Translation of "Aktuell anstehende" in English

Auf der Tagesordnung stehen jeweils aktuell anstehende Fragen in den grenzüberschreitenden Beziehungen der beiden Regionen.
The agenda includes current issues relating to cross-border relationships between the two regions.
ParaCrawl v7.1

Im Ladebetrieb, das heißt bei aktivierter Ladeschaltung 30 bzw. 40 im sogenannten Range-Extender-Betrieb, können einzelne Halbleiterschalter 17 der Brückenschaltung 9 und/oder der Modulabgriffsschaltung 6 gesperrt werden, damit der Ladestrom der Ladeschaltung 30 bzw. 40 stets über die momentan für eine Energiezuführung in die Energiespeichereinrichtung 1 geeigneten Ausgangsanschlüsse 1a, 1b, 1c oder Koppelknoten K gegen die aktuell dazwischen anstehende Spannung getrieben werden kann.
In charging operation, that is to say with an activated charging circuit 30 or 40 in so-called range extender operation, individual semiconductor switches 17 of the bridge circuit 9 and/or of the module tapping circuit 6 can be turned off in order that the charging current of the charging current 30 or 40 can always be driven via the output terminals 1 a, 1 b, 1 c or coupling nodes K that are instantaneously suitable for feeding energy into the energy storage device 1, against the voltage currently present between them.
EuroPat v2

Die anderen Steuereinheiten erkennen aufgrund ihrer Berechnung, daß der aktuell zur Bedienung anstehende Zielruf von der einen Steuereinheit und dem dieser zugeordneten Fahrkorb übernommen wurde.
The other control units detect on the basis of their calculation that the destination call currently waiting to be served has been undertaken by the one control unit and the car associated with it.
EuroPat v2

Die Performance und Deterministik wird noch dadurch erhöht, dass beim Überprüfen der Bedingungen in den jeweiligen hochprioren "synchron getakteten Systemebenen" nur aktuell anstehende Bedingungen eingehängt und berücksichtigt werden.
The performance and deterministics are further enhanced by only inserting and considering currently applicable conditions when checking the conditions in the respective high-priority “synchronously clocked system levels”.
EuroPat v2

Bei Bedarf tritt der Aufsichtsrat zu außerordentlichen Sitzungen zusammen, um über aktuell anstehende, außerplanmäßige oder unerwartete Ereignisse oder Geschäftsvorfälle zu beraten oder zu entscheiden.
If necessary, the Supervisory Board convenes for extraordinary meetings in order to deliberate and decide on currently pending, extraordinary, or unexpected events or transactions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings werden durch die aktuell anstehende Richtlinie die Verpflichtungen für alle Versicherungsanbieter erheblich erweitert und fordert von diesen noch nachdrücklicher, Kunden dabei zu helfen, wirklich fundierte Kaufentscheidungen zu treffen.
However, the current directive now significantly extends the obligations to all sellers of insurance and requires them to commit to helping clients even more to make informed decisions.
ParaCrawl v7.1

Dabei berührte er verschiedene Themen: So bedankte er sich für die Unterstützung, die ihm im letzten Jahr auf vielfältige Weise entgegengebracht wurde, sprach über aktuell anstehende Projekte (vor allem über die neue und erweiterte Ausgabe der SRF-Lehrbriefe) sowie über alltägliche Konflikte, mit denen Menschen in der heutigen Zeit konfrontiert werden.
In his remarks Brother Chidananda touched on several themes, including his gratitude for the many expressions of support during the past year, the projects that currently are in progress (foremost among them being the new and expanded edition of the SRF Lessons), and the difficulties that people in general face in today's world.
ParaCrawl v7.1

Außerdem findet Ihr die neuesten Informationen über aktuelle Ausstellungen und anstehende Märkte.
Also, you get updates about current exhibitions and upcoming markets.
CCAligned v1

Hier finden Sie Informationen zur aktuellen Sonderausstellung und anstehenden Veranstaltungen.
Information on the current special exhibition and upcoming events can be found here.
CCAligned v1

Doch ist die WTO tatsächlich fit für aktuelle und anstehende Herausforderungen?
But is the WTO really fit to meet current and upcoming challenges?
ParaCrawl v7.1

Dieser "zeigt" quasi auf die Herkunftsadresse des aktuell zur Ausführung anstehenden Befehl.
This "points" as it were to the source address of the command currently awaiting execution.
EuroPat v2

Aktives Lernen-verstehen die Bedeutung der neuen Informationen für jedes aktuelle und anstehende Problemlösung und Entscheidungsfindung.
Active Learning-Understanding the significance of new information for each current and upcoming problem solving and decision making.
CCAligned v1

Wir versenden pro Jahr bis zu fünf Mal eine E-Mail mit aktuellen Hinweisen zu anstehenden Veranstaltungen.
We are sending one to five emails per year to inform you about new developments and upcoming events.
ParaCrawl v7.1

Wir recyceln unser Abwasser um sicherzustellen, dass wir die aktuellen und anstehenden Umweltschutzgesetze erfüllen.
We recycle our waste water to ensure that we comply with current and pending environmental protection legislation.
ParaCrawl v7.1

Der Lenkungsausschuss der Hauptversammlung fasst im Namen der Hauptversammlung Beschlüsse zu den jeweils anstehenden aktuellen Fragen wie etwa zur Genehmigung der zu finanzierenden Projekte.
The General Assembly Steering Committee takes decisions on behalf of the General Assembly on current issues, such as approval of projects to be funded.
TildeMODEL v2018