Translation of "Aktuell anstehende" in English
Auf
der
Tagesordnung
stehen
jeweils
aktuell
anstehende
Fragen
in
den
grenzüberschreitenden
Beziehungen
der
beiden
Regionen.
The
agenda
includes
current
issues
relating
to
cross-border
relationships
between
the
two
regions.
ParaCrawl v7.1
Im
Ladebetrieb,
das
heißt
bei
aktivierter
Ladeschaltung
30
bzw.
40
im
sogenannten
Range-Extender-Betrieb,
können
einzelne
Halbleiterschalter
17
der
Brückenschaltung
9
und/oder
der
Modulabgriffsschaltung
6
gesperrt
werden,
damit
der
Ladestrom
der
Ladeschaltung
30
bzw.
40
stets
über
die
momentan
für
eine
Energiezuführung
in
die
Energiespeichereinrichtung
1
geeigneten
Ausgangsanschlüsse
1a,
1b,
1c
oder
Koppelknoten
K
gegen
die
aktuell
dazwischen
anstehende
Spannung
getrieben
werden
kann.
In
charging
operation,
that
is
to
say
with
an
activated
charging
circuit
30
or
40
in
so-called
range
extender
operation,
individual
semiconductor
switches
17
of
the
bridge
circuit
9
and/or
of
the
module
tapping
circuit
6
can
be
turned
off
in
order
that
the
charging
current
of
the
charging
current
30
or
40
can
always
be
driven
via
the
output
terminals
1
a,
1
b,
1
c
or
coupling
nodes
K
that
are
instantaneously
suitable
for
feeding
energy
into
the
energy
storage
device
1,
against
the
voltage
currently
present
between
them.
EuroPat v2
Die
anderen
Steuereinheiten
erkennen
aufgrund
ihrer
Berechnung,
daß
der
aktuell
zur
Bedienung
anstehende
Zielruf
von
der
einen
Steuereinheit
und
dem
dieser
zugeordneten
Fahrkorb
übernommen
wurde.
The
other
control
units
detect
on
the
basis
of
their
calculation
that
the
destination
call
currently
waiting
to
be
served
has
been
undertaken
by
the
one
control
unit
and
the
car
associated
with
it.
EuroPat v2
Die
Performance
und
Deterministik
wird
noch
dadurch
erhöht,
dass
beim
Überprüfen
der
Bedingungen
in
den
jeweiligen
hochprioren
"synchron
getakteten
Systemebenen"
nur
aktuell
anstehende
Bedingungen
eingehängt
und
berücksichtigt
werden.
The
performance
and
deterministics
are
further
enhanced
by
only
inserting
and
considering
currently
applicable
conditions
when
checking
the
conditions
in
the
respective
high-priority
“synchronously
clocked
system
levels”.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
tritt
der
Aufsichtsrat
zu
außerordentlichen
Sitzungen
zusammen,
um
über
aktuell
anstehende,
außerplanmäßige
oder
unerwartete
Ereignisse
oder
Geschäftsvorfälle
zu
beraten
oder
zu
entscheiden.
If
necessary,
the
Supervisory
Board
convenes
for
extraordinary
meetings
in
order
to
deliberate
and
decide
on
currently
pending,
extraordinary,
or
unexpected
events
or
transactions.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
werden
durch
die
aktuell
anstehende
Richtlinie
die
Verpflichtungen
für
alle
Versicherungsanbieter
erheblich
erweitert
und
fordert
von
diesen
noch
nachdrücklicher,
Kunden
dabei
zu
helfen,
wirklich
fundierte
Kaufentscheidungen
zu
treffen.
However,
the
current
directive
now
significantly
extends
the
obligations
to
all
sellers
of
insurance
and
requires
them
to
commit
to
helping
clients
even
more
to
make
informed
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
berührte
er
verschiedene
Themen:
So
bedankte
er
sich
für
die
Unterstützung,
die
ihm
im
letzten
Jahr
auf
vielfältige
Weise
entgegengebracht
wurde,
sprach
über
aktuell
anstehende
Projekte
(vor
allem
über
die
neue
und
erweiterte
Ausgabe
der
SRF-Lehrbriefe)
sowie
über
alltägliche
Konflikte,
mit
denen
Menschen
in
der
heutigen
Zeit
konfrontiert
werden.
In
his
remarks
Brother
Chidananda
touched
on
several
themes,
including
his
gratitude
for
the
many
expressions
of
support
during
the
past
year,
the
projects
that
currently
are
in
progress
(foremost
among
them
being
the
new
and
expanded
edition
of
the
SRF
Lessons),
and
the
difficulties
that
people
in
general
face
in
today's
world.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
findet
Ihr
die
neuesten
Informationen
über
aktuelle
Ausstellungen
und
anstehende
Märkte.
Also,
you
get
updates
about
current
exhibitions
and
upcoming
markets.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
Informationen
zur
aktuellen
Sonderausstellung
und
anstehenden
Veranstaltungen.
Information
on
the
current
special
exhibition
and
upcoming
events
can
be
found
here.
CCAligned v1
Doch
ist
die
WTO
tatsächlich
fit
für
aktuelle
und
anstehende
Herausforderungen?
But
is
the
WTO
really
fit
to
meet
current
and
upcoming
challenges?
ParaCrawl v7.1
Dieser
"zeigt"
quasi
auf
die
Herkunftsadresse
des
aktuell
zur
Ausführung
anstehenden
Befehl.
This
"points"
as
it
were
to
the
source
address
of
the
command
currently
awaiting
execution.
EuroPat v2
Aktives
Lernen-verstehen
die
Bedeutung
der
neuen
Informationen
für
jedes
aktuelle
und
anstehende
Problemlösung
und
Entscheidungsfindung.
Active
Learning-Understanding
the
significance
of
new
information
for
each
current
and
upcoming
problem
solving
and
decision
making.
CCAligned v1
Wir
versenden
pro
Jahr
bis
zu
fünf
Mal
eine
E-Mail
mit
aktuellen
Hinweisen
zu
anstehenden
Veranstaltungen.
We
are
sending
one
to
five
emails
per
year
to
inform
you
about
new
developments
and
upcoming
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
recyceln
unser
Abwasser
um
sicherzustellen,
dass
wir
die
aktuellen
und
anstehenden
Umweltschutzgesetze
erfüllen.
We
recycle
our
waste
water
to
ensure
that
we
comply
with
current
and
pending
environmental
protection
legislation.
ParaCrawl v7.1
Der
Lenkungsausschuss
der
Hauptversammlung
fasst
im
Namen
der
Hauptversammlung
Beschlüsse
zu
den
jeweils
anstehenden
aktuellen
Fragen
wie
etwa
zur
Genehmigung
der
zu
finanzierenden
Projekte.
The
General
Assembly
Steering
Committee
takes
decisions
on
behalf
of
the
General
Assembly
on
current
issues,
such
as
approval
of
projects
to
be
funded.
TildeMODEL v2018