Translation of "Abwesenheit entschuldigen" in English
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
mich
für
meine
gestrige
Abwesenheit
entschuldigen.
Madam
President,
I
want
to
apologise
for
my
absence
yesterday.
Europarl v8
Herr
Libicki
bittet
das
Haus
und
den
Ausschuss,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
The
Chairman,
Mr
Libicki,
asks
the
House
and
the
committee
to
excuse
his
absence.
Europarl v8
Mr.
Bates
bittet,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
Mr.
Bates
requests
you
excuse
his
unwillingness
to
meet
with
you.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
Bitte
des
Berichterstatters
überbringen,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
presenting
the
apologies
of
the
rapporteur
who
could
not
be
with
us
tonight.
Europarl v8
Er
bittet
Sie,
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
He
asks
you,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
to
accept
his
apologies.
EUbookshop v2
Unser
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit,
dessen
Vorsitzenden
ich
für
seine
Abwesenheit
entschuldigen
möchte,
zieht
die
Verhandlungsmethode
der
Mitgliedstaaten
in
Zweifel
und
fragt
beim
Europäischen
Rat
an,
welche
hauptsächlichen
Ziele
die
Union
während
der
vierzehnten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
CITES-Übereinkommens,
die,
wie
Sie
bereits
sagten,
Frau
Präsidentin,
am
14.
und
15.
Juni
2007
in
Den
Haag
stattfindet,
unterstützen
wird.
Our
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety,
whose
chairman
I
excuse
for
not
being
able
to
be
here
with
us,
questions
the
Member
States'
negotiating
method
and
asks
the
European
Council
what
key
objectives
the
Union
will
uphold
during
the
fourteenth
meeting
of
the
Conference
of
the
parties
to
the
CITES
Convention,
which
will
be
held,
as
you
said,
Madam
President,
in
the
Hague
on
14
and
15
June
2007.
Europarl v8
Bevor
ich
beginne,
möchte
ich
mitteilen,
dass
der
Präsident
darum
bittet,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
Before
I
start,
I
should
like
to
pass
on
the
President's
apologies
for
his
absence.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
also,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen,
denn
es
gibt
hierfür
wirklich
dringliche
Gründe.
I
would
therefore
earnestly
request
that
you
excuse
his
absence;
it
really
is
for
urgent
reasons.
Europarl v8
Außerdem
lege
ich
Wert
darauf,
den
Kollegen
Mario
Capanna
für
seine
heutige
Abwesenheit
zu
entschuldigen,
der
sehr
aktiv
an
der
Vorbereitung
mitgearbeitet
hatte.
I
must
also
excuse
my
colleague
Mr
Mario
Capanna
for
his
absence
today,
in
spite
of
the
fact
that
he
was
very
active
in
the
preparations
for
this
debate.
EUbookshop v2
Zunächst
ist
dies
nicht
meine
Rede,
son
dern
die
meines
Kollegen,
Sir
David
Nicolson,
der
sich
für
seine
Abwesenheit
entschuldigen
läßt.
The
first
is
that
this
is
not
my
speech
at
all,
but
that
of
my
colleague,
Sir
David
Nicolson,
who
gives
the
House
his
apologies
for
not
being
able
to
be
here
this
evening.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
an
ihrer
Statt
für
ihre
Abwesenheit
entschuldigen,
da
sie
sich
gerade
auf
dem
Weg
nach
Straßburg
befindet.
I
apologise
on
her
behalf
that
she
is
unable
to
be
here,
as
she
is
currently
on
the
way
to
Strasbourg.
Europarl v8
Sir
James
bedauert
es
sehr,
daß
er
nicht
anwesend
sein
kann,
um
diesen
Bericht
persönlich
vorzustellen
und
hat
mich
beauftragt,
vor
dem
Parlament
seine
unvermeidliche
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
Sir
James
very
much
regrets
that
he
cannot
be
here
in
person
to
present
his
report
and
has
asked
me
to
apologize
to
the
House
for
his
unavoidable
absence
today.
EUbookshop v2
Und
es
schien
fast
so,
als
wolle
sich
die
Sonne
in
diesem
Jahr
für
ihre
lange
Abwesenheit
entschuldigen.
And
it
almost
seemed
like
the
sun
wanted
to
apologize
for
something
this
year;-)
ParaCrawl v7.1