Translation of "Aktualität des themas" in English
Die
Aktualität
des
Themas
bedarf
keiner
Hervorhebung.
The
relevance
of
the
topic
needs
no
underlining.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktualität
des
Themas
zeigte
sich
in
der
sehr
großen
Resonanz.
The
relevance
of
this
theme
was
proven
by
the
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktualität
des
Themas
wird
vor
allem
durch
die
Diskussion
um
die
integrierte
Qualitätsregulierung
betont.
The
actuality
of
this
topic
is
emphasized
by
the
discussion
about
an
integrated
quality
regulation.
ParaCrawl v7.1
Fast
ein
Jahr
später
hat
sich
an
der
Aktualität
des
Themas
nichts
verändert,
im
Gegenteil.
Almost
a
year
later,
the
relevance
of
the
subject
hasn't
diminished
–
on
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Wie
komplex
dieser
Prozess
ist,
zeigt
die
hohe
Aktualität
des
Themas
in
der
Innovationsforschung.
The
burning
topicality
of
this
issue
in
innovation
research
testifies
to
the
complexity
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Aktualität
des
Themas
und
der
gemeinsamen
Besorgnis
asiatischer
und
europäischer
ASEMMitglieder
wird
eine
Unterstützung
bei
der
Behandlung
des
akuten
Problems
der
Umweltzerstörung,
wie
ich
hoffe,
zu
den
zur
Sprache
gebrachten
Themen
gehören.
Given
the
topicality
of
the
issue
and
the
shared
concern
of
Asian
and
European
members
of
ASEM,
assistance
in
dealing
with
acute
environmental
degradation
will,
I
hope,
be
among
the
subjects
raised.
Europarl v8
Der
Berichterstatter,
Herr
BUFFETAUT,
betont
die
Aktualität
des
Themas,
dem
der
zukünftige
niederländische
Ratsvorsitz
hohe
Bedeutung
beimesse
und
daher
zusätzlich
um
die
Erarbeitung
einer
Sondierungsstellungnahme
mit
dem
Titel
"Umwelt
als
wirtschaftliche
Möglichkeit"
gebeten
habe.
The
rapporteur,
Mr
Buffetaut,
highlighted
the
topical
nature
of
the
subject
of
the
opinion;
the
forthcoming
Netherlands
presidency
of
the
Council
attached
considerable
importance
to
the
matter
and
had
therefore
requested
a
further
exploratory
opinion
on
that
issue,
to
be
entitled
"
the
economic
feasibility
of
the
environment".
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
der
Meinung,
dass
dies
nichts
an
der
Aktualität
des
Themas
ändert
und
dass
ganz
im
Gegenteil
das
Governance-Konzept
der
Kommission
wesentliche
Vorarbeiten
und
Klarstellungen
für
die
künftigen
Überlegungen
zur
Zukunft
Europas
bietet.
The
Committee
does
not
think
this
makes
the
governance
issue
any
less
relevant:
on
the
contrary,
the
Commission's
work
on
governance
is
vital
in
paving
the
way
and
clearing
the
ground
for
future
discussions
about
Europe's
future.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
die
Stellungnahme
der
CCMI
und
hebt
dabei
das
allgemeine
Interesse,
die
politische
Relevanz
und
die
Aktualität
des
bearbeiteten
Themas
hervor.
The
rapporteur
presented
the
CCIC
Opinion,
highlighting
the
issue’s
general
interest,
political
relevance
and
topicality.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatterin
stellt
den
Entwurf
der
Initiativstellungnahme
vor
und
hebt
dabei
die
Relevanz
und
die
Aktualität
des
Themas
betreffend
die
Möglichkeiten
und
Risiken
in
Verbindung
mit
einer
alternden
Bevölkerung
und
der
digitalen
Wirtschaft
hervor.
The
rapporteur
presented
the
draft
of
the
own-initiative
opinion,
highlighting
the
relevance
and
timeliness
of
the
topic
of
opportunities
and
risks
associated
with
an
ageing
population
and
the
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Herr
BERNABEI
erläutert
diesen
und
betont
die
Aktualität
des
Themas
"Telekommunikation
und
Satelliten",
die
auf
dem
Europäischen
Rat
in
Lissabon
deutlich
geworden
sei.
Mr
Bernabei
presented
the
draft
opinion,
emphasising
the
topicality
of
the
"telecommunication
and
satellites"
question,
as
demonstrated
at
the
Lisbon
European
Council.
