Translation of "Aktive einbindung" in English
Die
aktive
und
starke
Einbindung
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
wurde
überwiegend
befürwortet.
Active
and
vigorous
participation
of
civil
society
organisations
was
widely
supported.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Baustein
war
die
aktive
Einbindung
von
Akteuren
in
den
Mitgliedstaaten.
A
key
component
has
been
the
active
involvement
of
stakeholders
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ganz
wichtig
ist
aber
die
aktive
Einbindung
der
Kinder
in
konkrete
Tätigkeiten.
Especially
important
is
the
students'
involvement
in
concrete
and
specific
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
aktive
Einbindung
der
Besucher
kulminiert
am
Ende
der
Ausstellung
in
der
Show.
The
active
inclusion
of
the
visitors
culminates
in
the
show
at
the
end
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
behandelt
die
aktive
Einbindung
Chinas
in
der
globalen
Transformation
zur
Nachhaltigkeit.
Dr.
Solmecke's
contribution
looks
at
China's
involvement
in
global
transition
processes
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
plädiert
für
die
aktive
Einbindung
der
Sozialpartner
in
die
"Lokalen
Bündnisse
für
Familie"
The
Committee
calls
for
the
active
involvement
of
the
social
partners
in
local
family
alliances.
TildeMODEL v2018
Die
durch
die
Mitwirkung
und
aktive
Einbindung
entstehenden
Kosten
sind
besonders
für
die
KMU
ein
Problem.
Cost
of
participation
and
active
involvement
is
a
problem
especially
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Dieser
Wandel
werde
allerdings
nicht
ohne
eine
aktive
Einbindung
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
zu
bewerkstelligen
sein.
However,
he
added
that
this
transformation
would
not
happen
without
the
active
involvement
of
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Eine
Seltenheit
für
die
damalige
Zeit
war
auch
die
aktive
Einbindung
der
Mitarbeiter
in
Entscheidungsprozesse.
A
novelty
for
that
time
was
the
active
involvement
of
employees
in
decision
making
processes.
WikiMatrix v1
Dies
erfordert
die
aktive
Einbindung
aller
Bürger
und
Einwohner
–
mit
oder
ohne
Migrationshintergrund.
This
requires
the
active
involvement
of
all
citizens
and
residents
;
those
with
and
without
an
immigrant
background.
EUbookshop v2
Aber
nur
durch
eine
aktive
Einbindung
der
gesamten
Gesellschaft
kann
die
Modernisierung
Russlands
gelingen.
However,
a
modernization
of
Russia
can
only
succeed
if
there
is
active
inclusion
of
the
whole
of
society.
ParaCrawl v7.1
Dem
Charakter
der
Lehrveranstaltung
entsprechend
wird
eine
aktive
Einbindung
durch
selbständige
Bearbeitung
von
Themen
vorgesehen.
According
to
the
nature
of
the
lecture
an
active
students
?participation
is
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Die
aktive
Einbindung
der
Besucher
kulminiert
am
Ende
des
Gangs
durch
die
Ausstellung
in
der
Show.
The
active
involvement
of
the
visitors
culminates
at
the
end
of
the
exhibition
in
the
show.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Einbindung
der
Anleger,
einschließlich
Vetorechte
in
Bezug
auf
die
Investments
(sofern
gewünscht)
Active
investor
involvement,
including
veto
rights
over
investments
(if
desired)
ParaCrawl v7.1
Weitere
Grundsätze
der
Vereinbarung
betreffen
z.B.
die
Dauer
und
auch
die
aktive
Einbindung
der
SozialpartnerInnen.
Other
principles
of
the
agreement
concern
for
example
the
duration
and
also
the
active
involvement
of
the
social
partners.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
sind
die
wichtigsten
die
folgenden
vier:
die
Gewährleistung
einer
medizinischen
Grundversorgung,
die
spezielle
Hilfe
für
besonders
gefährdete
Gruppen
wie
eingeborene
Frauen
oder
Kinder,
die
aktive
Einbindung
der
Aufnahmegemeinschaften
und
der
Flüchtlinge
im
Sinne
einer
erfolgreichen
Durchführung
der
Projekte
und
schließlich
die
Haltung
in
der
Frage
der
Komitologie.
In
my
opinion,
the
most
important
are
the
following:
the
guarantee
of
health
assistance,
specific
assistance
for
groups
in
especially
serious
situations,
such
as
indigenous
women
or
children,
participation
by
the
host
communities
and
refugees
in
making
sure
that
projects
are
successful
and,
finally,
the
position
on
comitology.
