Translation of "Aktive tätigkeit" in English
Der
Betrieb
entwickelte
aktive
kulturelle
Tätigkeit.
To
create
a
more
active
cultural
atmosphere.
WikiMatrix v1
Sie
haben
nämlich
schon
ihre
aktive
Tätigkeit
abgeschlossen.
They
are
those
who
have
already
ended
their
active
careers
ParaCrawl v7.1
Dies
war
meine
erste
mehr
oder
weniger
rein
politische
aktive
Tätigkeit.
This
was
my
first
more
or
less
purely
political
activity.
CCAligned v1
Neben
der
Rechtspraxis
führt
Wolfram
auch
aktive
öffentliche
Tätigkeit.
Along
with
legal
practice
Wolfram
engages
in
active
public
activity.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
bringt,
die
viel
zu
aktive
Tätigkeit
der
Mikroflora
zu
diarejam.
On
the
contrary,
too
vigorous
activity
of
microflora
leads
to
diarrheas.
ParaCrawl v7.1
Erst
2006
endete
seine
aktive
Tätigkeit,
nachdem
er
in
einen
Autounfall
verwickelt
war.
He
continued
working
in
science
positions
at
NASA
until
his
retirement,
at
89,
in
2006.
Wikipedia v1.0
Bei
beiden
Formen
des
Asset
Managements
wird
die
"Verwaltung"
als
aktive
Tätigkeit
verstanden.
In
both
forms
of
asset
management,
the
management
itself
is
understood
as
a
proactive
activity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
des
Fettgehaltes
des
Haares
ist
die
viel
zu
aktive
Tätigkeit
der
Fettdrüsen.
Too
vigorous
activity
of
sebaceous
glands
is
the
reason
of
fat
content
of
hair.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
was
führt
Alla
Borissowna
die
ziemlich
aktive
Tätigkeit,
es
bleiben
viel
Fragen.
In
spite
of
the
fact
that
Alla
Borisovna
is
active
enough,
there
are
many
questions.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultiert
eine
pro-aktive
anwaltliche
Tätigkeit,
die
den
besten
Interessen
und
Bedürfnissen
unserer
Mandantschaft
entspricht.
Human
resource
management
is
the
most
important
administrative
activity
in
the
office.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das:
Der
Mensch,
der
früh
aufwacht
und
beginnt
die
aktive
Tätigkeit.
What
it
means:
a
person,
who
wakes
up
early
and
sets
to
work
actively.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
Registrierung
gibt
es
keine
Möglichkeit
für
die
aktive
Tätigkeit
auf
dem
Portal.
Without
registration,
no
activity
can
be
performed
on
the
portal.
ParaCrawl v7.1
Sea
Club
hat
500
Mitglieder,
von
denen
viele
eine
aktive
Tätigkeit
des
Segelns.
Sea
Club
has
over
500
members,
many
of
whom
play
an
active
activity
of
sailing.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
aber
darum
bitten,
dass
in
allen
Fällen,
die
wir
heute
positiv
bescheiden,
eine
Analyse
gemacht
wird,
nämlich
nicht
nur,
dass
das
Geld
tatsächlich
geflossen
ist,
sondern
dass
auch
nachgewiesen
wird,
dass
es
zu
einer
Wiedereinstellung
führt
oder
dass
Betriebe
neu
gegründet
werden
und
dass
eine
aktive
wirtschaftliche
Tätigkeit
es
in
Zukunft
ermöglicht,
dieser
Region
auch
wieder
die
Stärke
zu
geben,
die
sie
bis
jetzt
gehabt
hat.