TildeMODEL v2018
Herr
CARROLL,
der
Vorsitzende
der
Fachgruppe
Außenbeziehungen,
Außenhandels-
und
Entwicklungspolitik,
weist
die
Mitglieder
auf
die
Aktualität
des
Themas
hin,
bei
dem
es
im
Grunde
genommen
darum
gehe,
daß
die
Menschen
das
Recht
auf
ein
Zusammenleben
in
einer
von
gegenseitiger
Achtung
geprägten
Atmosphäre
haben
müssen.
Mr
Carroll,
president
of
the
Section
for
External
Relations,
Trade
and
Development
Policy,
highlighted
the
topical
nature
of
the
issue
under
discussion
which
involved
people's
rights
to
live
together
and
enjoy
both
respect
and
dignity.
TildeMODEL v2018
Herr
NYBERG
erläutert
die
Stellungnahme
und
unterstreicht
die
Aktualität
des
Themas
angesichts
der
Ausarbeitung
einer
Verfassung
auf
der
Regierungskonferenz.
Mr
Nyberg
introduced
the
opinion,
drawing
attention
to
the
topicality
of
the
issue
against
the
background
of
the
drawing-up
of
the
constitution
at
the
IGC.
TildeMODEL v2018
In
der
allgemeinen
Aussprache,
die
aufgrund
der
Bedeutung
und
Aktualität
des
Themas
rege
Beteiligung
findet,
geht
es
hauptsächlich
um
die
von
Stefano
PALMIERI
und
Pierre
GENDRE
zum
Vorentwurf
der
Stellungnahme
eingereichten
Änderungsanträge.
The
general
discussion,
widely
participated
due
to
the
importance
and
actuality
of
the
issue,
mainly
focused
on
the
amendments
to
the
preliminary
draft,
proposed
by
Mr
Palmieri
and
Mr
Gendre.
TildeMODEL v2018
Sie
weist
sodann
auf
die
Aktualität
des
Themas
und
die
Zweckmäßigkeit
seiner
Behandlung
durch
den
EWSA
hin.
She
pointed
out
that
the
issue
was
of
great
topical
importance
and
that
it
was
extremely
appropriate
for
the
EESC
to
be
addressing
it.
TildeMODEL v2018
Die
Aktualität
des
Themas
und
die
Originalität
des
Vorschlags
werden
sicherlich
Interesse
erwecken
und
Reaktionen
hervorrufen,
und
so
laden
wir
unsere
Leser
ein,
der
Redaktion
alle
ihre
Bemerkungen,
die
sie
hierzu
äussern
wollen,
zu
übermitteln.
The
Commission
of
the
European
Communities
or
any
persons
acting
on
its
behalf
disclaim
all
liability
with
respect
to
the
completeness
of
the
Information
contained
in
this
periodical
as
well
as
to
any
damage
which
might
result
from
the
use
of
information
disclosed
or
of
equipment,
methods
or
processes
described
therein.
EUbookshop v2
In
den
Eröffnungsansprachen
hoben
alle
Redner
die
Zweckmässigkeit
und
Aktualität
des
Themas
sowie
die
Notwendigkeit
hervor,
den
Bevölkerungen
der
Länder,
die
sich
gegenwärtig
diesem
Anpassungsprozess
unterziehen,
eine
zusätzliche
Hilfe
zukommen
zu
lassen.
In
the
opening
speeches,
all
speakers
emphasized
that
the
issue
was
apposite
and
topical
and
stressed
the
need
for
additional
aid
for
the
peoples
of
countries
undergoing
adjustment.
EUbookshop v2
Wegen
der
Aktualität
des
Themas
liegt
es
nahe,
daß
auch
politische
Entscheidungsträger
und
Vertreter
der
Wirtschaft
hinzugezogen
werden,
dies
ist
jedoch
keine
Vorbedingung,
da
die
Aktion
hauptsächlich
auf
den
Beitrag
ausgerichtet
ist,
den
die
sozialwissenschaftliche
Forschung
leistet
und
der
auch
zu
dieser
Forschungsarbeit
geleistet
werden
kann.
The
inclusion
of
actors
such
as
policy-makers
and
industrialists
will
come
naturally
because
of
the
actuality
of
the
topic
but
will
not
be
an
essential
as
the
focus
of
the
action
is
on
the
contribution
by
and
to
social
science
research.
EUbookshop v2
Die
hohe
Anzahl
der
Teilnehmer,
die
bei
rund
300
lag,
zeugte
von
der
Wichtigkeit
und
der
Aktualität
des
Themas.
The
high
number
of
participants,
which
was
around
300,
was
the
evidence
for
the
importance
and
relevance
of
the
subject.
CCAligned v1
Die
Aktualität
und
Bedeutung
des
Themas
zeigen
tief
greifende
Änderungen
in
der
Kosmetik-
und
Chemikalienpolitik
der
EU,
die
tierversuchsfreie
Methoden
zur
Bewertung
des
Gefährdungspotenzials
von
Substanzen
gesetzlich
verankern.
