Translation of "Akquise von" in English

Die Akquise von Inhalten hat viele Vorteile.
Content curation has lots of benefits.
ParaCrawl v7.1

Damit geht Familotel neue Wege in der Akquise von Neuzugängen.
Thus Familotel new ways goes into the Akquise from new acquisitions.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird deshalb die Akquise von Neukunden meist stark vernachlässigt.
Therefore, the acquisition of new customers is usually neglected.
CCAligned v1

Dieses Tool erleichtert Ihnen die Arbeit bei der Akquise von Mandanten und Objekte.
This tool makes it easier for you to work with clients and objects.
CCAligned v1

Er verantwortet die Akquise und Durchführung von Beratungsprojekten.
He is responsible for the acquisition and implementation of consulting projects.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bin ich für die Akquise von Neukunden zuständig.
I am also responsible for acquiring new clients.
ParaCrawl v7.1

Bei der Akquise von Inhalten ging das Projektteam von Anfang an zwei Wege.
In acquiring the content, the project team took two paths right from the start.
ParaCrawl v7.1

Cazador konzentriert sich vorrangig auf die Akquise von Explorationsprojekten in West-Kanada.
Cazador has focused primarily on the acquisition of exploration projects in Western Canada.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres wichtiges Tätigkeitsfeld ist die Akquise von Drittmittelprojekten.
Another important aspect of his work is the acquisition of externally funded projects.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie bei der Akquise von Anschlussfinanzierungen.
We support you in acquiring follow-up financing.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung dient der Akquise von Kongressen und Meetings für Berlin.
The biannual event is designed to acquire future convention and meeting business for Berlin.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren plant die spanische Landesgesellschaft die Akquise von neuen Food Service Restaurantketten.
In addition, the Spanish company plans to acquire a number of new food service restaurant chains.
ParaCrawl v7.1

Als Projektleiterin ist sie federführend bei der Akquise von Kooperationspartnern.
As the project manager, she is responsible for partner acquisition.
ParaCrawl v7.1

Denn Internet-Akquise ist unabhängig von der Branche, der Unternehmensgröße oder der angebotenen Produkte und Dienstleistungen.
Internet acquisition is independent of the industry, the size of the company or the products and services offered.
ParaCrawl v7.1

Ein Grundelement von NVH-Maßnahmen ist eine verlässliche Akquise und Analyse von Schall- und Schwingungsdaten.
A basic element within NVH tasks is the reliable acquisition and analysis of noise and vibration data.
ParaCrawl v7.1

In diesem Geschäftsfeld habe man sich durch die Akquise von X1 im Markt bereits gut etabliert.
In this business field the company has already established itself well on the market by the acquisition of X1.
ParaCrawl v7.1

Teknos hat die am 16. September 2016 angekündigte Akquise von Dutch Drywood Coatings BV abgeschlossen.
Teknos has completed the acquisition of Dutch Drywood Coatings BV announced on September 16, 2016.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns freuen, Ihnen bei der Akquise von EU-Fördermitteln behilflich zu sein.
We would be pleased to be helpful you in the Akquise of European Union conveyances.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verantwortlich für die eigenständige telefonische Akquise von Neukunden und den langfristigen Aufbau von Kundenbeziehungen.
You are responsible for telephone acquisition of new customers and the development of long-term customer relationships.
ParaCrawl v7.1

Sie können gezahlte Beträge und erwartete zukünftige Zahlungen für die Akquise von Verträgen beinhalten.
They may include amounts paid and amounts expected to be paid in the future for the acquisition of contracts.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus war die Agentur für die Akquise und Betreuung von Ausstellern sowie Besuchern zuständig.
Furthermore, the agency was responsible for the acquisition and support of exhibitors and participants.
ParaCrawl v7.1

Dafür brauchen wir viel Know-how bei der Akquise von Mitarbeitern und der lebensnahen Gestaltung von Arbeitsplätzen.
To do this, we need a lot of expertise in acquiring employees and creating jobs with real-life applications.
ParaCrawl v7.1

Wir sind fest entschlossen, eine Erfolgsgeschichte wie die Akquise von 360T zu wiederholen.
We are firmly determined to repeat a success story such as the acquisition of 360T.
ParaCrawl v7.1

Du bist verantwortlich für die eigenständige telefonische Akquise von Neukunden und den langfristigen Aufbau von Kundenbeziehungen.
You are responsible for telephone acquisition of new customers and the development of long-term customer relationships.
ParaCrawl v7.1

Zudem wirken sich solche Auszeichnungen in der Regel positiv auf die Akquise von Subventionen aus.
In addition, this sort of distinction tends to have a positive impact on subsidy acquisition.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus der Aufgaben liegt auf der Akquise von Fach- und Führungspersonal, das hochqualifiziert ist.
The focus of the tasks is set on the acquisition of technical and management personnel who are highly qualified.
ParaCrawl v7.1

Ferner stärkt die Alpha-Bank-Gruppe mit dem Erwerb den Radius und die Fähigkeiten für die Akquise von Kundeneinlagen und erzielt somit ein ausgewogenes und nachhaltiges Geschäftsmodell.
Moreover, the relationship framework and automatic reintroduction of voting rights in the event of non-implementation of the restructuring plan provide safeguards against future excessive risk taking by private managers.
DGT v2019