Translation of "Abweichungen aufweisen" in English

Nun, lassen wir für den Menschen zu solchen Abweichungen voneinander aufweisen.
Well, we allow for humans to have such divergences from one another.
OpenSubtitles v2018

Die Verkaufsangaben können in zwei aufeinanderfolgenden Jahren große Abweichungen aufweisen.
Sales figures can show large variations from one year to the next.
EUbookshop v2

Den Prognosen zufolge werden die Ergebnisse innerhalb des Asien-Pazifik-Raumes wesentliche Abweichungen aufweisen.
The Forecasts indicate a very mixed bag of results with significant variations across Asia Pacific.
ParaCrawl v7.1

Größen können je nach Kostüm Abweichungen aufweisen.
Sizes may differ depending on the individual costumes styles.
CCAligned v1

Die benutzten Farbtöne können aufgrund begrenzter Darstellungsmöglichkeiten Abweichungen vom Original aufweisen.
The used colour hues can show deviations from the original due to restricted possibilities of representation.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die Objektfarbe kann aufgrund unterschiedlicher Licht- und Monitoranzeige leichte Abweichungen aufweisen.
Note: Item color may show slight aberration due to different shooting light and monitor display.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann auch der Proportionalitätsfaktor K der Dehnungsmessstreifen 16 und 17 toleranzbedingt Abweichungen aufweisen.
The proportionality factor K of the strain gauges 16 and 17 may be subject to deviations due to tolerances.
EuroPat v2

Die nachgebauten Chips müssen dann mit Widerstandsnetzwerken versehen werden, die bestimmte vorgegebene Abweichungen voneinander aufweisen.
The replicated chips must then be provided with resistance networks that have certain prescribed deviations from one another.
EuroPat v2

Farben können geringfügige Abweichungen aufweisen.
Colours may have slight variation.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann das Druckbild einer Banknote individuelle Abweichungen aufweisen, die als Identifikationsmerkmal verwendet werden kann.
For example, the printed image of a bank note can have individual deviations which can be used as identification features.
EuroPat v2

Pixel des Abweichungsbildes, die keine Abweichungen aufweisen, werden im Folgenden als Hintergrundpixel bezeichnet.
Pixels of the deviation image which have no deviations hereinafter are referred to as background pixels.
EuroPat v2

Sofern die jeweils ermittelten Suchausschnittsinhalte stärkere Abweichungen aufweisen, wird die Grauwertdarstellung als verrauscht klassifiziert.
If the respectively determined search detail contents have relatively major discrepancies, then the gray-shade representation is classified as being noisy.
EuroPat v2

In den auf die Versandstufe folgenden Vermarktungsstufen dürfen die Erzeugnisse jedoch gegenüber den Normenvorschriften folgende Abweichungen aufweisen:
However, at the stages following dispatch the products may show, in relation to thestandards prescribed,
JRC-Acquis v3.0

Da die Ergebnisse bei diesen Methoden leichte Abweichungen aufweisen können, muss zusammen mit den Ergebnissen auch die verwendete Methode angegeben werden.
Since the results of the methods may differ slightly, the method used shall be declared with the results.
DGT v2019

Dem WSA liege bislang nur die vorläufige Fassung vor, doch soll die Endfassung keine großen Abweichungen aufweisen.
To date the ESC only had the provisional version but it would seem that there were no major differences in the final version.
TildeMODEL v2018

Bemerkenswerterweise können Zeitnischen, die eine Abfolge darstellen, leichte zeitliche Abweichungen voneinander aufweisen, da der Flugplantag an jedem Flughafen in gleiche Koordinierungsperioden von höchstens einer Stunde Dauer aufgeteilt ist.
Notably, slots that constitute a series may show slight time deviations from each other, as at each airport the scheduling day is divided into equal coordination periods of at most one-hour duration.
TildeMODEL v2018

Für die in dem Schaubild erfaßten Staaten, hauptsächlich EU-Mitgliedstaa­ten, verringerten sich die Unterschiede bei den Lohnsteigerungen mit der Zeit so stark, daß sie für die neunziger Jahre nur sehr geringe Abweichungen aufweisen.
Wage settlement discrepancies have gradually diminished for the countries covered in the diagram - mainly EU countries - until very small variations remain in the 1990s.
TildeMODEL v2018

Bewerber dürfen ihrer Krankengeschichte oder klinischen Diagnose zufolge weder angeborene noch erworbene akute oder chronische psychiatrische Erkrankungen, Behinderungen, Abweichungen oder Störungen aufweisen, die die sichere Ausübung der mit der/den geltenden Lizenz(en) verbundenen Rechte beeinträchtigen können.
Applicants shall have no established medical history or clinical diagnosis of any psychiatric disease or disability, condition or disorder, acute or chronic, congenital or acquired, which is likely to interfere with the safe exercise of the privileges of the applicable licence(s).
DGT v2019

Einheiten in der Transaktion dürfen keine Abweichungen aufweisen, die im Datenabgleich mit der CITL identifiziert wurden.
Units identified in the transaction must not have inconsistencies identified through reconciliation with the CITL
DGT v2019

Verfahren, bei dem zwei oder mehr Spirituosen ein und derselben Kategorie zusammengebracht werden, die in ihrer Zusammensetzung nur geringfügige Abweichungen aufweisen, wobei diese Abweichungen durch ein oder mehrere der folgenden Kriterien bedingt sind:
Blending means combining two or more spirit drinks of the same type, distinguished only by minor differences in composition due to one or more of the following factors:
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund der Einführung des Euro zum 1. Januar 1999 und der damit verbundenen Umsetzung der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion dürften die Publika­tionen der Umrechnungskurse in den einzelnen Mitgliedstaaten keine nennenswerten Abweichungen mehr aufweisen.
The introduction of the euro on 1 January 1999 and the attendant implementation of the third stage of economic and monetary union should mean that there will be no further significant variations in the rates of exchange published in the individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Permeabilität der Kerne der Druckhammermagnete und der Druckhämmer ist nicht nur ebenfalls temperaturabhängig, sondern kann auch innerhalb zulässiger Fertigungstoleranzen Abweichungen aufweisen.
The permeability of the cores of the print hammer magnets is not only similarly temperature dependent but may deviate within admissible manufacturing tolerances.
EuroPat v2

Ein Vergleich der Struktur der Gesamtarbeitskosten zwischen den Ländern ist interessanter als der Vergleich zwischen den Wirtschaftszweigen innerhalb eines Landes (da die Anteile der Komponenten im Allgemeinen von einem Wirtschaftszweig zum anderen nur sehr geringe Abweichungen aufweisen).
The analysis of the structure of total labour costs between countries is more interesting than between economic activities within countries (where there is generally rather little variation in the component shares for different activities).
EUbookshop v2

In der Ausgestaltung der Einzelheiten kann der Frä serhalterschaft ebenfalls Abweichungen aufweisen, soweit diese die Übereinstimmung der Lage in der Markhöhle des Knochens nicht beeinträchtigen.
In the design of the details, the shaft of the cutter holder can also deviate, as long as this does not adversely affect the correspondence of the position in the medullary cavity of the bone.
EuroPat v2