Translation of "Aktiv wahrnehmen" in English
Aktionäre,
die
ihr
Stimmrecht
aktiv
wahrnehmen,
sollen
einen
Aufschlag
erhalten.
Shareholders
who
actively
avail
themselves
of
their
voting
right
are
to
receive
a
premium.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
die
Nutzer
über
die
von
ihnen
einzuhaltenden
Sicherheitsbestimmungen
unterrichtet
werden,
und
sie
sollten
auch
ihre
staatsbürgerliche
Pflicht
wahrnehmen,
aktiv
an
der
Bekämpfung
von
Betrugshandlungen
mitzuwirken,
und
zwar
durch
eine
frühestmögliche
Meldung
von
Unregelmäßigkeiten,
die
insbesondere
in
der
nach
Tätigung
eines
Zahlungsgeschäftes
zugestellten
Abrechnung
festgestellt
werden.
Nevertheless,
users
should
be
informed
concerning
the
security
measures
they
have
to
respect,
and
they
should
assume,
as
citizens,
a
civic
duty
to
participate
actively
against
fraud,
notably
by
the
earliest
possible
notification
of
the
anomalies
they
note,
in
particular
in
the
information
they
receive
subsequent
to
a
transaction.
TildeMODEL v2018
Schließlich
war
es
das
erste
Mal,
dass
Musiker
der
Berliner
Philharmoniker
diese
Rolle
aktiv
wahrnehmen
und
dann
in
einem
Land
wie
Aserbaidschan,
von
dem
wir
hier
in
Europa
noch
recht
wenig
wissen.«
After
all,
it
was
the
first
time
that
musicians
of
the
Berliner
Philharmoniker
were
actively
taking
on
this
role,
and
then
also
in
a
country
like
Azerbaijan,
which
we
here
in
Europe
still
know
little
about.”
ParaCrawl v7.1
Servicemitarbeiter
sowie
Gruppen-
und
Teamleiter
aus
den
Bereichen
Field
Service
und
Support,
die
ihre
Verantwortung
für
ihre
Kunden
sowie
für
das
Unternehmensergebnis
professionell
und
aktiv
wahrnehmen
wollen.
Field
service
and
support
group
and
team
leaders
who
want
to
be
professional
and
active
in
their
responsibility
to
their
customers
and
contribute
to
the
company
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Arten,
ein
Objekt
wahrzunehmen,
existieren
immer
dann
und
so
lange,
wie
sie
aktiv
etwas
wahrnehmen.
Ways
of
cognizing
an
object
only
exist
whenever
and
for
so
long
as
they
actively
cognize
something.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
wird
aufgefordert,
die
nötigen
Prioritäten
zu
setzen,
damit
alpine
Zentren
ihre
Verantwortung
für
die
Alpen
aktiv
wahrnehmen
können.
Policymakers
are
now
called
upon
to
establish
the
right
priorities
for
the
urban
centres
to
play
an
active
role
in
the
context
of
their
responsibility
for
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
von
den
neu
gewhlten
Fhrern
von
Bosnien
und
Herzegowina,
da
sie
ihre
Verantwortung
fr
die
Umsetzung
des
Friedens
uneingeschrnkt
und
aktiv
wahrnehmen.
We
expect
the
newly
elected
leaders
of
Bosnia
and
Herzegovina
to
assume
their
full
and
active
responsibility
for
peace
implementation.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Einzelne
kann
Verantwortung
für
das
Gemeinwohl
übernehmen,
und
je
mehr
Menschen
diese
Verantwortung
aktiv
wahrnehmen,
umso
fester
wird
der
"soziale
Kitt",
der
uns
zusammenhält.
Each
one
of
us
can
take
on
responsibility
for
the
common
good,
and
the
more
people
actively
embrace
this
responsibility,
the
stronger
the
social
fabric
that
holds
us
together
becomes.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Legitimation
der
Publikumserweiterung
wird
vorgebracht,
dass
die
Forderung
einer
zahlenmässig
nachweisbaren
Verteilungsgerechtigkeit
nicht
legitim
ist,
da
auch
diejenigen,
die
Kulturangebote
nicht
aktiv
wahrnehmen,
von
den
Künsten
als
elementarem
und
unverzichtbarem
Bestandteil
der
Gesellschaft
profitieren.
One
objection
raised
by
critics
of
the
audience
expansion
legitimization
is
that
the
insistence
on
quantitatively
demonstrable
equity
of
distribution
is
itself
unjustified
since
even
those
people
who
do
not
actively
take
in
cultural
offerings
profit
from
the
arts
as
an
elementary
and
indispensable
part
of
society.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
sollte
in
diesem
Dialog
und
im
jährlichen
Konvent
der
Plattform
eine
aktive
Kooperationsfunktion
wahrnehmen.
The
EESC
should
play
an
active
and
supportive
role
in
this
dialogue
and
in
the
Annual
Convention
of
the
platform.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sollte
in
diesem
Dialog
und
im
jährlichen
Konvent
eine
aktive
Kooperationsfunktion
wahrnehmen.
