Translation of "Aktive einbindung" in English

Die aktive und starke Einbindung von Organisationen der Zivilgesellschaft wurde überwiegend befürwortet.
Active and vigorous participation of civil society organisations was widely supported.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Baustein war die aktive Einbindung von Akteuren in den Mitgliedstaaten.
A key component has been the active involvement of stakeholders in the Member States.
TildeMODEL v2018

Ganz wichtig ist aber die aktive Einbindung der Kinder in konkrete Tätigkeiten.
Especially important is the students' involvement in concrete and specific activities.
ParaCrawl v7.1

Die aktive Einbindung der Besucher kulminiert am Ende der Ausstellung in der Show.
The active inclusion of the visitors culminates in the show at the end of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag behandelt die aktive Einbindung Chinas in der globalen Transformation zur Nachhaltigkeit.
Dr. Solmecke's contribution looks at China's involvement in global transition processes to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA plädiert für die aktive Einbindung der Sozialpartner in die "Lokalen Bündnisse für Familie"
The Committee calls for the active involvement of the social partners in local family alliances.
TildeMODEL v2018

Die durch die Mitwirkung und aktive Einbindung entstehenden Kosten sind besonders für die KMU ein Problem.
Cost of participation and active involvement is a problem especially for SMEs.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel werde allerdings nicht ohne eine aktive Einbindung der zivilgesellschaftlichen Organisationen zu bewerkstelligen sein.
However, he added that this transformation would not happen without the active involvement of organised civil society.
TildeMODEL v2018

Eine Seltenheit für die damalige Zeit war auch die aktive Einbindung der Mitarbeiter in Entscheidungsprozesse.
A novelty for that time was the active involvement of employees in decision making processes.
WikiMatrix v1

Dies erfordert die aktive Einbindung aller Bürger und Einwohner – mit oder ohne Migrationshintergrund.
This requires the active involvement of all citizens and residents ; those with and without an immigrant background.
EUbookshop v2

Aber nur durch eine aktive Einbindung der gesamten Gesellschaft kann die Modernisierung Russlands gelingen.
However, a modernization of Russia can only succeed if there is active inclusion of the whole of society.
ParaCrawl v7.1

Dem Charakter der Lehrveranstaltung entsprechend wird eine aktive Einbindung durch selbständige Bearbeitung von Themen vorgesehen.
According to the nature of the lecture an active students ?participation is foreseen.
ParaCrawl v7.1

Die aktive Einbindung der Besucher kulminiert am Ende des Gangs durch die Ausstellung in der Show.
The active involvement of the visitors culminates at the end of the exhibition in the show.
ParaCrawl v7.1

Aktive Einbindung der Anleger, einschließlich Vetorechte in Bezug auf die Investments (sofern gewünscht)
Active investor involvement, including veto rights over investments (if desired)
ParaCrawl v7.1

Weitere Grundsätze der Vereinbarung betreffen z.B. die Dauer und auch die aktive Einbindung der SozialpartnerInnen.
Other principles of the agreement concern for example the duration and also the active involvement of the social partners.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach sind die wichtigsten die folgenden vier: die Gewährleistung einer medizinischen Grundversorgung, die spezielle Hilfe für besonders gefährdete Gruppen wie eingeborene Frauen oder Kinder, die aktive Einbindung der Aufnahmegemeinschaften und der Flüchtlinge im Sinne einer erfolgreichen Durchführung der Projekte und schließlich die Haltung in der Frage der Komitologie.
In my opinion, the most important are the following: the guarantee of health assistance, specific assistance for groups in especially serious situations, such as indigenous women or children, participation by the host communities and refugees in making sure that projects are successful and, finally, the position on comitology.
Europarl v8

Sie setzen sich für deren aktive Einbindung ein, auch durch die Einrichtung eines Zivilgesellschaftlichen Forums im Rahmen des CETA.
They support their active involvement, including through the establishment of a CETA Civil Society Forum.
DGT v2019

Gleichzeitig ist sie keine bloße, isoliert wirkende EU-Politik, sondern sie verlangt die aktive Einbindung von Partnern auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
At the same time, it is not just an EU policy that operates in isolation but it certainly depends on the active involvement of partners at national, regional and local level.
Europarl v8

Es besteht für mich kein Zweifel daran, dass die aktive Einbindung des Europäischen Parlaments für den Erfolg dieses Prozesses der Verabschiedung der Erklärung von entscheidender Bedeutung ist.
There is no doubt in my mind that the active involvement of the European Parliament is essential for the success of this process to adopt the declaration.
Europarl v8

Die scheinbar aktive Einbindung von Marie Stopes in die Ausarbeitung dieser Rechtsvorschrift macht eine eindeutige Klarstellung in unserer Aussprache und im Wortlaut der Verordnung um so notwendiger.
The apparent active involvement of Marie Stopes in the preparation of this legislation reinforces the need for crystal clear clarification in our debate and in the text of the regulation.
Europarl v8

Der Ausschuss fordert die Kommission auf, die aktive Einbindung der Sozialpartner bei der Schaf­fung von Beschäftigung für entlassene Arbeitnehmer sicherzustellen.
The EESC calls on the Commission to ensure active involvement of the social partners in processes aimed at creating employment for workers made redundant.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat sich stets für eine aktive Einbindung der Zivilgesellschaft in die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen eingesetzt und insbesondere gefordert, dass die Mitgliedstaaten Jugendorganisationen und -dienste an deren Umsetzung beteiligen.
The EESC has always encouraged active involvement of civil society in this work, urging in particular that the MS should include youth organisations and youth services in delivering on the YEI.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat sich stets für eine aktive Einbindung der Zivilgesellschaft in die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen eingesetzt und fordert weiterhin insbesondere, dass die Mitgliedstaaten Jugendorganisationen und -dienste an deren Umsetzung beteiligen.
The EESC has always encouraged active involvement of civil society in this work, we continue to urge in particular that the MS should include youth organisations and youth services in delivering the YEI.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden bestimmte Aspekte positiv bewertet, darunter der Umfang des nichtformalen Lernens, die aktive Einbindung junger Menschen und die Möglichkeit, mehr über Europa zu erfahren, sowie die Tatsache, dass benachteiligte junge Menschen eine eigene Zielgruppe bilden.
Furthermore, there is a positive evaluation of certain aspects such as the non-formal learning scope, active participation of youth and the possibilities to learn more about Europe, and the fact that young people with fewer opportunities are a specific target group.
TildeMODEL v2018

Die aktive Einbindung der europäischen Zivilgesellschaft, insbesondere der Sportbewegung, war ein entscheidender Faktor für die Erreichung der Ziele des Europäischen Jahres.
The active involvement of European civil society, in particular the Sport Movement, was decisive for the attainment of the objectives of the Year.
TildeMODEL v2018

Die meisten produktspezifischen Maßnahmen einschließlich der Pilotprojekte der Kommission waren nur durch die aktive Einbindung von Industrie und NROs möglich.
Most product-specific activities, including the Commission's own pilot projects, were only possible with the proactive involvement of industry and NGOs.
TildeMODEL v2018