However,
in
this
regard
I
would
like
to
ask
that,
for
all
cases
that
we
take
a
positive
decision
on
here
today,
an
analysis
be
carried
out
and
that
the
money
does
not
merely
flow
out,
but
that
proof
is
also
provided
that
it
is
resulting
in
restoration
or
that
new
enterprises
are
being
set
up
and
that
active
economic
activity
will,
in
future,
enable
this
region
to
regain
the
vigour
that
it
has
had
up
to
now.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
stimmen
darin
überein,
daß
es
wünschenswert
ist,
sich
möglichst
mit
Nachdruck
an
den
Verhandlungen
über
das
vorgeschlagene
Übereinkommen
zu
beteiligen,
und
sie
beabsichtigen,
ihre
aktive
Tätigkeit
in
allen
diesbezüglichen
Gesprächen
und
Verhandlungen
fortzusetzen.
The
Member
States
of
the
European
Union
agree
that
it
is
desirable
to
participate
in
negotiations
on
the
proposed
Convention
as
energetically
as
possible,
and
they
intend
to
continue
to
be
intensely
active
in
discussions
and
negotiations
on
this
issue.
Europarl v8
Befragungen,
die
wir
bei
Schulabgängern
bzw.
bei
Studenten
durchgeführt
haben,
die
vor
dem
Berufsantritt
waren,
haben
zum
Beispiel
ergeben,
daß
60
%
unserer
jungen
Menschen
statt
eine
aktive
Tätigkeit
aufzunehmen,
eine
Beamtenlaufbahn
einschlagen
wollen.
For
example,
surveys
carried
out
amongst
school
leavers
and
students
about
to
start
work
have
indicated
that
60%
of
our
young
people
want
to
become
civil
servants
instead
of
embarking
on
an
active
career.
Europarl v8
Dies
erfordert
wiederum
eine
aktive,
nachhaltige
kulturelle
Tätigkeit
vonseiten
der
Union,
die
sich
auf
ausreichende
Mittel
stützen
kann.
This,
however,
entails
an
active
and
assertive
cultural
action
on
the
part
of
the
Union,
able
to
draw
on
sufficient
means.
TildeMODEL v2018
Der
ehemalige
südafrikanischeStaatsmann
war
für
seine
aktive
Tätigkeit
bei
der
Beendigung
der
Apartheid
in
der
Südafrikanischen
Republik
27
Jahre
lang
im
Gefängnis.
The
former
South
African
statesman
spent
27
years
in
prison
for
his
active
role
in
ending
apartheid
in
South
Africa.
WMT-News v2019
Seit
2004
führt
die
Wohltätigkeitsstiftung
„Heiliger
Nikolaus
der
Wundertäter“
aktive
Tätigkeit
im
Süden
Russlands,
in
Städten
und
Stanizen
im
Krasnodarskij
Kraj
durch.
Since
2004,
the
Saint
Nicholas
the
Wonderworker
Charitable
Foundation
has
been
fulfilling
its
activity
in
the
south
of
Russia,
in
towns
and
stanitsas
of
Krasnodar
Krai.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
eine
aktive
innere
Tätigkeit
dar,
die
wirklich
freies
Handeln
ermöglicht,
und
die
Tür
zur
spirituellen
Welt
öffnen
kann.
It
is
an
active,
inner
act
that
can
open
the
door
to
a
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Meine
bewußte
und
aktive
Tätigkeit,
die
etwa
mit
dem
Alter
von
siebzehn
bis
achtzehn
Jahren
begann,
verlief
in
stetem
Kampf
um
bestimmte
Ideen.
My
intellectual
and
active
life,
which
began
when
I
was
about
seventeen
or
eighteen
years
old,
has
been
one
of
constant
struggle
for
definite
ideas.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
mit
ihren
Leistungen
zum
Kennenlernen,
zur
Anerkennung,
zum
Abbau
der
Vorurteile
und
zur
Stärkung
der
Solidarität
beitragen,
gleichzeitig
das
aktive
Tätigkeit
für
diese
Menschen
fördern.
With
their
works,
they
should
foster
re
cognition,
acceptance,
the
breaking
down
of
prejudices
and
also
strengthening
solidarity
for
disabled
people,
and
at
the
same
time
encourage
actions
in
favour
of
them.
ParaCrawl v7.1