktuelle
Fondvermögen
in
Höhe
von
8%
des
BIP
wird
Schätzungen
zufolge
bis
zum
Jahr
2025
auf
43%
anwachsen.
The
current
amount
of
assets,
at
8%
of
GNP,
is
estimated
to
reach
a
level
of
43%
by
2025.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
die
RMG
nach
der
Entlastung
vom
Rentendefizit
weiter
das
Risiko
tragen
wird,
dass
die
alten
Verbindlichkeiten
für
suspendierte
Mitglieder
infolge
von
Gehaltssteigerungen,
die
über
der
Preisinflation
liegen,
anwachsen
können,
da
die
Rentenleistungen
an
die
aktuelle
Höhe
des
Endgehalts
geknüpft
werden
müssen.
This
means
that
after
the
pension
relief,
RMG
will
continue
to
bear
the
risk
that
the
historic
liabilities
for
deferred
members
may
increase
by
reason
of
any
salary
increases,
which
exceed
price
inflation,
as
the
pension
benefits
have
to
be
linked
to
the
current
final
salary
level.
DGT v2019
Zur
Senkung
der
Gesamtsteuerbelastung
machen
nur
wenige
Mitgliedstaaten
in
ihrem
NAP
aktuelle
Angaben
zu
Höhe
und
Änderung
der
Gesamtsteuerbelastung,
so
daß
die
Beurteilung
der
neueren
Anstrengungen
schwierig
ist.
As
far
as
the
reduction
of
the
overall
tax
burden
is
concerned,
just
a
few
Member
States
actually
report
in
their
NAPs
recent
figures
on
level
and
changes
of
the
overall
tax
burden,
which
makes
it
difficult
to
assess
the
results
of
recent
efforts.
TildeMODEL v2018