Translation of "Abweichungen zwischen" in English
Bei
erheblichen
Abweichungen
zwischen
den
ausgetauschten
Informationen
kann
jede
Vertragspartei
um
Konsultationen
ersuchen.
Either
Party
may
request
consultations
in
the
event
of
any
significant
discrepancy
between
the
information
exchanged.
DGT v2019
Wenn
Abweichungen
zwischen
den
zwei
Datensätzen
bestehen,
müssen
diese
erläutert
werden.
If
there
are
any
discrepancies
between
the
two
sets
of
data,
these
must
be
explained.
DGT v2019
Nur
geringe
Abweichungen
zwischen
den
Maximal-
und
Minimalwerten
der
Plasmakonzentration
werden
beobachtet.
Only
minor
variations
between
peak
and
trough
values
in
plasma
concentrations
are
seen.
EMEA v3
Alle
vorher
angewendeten
Abweichungen
zwischen
Quelle
und
Ziel
werden
wieder
zurückgenommen.
Unapply
all
differences
previously
applied
between
source
and
destination.
KDE4 v2
Alle
Abweichungen
zwischen
Quelle
und
Ziel
werden
angewendet.
Apply
all
differences
between
source
and
destination.
KDE4 v2
Bei
Abweichungen
zwischen
dem
PEF-Leitfaden
und
dem
ILCD-Handbuch
hat
der
PEF-Leitfaden
Vorrang.
Where
there
are
discrepancies
between
the
PEF
Guide
and
the
ILCD
Handbook,
the
PEF
Guide
takes
precedence.
TildeMODEL v2018
Sie
analysieren
auch
etwaige
Abweichungen
zwischen
der
erwarteten
und
der
tatsächlichen
Marktlage.
They
shall
also
analyse
any
differences
between
the
expected
market
situation
and
the
real
market
situation.
DGT v2019
Bei
Abweichungen
zwischen
diesem
Beschluss
und
den
Allgemeinen
Regelungen
ist
dieser
Beschluss
maßgeblich.
In
the
event
of
any
discrepancy
between
this
Decision
and
the
General
Documentation,
the
former
shall
prevail.
DGT v2019
Dies
gilt
auch,
wenn
nur
statistisch
unerhebliche
Abweichungen
zwischen
den
Flaschen
vorliegen.
This
requirement
shall
apply
even
when
no
statistically
significant
between-bottle
variation
is
present.
DGT v2019
Es
kann
erhebliche
Abweichungen
zwischen
Nutzerkategorien
und
Weltregionen
geben.
There
may
be
considerable
variations
between
categories
of
users
and
between
regions
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Einstellung
bestehender
EU-Maßnahmen
würde
zu
noch
stärkeren
Abweichungen
zwischen
Mitgliedstaaten
führen.
Discontinuing
existing
EU
action
would
lead
to
an
increase
in
divergence
among
Member
States.
TildeMODEL v2018
Als
Indikator
für
die
Feststellung
von
Abweichungen
zwischen
Gemeinschaftswährungen
findet
eine
ECU-Korbformel
Verwendung.
An
ECU
basket
formula
will
be
used
as
an
indicator
to
detect
divergences
between
Community
currencies.
EUbookshop v2
Die
Abweichungen
zwischen
den
Statistiken
werden
im
übrigen
gegenwärtig
untersucht.
Both
sides
agreed
to
carry
out
a
study
into
the
discrepancies.
EUbookshop v2
Diese
allgemeine
Tendenz
verbirgt
jedoch
erhebliche
Abweichungen
zwischen
den
Ländern.
However,
this
overall
trend
masks
considerable
inter-country
variation.
EUbookshop v2
Die
Abweichungen
zwischen
den
vorhandenen
Schätzungen
erklären
sich
teilweise
aus
den
unterschiedlichen
Annahmen.
The
differences
between
current
estimates
can
be
attributed
in
part
to
the
different
assumptions
made.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Abweichungen
zwischen
den
einzelnen
FURs
innerhalb
eines
jeden
Landes.
There
is
also
variation
between
individual
FURs
within
each
country.
EUbookshop v2
Durch
Schwankungen
in
den
Altersbandbreiten
können
Abweichungen
zwischen
den
Ländern
auftreten.
Variations
in
age
ranges
may
partially
influence
disparities
between
countries.
EUbookshop v2
Aber
auch
hier
sind
beträchtliche
Abweichungen
zwischen
den
Ländern
zu
beobachten.
However,
again
there
are
significant
variations
between
countries.
EUbookshop v2