Europarl v8
Sie
setzen
sich
für
deren
aktive
Einbindung
ein,
auch
durch
die
Einrichtung
eines
Zivilgesellschaftlichen
Forums
im
Rahmen
des
CETA.
They
support
their
active
involvement,
including
through
the
establishment
of
a
CETA
Civil
Society
Forum.
DGT v2019
Gleichzeitig
ist
sie
keine
bloße,
isoliert
wirkende
EU-Politik,
sondern
sie
verlangt
die
aktive
Einbindung
von
Partnern
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene.
At
the
same
time,
it
is
not
just
an
EU
policy
that
operates
in
isolation
but
it
certainly
depends
on
the
active
involvement
of
partners
at
national,
regional
and
local
level.
Europarl v8
Es
besteht
für
mich
kein
Zweifel
daran,
dass
die
aktive
Einbindung
des
Europäischen
Parlaments
für
den
Erfolg
dieses
Prozesses
der
Verabschiedung
der
Erklärung
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
There
is
no
doubt
in
my
mind
that
the
active
involvement
of
the
European
Parliament
is
essential
for
the
success
of
this
process
to
adopt
the
declaration.
Europarl v8
Die
scheinbar
aktive
Einbindung
von
Marie
Stopes
in
die
Ausarbeitung
dieser
Rechtsvorschrift
macht
eine
eindeutige
Klarstellung
in
unserer
Aussprache
und
im
Wortlaut
der
Verordnung
um
so
notwendiger.
The
apparent
active
involvement
of
Marie
Stopes
in
the
preparation
of
this
legislation
reinforces
the
need
for
crystal
clear
clarification
in
our
debate
and
in
the
text
of
the
regulation.
Europarl v8
Der
Ausschuss
fordert
die
Kommission
auf,
die
aktive
Einbindung
der
Sozialpartner
bei
der
Schaffung
von
Beschäftigung
für
entlassene
Arbeitnehmer
sicherzustellen.
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
ensure
active
involvement
of
the
social
partners
in
processes
aimed
at
creating
employment
for
workers
made
redundant.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
sich
stets
für
eine
aktive
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
eingesetzt
und
insbesondere
gefordert,
dass
die
Mitgliedstaaten
Jugendorganisationen
und
-dienste
an
deren
Umsetzung
beteiligen.
The
EESC
has
always
encouraged
active
involvement
of
civil
society
in
this
work,
urging
in
particular
that
the
MS
should
include
youth
organisations
and
youth
services
in
delivering
on
the
YEI.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
sich
stets
für
eine
aktive
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
eingesetzt
und
fordert
weiterhin
insbesondere,
dass
die
Mitgliedstaaten
Jugendorganisationen
und
-dienste
an
deren
Umsetzung
beteiligen.
The
EESC
has
always
encouraged
active
involvement
of
civil
society
in
this
work,
we
continue
to
urge
in
particular
that
the
MS
should
include
youth
organisations
and
youth
services
in
delivering
the
YEI.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
bestimmte
Aspekte
positiv
bewertet,
darunter
der
Umfang
des
nichtformalen
Lernens,
die
aktive
Einbindung
junger
Menschen
und
die
Möglichkeit,
mehr
über
Europa
zu
erfahren,
sowie
die
Tatsache,
dass
benachteiligte
junge
Menschen
eine
eigene
Zielgruppe
bilden.
Furthermore,
there
is
a
positive
evaluation
of
certain
aspects
such
as
the
non-formal
learning
scope,
active
participation
of
youth
and
the
possibilities
to
learn
more
about
Europe,
and
the
fact
that
young
people
with
fewer
opportunities
are
a
specific
target
group.
TildeMODEL v2018
Die
aktive
Einbindung
der
europäischen
Zivilgesellschaft,
insbesondere
der
Sportbewegung,
war
ein
entscheidender
Faktor
für
die
Erreichung
der
Ziele
des
Europäischen
Jahres.
The
active
involvement
of
European
civil
society,
in
particular
the
Sport
Movement,
was
decisive
for
the
attainment
of
the
objectives
of
the
Year.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
produktspezifischen
Maßnahmen
einschließlich
der
Pilotprojekte
der
Kommission
waren
nur
durch
die
aktive
Einbindung
von
Industrie
und
NROs
möglich.
Most
product-specific
activities,
including
the
Commission's
own
pilot
projects,
were
only
possible
with
the
proactive
involvement
of
industry
and
NGOs.
TildeMODEL v2018