Translation of "Administrativen massnahmen" in English
Deshalb
empfiehlt
der
Rat,
eine
nachhaltige
und
von
institutionellen
und
administrativen
Massnahmen
der
Gemeinschaft
und
der
begünstigten
AKP-Regierungen
gestützte
Anstrengung
zu
unternehmen,
um
die
ausdrückliche
Aufnahme
von
Ausbildungsvorhaben
in
die
Investitionspläne
des
EEF
sicherzustellen.
For
this
reason,
Council
recommends
that
a
great
effort
be
made,
supported
by
institutional
and
administrative
measures
within
the
Community
and
the
recipient
ACP
Governments,
to
ensure
the
explicit
inclusion
of
training
projects
in
EDF
investment
schemes.
EUbookshop v2
Deshalb
empfiehlt
der
Rat,
mit
Hilfe
von
institutionellen
und
administrativen
Massnahmen
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
der
begünstigten
AKP-Regierungen
grosse
Anstrengungen
zu
unter
nehmen,
um
sicherzustellen,
dass
Schulungsvorhaben
in
die
In
vestitionspläne
des
EEF
ausdrücklich
aufgenommen
werden.
For
this
reason,
Council
recommends
that
a
great
effort
be
made,
supported
by
institutional
and
administrative
measures
within
the
Community
and
the
recipient
ACP
Governments,
to
ensure
the
explicit
inclusion
of
training
projects
in
EDF
investment
schemes.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ergreift
die
notwendigen
administrativen
Maßnahmen
zur
Einrichtung
des
Netzwerks
—
The
Commission
will
take
the
necessary
administrative
steps
to
set
up
the
network.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
hätten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
administrative
und
strafrechtliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
For
these
purposes
Member
States
must
also
take
appropriate
administrative
measures
and
provide
for
adequate
criminal
penalties.
EUbookshop v2
Wir
führen
alle
notwendigen
administrativen
Maßnahmen
für
Ihr
Geschäftsprojekt
durch.
We
carry
out
all
necessary
administrative
actions
for
your
business
project.
CCAligned v1
Aber
die
administrativen
Maßnahmen
dürfen
nicht
an
die
Stelle
der
wirtschaftlichen
Maßnahmen
treten.
But
administrative
measures
must
not
take
the
place
of
economic
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
reichen
von
relativ
einfachen
administrativen
Maßnahmen
bis
hin
zu
umfassenden
Veränderungen.
The
options
range
from
relatively
minor
administrative
reform
to
wholesale
change.
ParaCrawl v7.1
Welche
Dienstleistungen
sind
in
den
administrativen
Maßnahmen
enthalten?
What
services
are
included
in
the
administrative
requirements?
ParaCrawl v7.1
Welche
politischen
und
administrativen
Maßnahmen
können
zur
Förderung
späterer
Geburten
eingeleitet
werden?
What
are
the
policy
and
administrative
responses
to
later
child
birth?
ParaCrawl v7.1
Zuerst
werden
sämtliche
ESD-relevanten
Managementdokumente
(administrative
Maßnahmen)
auf
Normkonformität
geprüft.
First,
all
ESD-relevant
management
documents
(administrative
measures)
are
checked
for
standards-compliance.
ParaCrawl v7.1
Er
schlägt
einerseits
eine
Reihe
von
administrativen
Maßnahmen,
andererseits
eine
Reihe
von
finanziellen
Maßnahmen
vor.
On
the
one
hand
he
proposes
a
range
of
administrative
measures,
on
the
other
a
range
of
financial
measures.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Begutachtung
ist
nicht
notwendig,
wenn
es
sich
um
rein
administrative
Maßnahmen
handelt.
This
is
because
scientific
advice
is
not
necessary
when
adopting
purely
administrative
measures.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
measures
in
case
of
non-compliance
with
the
provisions
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
der
Liquidität
des
zyprischen
Bankensektors
wurden
befristete
administrative
Maßnahmen
ergriffen,
inklusive
Kapitalkontrollen.
To
preserve
the
liquidity
of
the
Cypriot
banking
sector,
temporary
administrative
measures
have
been
imposed,
including
capital
controls.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
treffen
die
für
die
Verwaltung
der
Bildzeichenregelung
notwendigen
zusätzlichen
administrativen
Maßnahmen.
The
competent
authorities
shall
adopt
any
additional
administrative
measures
necessary
to
manage
the
graphic
symbol
scheme.
DGT v2019
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
dieser
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
measures
in
case
of
non-compliance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Sie
müssen
rechtliche
und
administrative
Maßnahmen
treffen,
um
die
ordnungsgemäße
Durchsetzung
des
EU-Rechts
zu
gewährleisten.
They
have
to
take
legal
and
administrative
measures
in
order
to
ensure
that
EU
rules
are
properly
enforced.
TildeMODEL v2018
Eine
wissenschaftliche
Begutachtung
ist
nicht
erforderlich,
wenn
es
sich
um
rein
administrative
Maßnahmen
handelt.
This
is
because
scientific
advice
is
not
necessary
when
establishing
purely
administrative
measures.
TildeMODEL v2018
Normale,
durch
Veränderungen
der
Herstellungskosten
bedingte
Preisanpassungen
sollten
nicht
durch
administrative
Maßnahmen
hinausgezögert
werden.
Delaying
normal
price
adjustments
driven
by
changing
production
costs
by
administrative
measures
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Dies
seien
ausschließlich
administrative
Maßnahmen.
All
the
above
measures
were
of
an
administrative
nature.
EUbookshop v2
Es
wurden
auch
administrative
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
wachsenden
Aus
fuhren
in
RGW-Länder
getroffen.
Some
administrative
measures
were
also
taken
to
curb
growth
in
exports
to
CMEA
countries.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
Stales
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
action
in
case
of
infringement
of
the
provisions
of
this
Regulation.
EUbookshop v2
Sie
regelt,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
geeigneten
regulatorischen,
administrativen
und
vertraglichen
Maßnahmen
treffen.
It
foresees
that
Member
States
take
appropriate
regulatory,
administrative
and
contractual
measures.
EUbookshop v2