Translation of "Agenda aufstellen" in English
Wie
kann
man
die
sozialpolitische
Agenda
der
Union
aufstellen,
ohne
sie
nicht
auch
mit
den
Entscheidungen
des
jährlichen
oder
mehrjährigen
Haushaltsplans
zu
verknüpfen?
How
can
the
Union’s
social
agenda
be
drafted
without
also
linking
it
to
the
decisions
made
in
the
annual
and
multiannual
budgets?
Europarl v8
Der
Gipfel
müsse
einen
Prozeß
einleiten
und
eine
Agenda
aufstellen,
die
von
den
nächsten
Präsidentschaften
fortzuführen
seien.
The
summit
should
set
in
course
a
process
and
an
agenda
which
should
be
carried
forward
by
subsequent
presidencies.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgehensweise
liegt
im
Interesse
der
Effizienz
und
trägt
dem
geringen
Handlungsspielraum
der
Gemeinschaftsagenturen
Rechnung,
die
technische
Aufgaben
ausführen
und
keine
eigene
politische
Agenda
aufstellen
sollen.
This
is
in
the
interest
of
efficiency
and
takes
into
account
the
strict
limits
of
the
discretion
enjoyed
by
Community
agencies,
which
are
to
perform
technical
tasks
and
not
set
their
own
political
agendas.
TildeMODEL v2018
Ein
Weg
sei
es,
mit
Hilfe
der
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
immer
mehr
"autonome
öffentliche
Räume"
einzurichten,
die
nicht
dem
Einflussbereich
der
Medien
unterworfen
seien,
dadurch
ihre
eigene
unabhängige
Agenda
aufstellen
und
somit
den
Bürgern
eine
kritische
Debatte
über
die
Auswahl
und
Prioritätenrangfolge
öffentlichkeitsrelevanter
Themen
ermöglichen
könnten.
Since
these
were
immune
from
the
power
of
the
media,
they
were
able
to
set
their
own
agenda
and
thus
to
enable
citizens
to
carry
on
a
critical
debate
on
the
selection
and
hierarchy
of
subjects
thought
worth
airing
in
public.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
internationale
Dimension
in
alle
einschlägigen
Politikbereiche
einbeziehen,
und
wir
müssen
eine
internationale
Agenda
aufstellen,
die
auf
unseren
Grundwerten
und
langfristigen
Zielen
basiert,
um
so
global
und
aktiv
eine
ausgewogene
und
verantwortliche
Politik
insbesondere
gegenüber
der
Dritten
Welt
zu
fördern.
We
must
integrate
the
international
dimension
into
all
relevant
policies,
and
we
need
to
develop
an
international
agenda,
based
on
our
fundamental
values
and
long-term
objectives,
to
actively
promote
balanced
and
responsible
policies
globally,
in
particular
towards
the
developing
world.
TildeMODEL v2018
Dort
scheint
die
Hoffnung,
die
wir
suchen,
so
wie
es
auch
mit
der
organisierten
Zivilgesellschaft
der
Sexta
in
den
Städten
ist,
mit
den
Gruppen
und
Unterstützungsnetzwerken
des
CIG,
die
nicht
nur
ihre
Solidarität
zeigen
und
im
ganzen
Land
eine
Agenda
aufstellen,
sondern
sie
kamen,
um
von
unten,
aus
den
kapitalistischen
Ruinen
selbst,
ein
besseres
Land
und
eine
bessere
Welt
aufzubauen.
We
also
see
it
in
the
parts
of
civil
society
organized
as
the
Sixth
and
in
the
CIG
Support
Networks
and
groups
that
stepped
forward
not
only
to
show
their
solidarity
and
create
an
agenda
for
the
whole
country,
but
also
to
build,
from
below
and
out
of
these
capitalist
ruins,
a
better
country
and
a
better
world.
ParaCrawl v7.1