The
EESC
should
play
an
active
and
collaborative
role
in
this
dialogue
and
in
the
Annual
Convention;
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sollte
in
diesem
Dialog
und
im
jährlichen
Konvent
eine
aktive
Kooperationsfunktion
wahrnehmen;
The
EESC
should
play
an
active
and
collaborative
role
in
this
dialogue
and
in
the
Annual
Convention.
TildeMODEL v2018
Die
Biodynamik
erfordert
aktives
Wahrnehmen,
der
Winzer
muss
fühlen,
was
Reben
und
Boden
benötigen.
Biodynamics
requires
active
perception:
the
vintner
must
feel
what
vines
and
soil
need.
ParaCrawl v7.1
Damit
bekommen
Sie
sofort
die
Aufmerksamkeit
Ihrer
Kunden
und
können
die
Wahrnehmung
aktiv
steuern.
This
will
immediately
get
the
attention
of
your
customers
and
can
actively
control
the
perception.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
der
Generalversammlung,
in
Bezug
auf
die
Konfliktprävention
eine
aktivere
Wahrnehmung
ihrer
Befugnisse
nach
den
Artikeln
10,
11
und
14
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
zu
erwägen.
I
recommend
that
the
General
Assembly
consider
a
more
active
use
of
its
powers,
in
accordance
with
Articles
10,
11
and
14
of
the
Charter
of
the
United
Nations,
in
the
prevention
of
armed
conflicts.
MultiUN v1
Der
EWSA
begrüßt
die
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Regierungen
und
schlägt
dem
Rat
vor,
dass
die
Kommission
bei
der
Konzeption
der
Einwanderungspolitik
in
ihrer
Initiativfunktion
unterstützt
wird
und
das
Parlament
und
der
Ausschuss
eine
aktivere
Rolle
wahrnehmen.
The
Committee
welcomes
the
idea
of
closer
cooperation
between
governments
and
suggests
to
the
Council
that,
in
the
process
of
developing
immigration
policies,
the
Commission's
right
of
initiative
should
be
supported
and
that
the
Parliament
and
the
EESC
should
play
a
more
active
role.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
haben
die
Regulierungsagenturen
zur
Aufgabe,
durch
Handlungen,
die
zur
Regulierung
eines
bestimmten
Sektors
beitragen,
aktiv
an
der
Wahrnehmung
der
Exekutivfunktion
mitzuwirken.
By
contrast,
regulatory
agencies
are
required
to
be
actively
involved
in
the
executive
function
by
enacting
instruments
which
help
to
regulate
a
specific
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
„europäische
Regulierungsagentur“
bezeichnet
Agenturen,
deren
Aufgabe
es
ist,
durch
Handlungen,
die
zur
Regulierung
eines
bestimmten
Sektors
beitragen,
aktiv
an
der
Wahrnehmung
der
Exekutivfunktion
mitzuwirken.
The
concept
of
European
Regulatory
Agency
designates
agencies
required
to
be
actively
involved
in
exercising
the
executive
function
by
enacting
instruments
which
contribute
to
regulating
a
specific
sector.
TildeMODEL v2018
So
kann
ihr
Bewusstsein
dafür
geschärft
werden,
dass
sie
Bürger
Europas
sind,
und
der
Grundstein
dafür
gelegt
werden,
dass
sie
auch
später
im
Leben
ihre
Rolle
als
aktive
Bürger
wahrnehmen.
This
can
raise
a
sense
of
European
citizenship
and
strengthen
the
intention
to
continue
their
commitment
later
in
life.
TildeMODEL v2018
So
kann
ihr
Bewusstsein
dafür
geschärft
werden,
dass
sie
Bürger
Europas
sind,
und
der
Grundstein
dafür
gelegt
werden,
dass
sie
auch
später
im
Leben
ihre
Rolle
als
aktive
Bürger
wahrnehmen.
This
can
raise
a
sense
of
European
citizenship
and
strengthen
the
intention
to
continue
their
commitment
later
in
life.
TildeMODEL v2018
Der
Prüfungsausschuß
war
sehr
aktiv
bei
der
Wahrnehmung
seiner
neuen
Aufgabe,
was
Sie
auch
seinem
ersten
Ihnen
vorliegenden
ausführlichen
Bericht
entnehmen
können.
The
Audit
Committee
have
been
extremely
active
in
their
new
role,
as
you
will
see
from
their
first
longform
report
to
you.
EUbookshop v2
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
wir
unsere
gesellschaftliche
Verantwortung
auch
in
Zukunft
am
besten
als
aktives,
vorausschauendes
Unternehmen
wahrnehmen
können,
das
differenzierte
Lösungen
für
das
komplexe
Geschäft
der
Gesundheitsversorgung
entwickelt.
As
we
see
it,
our
primary
responsibility
is
to
remain
an
active,
forward-looking
company
developing
differentiated
solutions
for
the
complex
business
of
healthcare
delivery.
ParaCrawl v7.1