Topicality
and
significance
of
this
subject
are
reflected
by
profound
changes
in
the
cosmetics
and
chemicals
policy
of
the
European
Union
(EU),
legally
anchoring
animal
experiment-free
methods
for
the
assessment
of
the
hazard
potential
of
substances.
ParaCrawl v7.1
Der
Nahe
Osten
findet
keinen
Frieden,
und
die
Aktualität
des
Themas
nach
9/11
liegt
auf
der
Hand,
betrachtet
man
die
internationale
politische
Situation,
das
Auferstehen
eines
religiösen
Fanatismus,
sowohl
im
Westen
wie
im
Osten.
The
Middle
East
is
not
coming
to
peace
and
the
actuality
of
this
conflict
is
even
more
evident
after
9/11
and
when
looking
at
the
complicated
political
situation
in
the
region
and
the
revival
of
religious
fanaticism
–
in
the
West
as
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zuhörerschaft
in
die
Dramatik
und
die
Aktualität
des
Themas
einzuführen,
habe
ich
einige
Worte
aus
einem
christlich-islamischen
Dialog
des
14.
Jahrhunderts
zitiert,
mit
denen
der
christliche
Gesprächspartner
–
der
byzantinische
Kaiser
Manuel
II.
Palaeologos
–
auf
für
uns
unverständlich
schroffe
Art
dem
islamischen
Gesprächspartner
das
Problem
des
Verhältnisses
von
Religion
und
Gewalt
vorlegte.
To
introduce
my
audience
to
the
drama
and
timeliness
of
the
topic,
I
cited
some
words
from
a
14th-century
Christian-Islamic
dialogue,
with
which
the
Christian
interlocutor,
the
Byzantine
Emperor
Manuel
II
Paleologus
-
in
an
incomprehensibly
brusque
way
for
us
-
presented
to
his
Islamic
interlocutor
the
problem
of
relations
between
religion
and
violence.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
legt
bei
ihrer
Beurteilung
besonderes
Augenmerk
auf
die
Aktualität
des
Themas
und
die
Relevanz
für
die
Praxis.
The
jury
puts
special
attention
to
the
topicality
of
the
topic
and
the
relevance
for
practice
when
its
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Die
Relevanz
und
Aktualität
des
Themas
sowie
die
hohe
Kompetenz
bayerischer
Forschungseinrichtungen
auf
dem
Gebiet
der
Pflanzenforschung
ist
durch
die
Beteiligung
exzellenter
Forscher
und
Arbeitsgruppen
aus
ganz
Bayern
dokumentiert.
Relevance
and
timeliness
of
this
topic
as
well
as
the
outstanding
expertise
of
Bavarian
research
in
the
field
of
plant
sciences
is
visible
through
participation
of
experts
from
all
over
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktualität
und
Relevanz
des
Themas
lässt
wieder
rund
500
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
aus
dem
In-
und
Ausland
erwarten.
Owing
to
the
timeliness
and
relevance
of
the
subject,
approximately
500
guests
from
Germany
and
abroad
are
expected
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
von
fünf
zeitgenössischen
Künstlerinnen
und
Künstlern,
die
mit
Aspekten
japanischer
Ästhetik
zu
tun
haben,
weisen
auf
die
transkulturelle
Aktualität
des
Themas
»Fragilität
des
Daseins«
und
bilden
zugleich
ein
Echo
auf
das
ferne,
innerlich
so
nahe
Japan.
Works
by
five
contemporary
artists,
which
are
related
to
aspects
of
Japanese
aesthetics,
draw
attention
to
the
transcultural
currency
of
the
theme
"fragility
of
existence",
while
at
the
same
time
representing
an
echo
of
the
distant,
yet
inwardly
so
near
Japan.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
hohen
Aktualität
des
Themas
erstaunt
es,
dass
abermals
42
Prozent
aller
Befragten
angeben,
eine
solche
Strategie
erst
für
das
kommende
Jahr
zu
planen.
Given
the
high
relevance,
it
is
surprising
that
42
percent
of
all
respondents
indicate
a
plan
to
implement
a
general
strategy
for
2015/2016
and
23
percent
are
planning
no
strategy
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuspitzung
verschiedener
politisch-religiöser
Konflikte
auf
der
Welt
hat
die
Aktualität
des
Themas
in
den
vergangenen
Jahren
weiter
verschärft.
The
aggravation
of
several
political-religious
conflicts
in
the
world
has
further
intensified
the
topicality
of
the
subject
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1