Translation of "Fragen aufstellen" in English

Die Kinder müssen Fragen formulieren, Hypothesen aufstellen und die Antworten verstehen.
The children have to formulate questions and hypotheses and be able to understand the answers.
EUbookshop v2

Die Vertragsorgane sollten Listen mit Themen oder Fragen aufstellen und den Vertragsstaaten im Hinblick auf den Dialog über ihre Berichte vorlegen.
Lists of issues or questions should be drawn up by treaty bodies and submitted to States parties with regard to the dialogue on their reports.
MultiUN v1

Gleichzeitig wird die Kommission in Absprache mit den Mitgliedstaaten und der Register-Verwaltung allgemeine Grundregeln für die Behandlung von Fragen aufstellen, die beispielsweise die spekulative oder missbräuliche Registrierung von Domänennamen, die Rechte am geistigen Eigentum und andere Rechte, die Sprache und geografische Abgrenzungen oder die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten betreffen.
At the same time the Commission, in consultation with the Member States and the Registry, will establish public policy rules to deal with issues like speculative and abusive registrations of domain names, intellectual property and other rights, issues of language and geographical concepts and the extra-judicial settlement of conflicts.
TildeMODEL v2018

Fragen aufwerven, Hypothesen aufstellen, experimentieren– das ist bereits ab einem Alter von sechs Jahren und sogar noch früher möglich.
To ask questions, to formulate hypotheses, toexperiment is possible at the tender age of six,and even earlier.
EUbookshop v2

Wenn wir in der Lage sind alle wissenschaftlichen Fragen, die wir aufstellen, zu beantworten, können wir dann alles Verstehen was wir wollen?
If we are able to answer all the scientific questions we can pose, will it explain everything that we want to understand?
ParaCrawl v7.1

Die Ruhr-Universität ist eine „Wissensfabrik“ im positiven Sinne: Hier versammeln sich internationale Spezialisten für die verschiedensten Themen, die immer neue Fragen angehen, Theorien aufstellen, Erkenntnisse erarbeiten und Grundlagen für neue Technologien entwickeln.
The Ruhr-Universität is a “knowledge factory” in the positive sense of the expression: here, international specialists in a large variety of subjects who constantly tackle new questions and devise new theories acquire knowledge and develop bases for new technologies.
ParaCrawl v7.1

Nach der hier mitgetheilten Ansicht kann man nun die Fragen aufstellen: Warum sind die Species, welche ursprünglich Windepflanzen waren, in so vielen Gruppen in Blattkletterer oder Rankenträger ver- wandelt worden?
On the view here given, it may be asked, Why have nearly all the plants in so many aboriginally twining groups been converted into leaf-climbers or tendril-bearers?
ParaCrawl v7.1

Die Ruhr-Universität ist eine "Wissensfabrik" im positiven Sinne: Hier versammeln sich internationale Spezialisten für die verschiedensten Themen, die immer neue Fragen angehen, Theorien aufstellen, Erkenntnisse erarbeiten und Grundlagen für neue Technologien entwickeln.
The Ruhr-Universität is a "knowledge factory" in the positive sense of the expression: here, international specialists in a large variety of subjects who constantly tackle new questions and devise new theories acquire knowledge and develop bases for new technologies.
ParaCrawl v7.1

Was ist das Interesse, das über die Frage der Aufstellung, die geantwortet entstehen würden?
What is the interest that would accrue on the issue of the lineup that responded?
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar eine lohnende Frage, aber die Aufstellung eines gemeinsamen Konjunkturprogramms der Europäischen Union würde grundlegende Überprüfungen der europäischen Politik und Mittel voraussetzen.
The question is worth asking, but the setting up of a common European Union recovery plan would presuppose fundamental reviews of European policies and resources.
Europarl v8

Der Rat der Entwicklungsminister ersuchte die Kommission, eine Reihe Fragen zu klären und im Wege des Dialogs Möglichkeiten für Initiativen seitens der Mitgliedstaaten zu prüfen, insbesondere zu den Schritten, die jeder von ihnen zur Erreichung des Ziels der 0,7 % zu unternehmen hat, einschließlich der Frage des Aufstellens besonderer Zeitpläne.
The Development Council asked the Commission to clarify a number of issues and explore, through a dialogue, potential initiatives to be implemented by the Member States in particular on “the steps to be undertaken by each of them to reach the 0.7% target including the question of establishing specific timetables”.
TildeMODEL v2018

Eine Mitentscheidungsmöglichkeit besteht in Griechenland in sozialen Fragen wie der Aufstellung von Arbeitsregeln sowie des Gesundheits- und Arbeitsschutzes im Betrieb.
In addition to consultative rights the council is required to draw up prior reports (before decisions are taken by the employer) on matters directly linked to employment, working conditions and training.
EUbookshop v2

Dennoch ist die Frage der Aufstellung einer wirklichen europäischen Equipe, die parallel zu den nationalen Teams auftritt, momentan noch offen, und ich habe weder positive noch negative Antworten dazu erhalten.
RIPA DI MEANA, Member of the Commission. — (IT) Mr Rogalla, if, as I think, your question referred to the need to use plain language and avoid jargon, particularly the special Brussels brand of 'Eurospeak', my answer is 'yes'.
EUbookshop v2

Nach Inkrafttreten der Reform wird die Kommission ein erstes Verzeichnis der in Frage kommenden Gebiete aufstellen, das sie jährlich überprüfen wird.
Coordination of structural instruments soon as the reform has entered into force, the Commission will draw up an initial list of the areas in question, which it will review each year.
EUbookshop v2

Er trat zwar wohl alsbald dem Abedam näher, aber je mehr er sich abmühte, desto mehr auch wurde er in sich verwirrter und konnte darum keinen Gegenstand finden, darüber er eine würdige Frage hätte aufstellen können.
He moved closer to Abedam; but the more he tried, the more confused he became, unable to find a subject on which to ask a suitable question.
ParaCrawl v7.1

In der IEK-Resolution der IKL heißt es: "Wie bei der damit zusammenhängenden Frage des Aufstellens von Kandidaten für Exekutivämter des kapitalistischen Staates bzw. der Annahme solcher Ämter handelt es sich hier um eine Frage aus dem Erbe der Zweiten Internationale, die in den ersten vier Kongressen der Kommunistischen Internationale ungelöst blieb."
The ICL IEC resolution noted: "As with the related question of running candidates for, or accepting, executive office in the capitalist state, we are dealing here with a legacy of the Second International that was left unresolved by the first four Congresses of the Communist International."
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht eine Frage der das Aufstellen einer Website und dann zurück sitzen und warten auf das Geld zu rollen in - "bauen und sie wird kommen" kann für Kevin Costner in Field of Dreams gearbeitet haben, aber es funktioniert nicht auf diese Weise über das Internet -, wenn Sie tun, dass Sie werden eine lange Zeit gewartet.
It isn’t a matter of putting up a web site and then sitting back and waiting for the money to roll in - “build it and they will come” may have worked for Kevin Costner in Field of Dreams, but it doesn’t work that way on the Internet - if you do that you’ll be waiting a long time.
ParaCrawl v7.1