Translation of "Aktive tätigkeit" in English

Der Betrieb entwickelte aktive kulturelle Tätigkeit.
To create a more active cultural atmosphere.
WikiMatrix v1

Sie haben nämlich schon ihre aktive Tätigkeit abgeschlossen.
They are those who have already ended their active careers
ParaCrawl v7.1

Dies war meine erste mehr oder weniger rein politische aktive Tätigkeit.
This was my first more or less purely political activity.
CCAligned v1

Neben der Rechtspraxis führt Wolfram auch aktive öffentliche Tätigkeit.
Along with legal practice Wolfram engages in active public activity.
ParaCrawl v7.1

Hingegen bringt, die viel zu aktive Tätigkeit der Mikroflora zu diarejam.
On the contrary, too vigorous activity of microflora leads to diarrheas.
ParaCrawl v7.1

Erst 2006 endete seine aktive Tätigkeit, nachdem er in einen Autounfall verwickelt war.
He continued working in science positions at NASA until his retirement, at 89, in 2006.
Wikipedia v1.0

Bei beiden Formen des Asset Managements wird die "Verwaltung" als aktive Tätigkeit verstanden.
In both forms of asset management, the management itself is understood as a proactive activity.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund des Fettgehaltes des Haares ist die viel zu aktive Tätigkeit der Fettdrüsen.
Too vigorous activity of sebaceous glands is the reason of fat content of hair.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet was führt Alla Borissowna die ziemlich aktive Tätigkeit, es bleiben viel Fragen.
In spite of the fact that Alla Borisovna is active enough, there are many questions.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultiert eine pro-aktive anwaltliche Tätigkeit, die den besten Interessen und Bedürfnissen unserer Mandantschaft entspricht.
Human resource management is the most important administrative activity in the office.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet das: Der Mensch, der früh aufwacht und beginnt die aktive Tätigkeit.
What it means: a person, who wakes up early and sets to work actively.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine Registrierung gibt es keine Möglichkeit für die aktive Tätigkeit auf dem Portal.
Without registration, no activity can be performed on the portal.
ParaCrawl v7.1

Sea Club hat 500 Mitglieder, von denen viele eine aktive Tätigkeit des Segelns.
Sea Club has over 500 members, many of whom play an active activity of sailing.
ParaCrawl v7.1

Ich würde aber darum bitten, dass in allen Fällen, die wir heute positiv bescheiden, eine Analyse gemacht wird, nämlich nicht nur, dass das Geld tatsächlich geflossen ist, sondern dass auch nachgewiesen wird, dass es zu einer Wiedereinstellung führt oder dass Betriebe neu gegründet werden und dass eine aktive wirtschaftliche Tätigkeit es in Zukunft ermöglicht, dieser Region auch wieder die Stärke zu geben, die sie bis jetzt gehabt hat.
However, in this regard I would like to ask that, for all cases that we take a positive decision on here today, an analysis be carried out and that the money does not merely flow out, but that proof is also provided that it is resulting in restoration or that new enterprises are being set up and that active economic activity will, in future, enable this region to regain the vigour that it has had up to now.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union stimmen darin überein, daß es wünschenswert ist, sich möglichst mit Nachdruck an den Verhandlungen über das vorgeschlagene Übereinkommen zu beteiligen, und sie beabsichtigen, ihre aktive Tätigkeit in allen diesbezüglichen Gesprächen und Verhandlungen fortzusetzen.
The Member States of the European Union agree that it is desirable to participate in negotiations on the proposed Convention as energetically as possible, and they intend to continue to be intensely active in discussions and negotiations on this issue.
Europarl v8

Befragungen, die wir bei Schulabgängern bzw. bei Studenten durchgeführt haben, die vor dem Berufsantritt waren, haben zum Beispiel ergeben, daß 60 % unserer jungen Menschen statt eine aktive Tätigkeit aufzunehmen, eine Beamtenlaufbahn einschlagen wollen.
For example, surveys carried out amongst school leavers and students about to start work have indicated that 60% of our young people want to become civil servants instead of embarking on an active career.
Europarl v8

Dies erfordert wiederum eine aktive, nachhaltige kulturelle Tätigkeit vonseiten der Union, die sich auf ausreichende Mittel stützen kann.
This, however, entails an active and assertive cultural action on the part of the Union, able to draw on sufficient means.
TildeMODEL v2018

Der ehemalige südafrikanischeStaatsmann war für seine aktive Tätigkeit bei der Beendigung der Apartheid in der Südafrikanischen Republik 27 Jahre lang im Gefängnis.
The former South African statesman spent 27 years in prison for his active role in ending apartheid in South Africa.
WMT-News v2019

Seit 2004 führt die Wohltätigkeitsstiftung „Heiliger Nikolaus der Wundertäter“ aktive Tätigkeit im Süden Russlands, in Städten und Stanizen im Krasnodarskij Kraj durch.
Since 2004, the Saint Nicholas the Wonderworker Charitable Foundation has been fulfilling its activity in the south of Russia, in towns and stanitsas of Krasnodar Krai.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen eine aktive innere Tätigkeit dar, die wirklich freies Handeln ermöglicht, und die Tür zur spirituellen Welt öffnen kann.
It is an active, inner act that can open the door to a spiritual world.
ParaCrawl v7.1

Meine bewußte und aktive Tätigkeit, die etwa mit dem Alter von siebzehn bis achtzehn Jahren begann, verlief in stetem Kampf um bestimmte Ideen.
My intellectual and active life, which began when I was about seventeen or eighteen years old, has been one of constant struggle for definite ideas.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen mit ihren Leistungen zum Kennenlernen, zur Anerkennung, zum Abbau der Vorurteile und zur Stärkung der Solidarität beitragen, gleichzeitig das aktive Tätigkeit für diese Menschen fördern.
With their works, they should foster re cognition, acceptance, the breaking down of prejudices and also strengthening solidarity for disabled people, and at the same time encourage actions in favour of them.
ParaCrawl v7.1