Translation of "Abweichungen aufweisen" in English
Nun,
lassen
wir
für
den
Menschen
zu
solchen
Abweichungen
voneinander
aufweisen.
Well,
we
allow
for
humans
to
have
such
divergences
from
one
another.
OpenSubtitles v2018
Die
Verkaufsangaben
können
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
große
Abweichungen
aufweisen.
Sales
figures
can
show
large
variations
from
one
year
to
the
next.
EUbookshop v2
Den
Prognosen
zufolge
werden
die
Ergebnisse
innerhalb
des
Asien-Pazifik-Raumes
wesentliche
Abweichungen
aufweisen.
The
Forecasts
indicate
a
very
mixed
bag
of
results
with
significant
variations
across
Asia
Pacific.
ParaCrawl v7.1
Größen
können
je
nach
Kostüm
Abweichungen
aufweisen.
Sizes
may
differ
depending
on
the
individual
costumes
styles.
CCAligned v1
Die
benutzten
Farbtöne
können
aufgrund
begrenzter
Darstellungsmöglichkeiten
Abweichungen
vom
Original
aufweisen.
The
used
colour
hues
can
show
deviations
from
the
original
due
to
restricted
possibilities
of
representation.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Objektfarbe
kann
aufgrund
unterschiedlicher
Licht-
und
Monitoranzeige
leichte
Abweichungen
aufweisen.
Note:
Item
color
may
show
slight
aberration
due
to
different
shooting
light
and
monitor
display.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
kann
auch
der
Proportionalitätsfaktor
K
der
Dehnungsmessstreifen
16
und
17
toleranzbedingt
Abweichungen
aufweisen.
The
proportionality
factor
K
of
the
strain
gauges
16
and
17
may
be
subject
to
deviations
due
to
tolerances.
EuroPat v2
Die
nachgebauten
Chips
müssen
dann
mit
Widerstandsnetzwerken
versehen
werden,
die
bestimmte
vorgegebene
Abweichungen
voneinander
aufweisen.
The
replicated
chips
must
then
be
provided
with
resistance
networks
that
have
certain
prescribed
deviations
from
one
another.
EuroPat v2
Farben
können
geringfügige
Abweichungen
aufweisen.
Colours
may
have
slight
variation.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
das
Druckbild
einer
Banknote
individuelle
Abweichungen
aufweisen,
die
als
Identifikationsmerkmal
verwendet
werden
kann.
For
example,
the
printed
image
of
a
bank
note
can
have
individual
deviations
which
can
be
used
as
identification
features.
EuroPat v2
Pixel
des
Abweichungsbildes,
die
keine
Abweichungen
aufweisen,
werden
im
Folgenden
als
Hintergrundpixel
bezeichnet.
Pixels
of
the
deviation
image
which
have
no
deviations
hereinafter
are
referred
to
as
background
pixels.
EuroPat v2
Sofern
die
jeweils
ermittelten
Suchausschnittsinhalte
stärkere
Abweichungen
aufweisen,
wird
die
Grauwertdarstellung
als
verrauscht
klassifiziert.
If
the
respectively
determined
search
detail
contents
have
relatively
major
discrepancies,
then
the
gray-shade
representation
is
classified
as
being
noisy.
EuroPat v2
In
den
auf
die
Versandstufe
folgenden
Vermarktungsstufen
dürfen
die
Erzeugnisse
jedoch
gegenüber
den
Normenvorschriften
folgende
Abweichungen
aufweisen:
However,
at
the
stages
following
dispatch
the
products
may
show,
in
relation
to
thestandards
prescribed,
JRC-Acquis v3.0
Da
die
Ergebnisse
bei
diesen
Methoden
leichte
Abweichungen
aufweisen
können,
muss
zusammen
mit
den
Ergebnissen
auch
die
verwendete
Methode
angegeben
werden.
Since
the
results
of
the
methods
may
differ
slightly,
the
method
used
shall
be
declared
with
the
results.
DGT v2019
Dem
WSA
liege
bislang
nur
die
vorläufige
Fassung
vor,
doch
soll
die
Endfassung
keine
großen
Abweichungen
aufweisen.
To
date
the
ESC
only
had
the
provisional
version
but
it
would
seem
that
there
were
no
major
differences
in
the
final
version.
TildeMODEL v2018
Bemerkenswerterweise
können
Zeitnischen,
die
eine
Abfolge
darstellen,
leichte
zeitliche
Abweichungen
voneinander
aufweisen,
da
der
Flugplantag
an
jedem
Flughafen
in
gleiche
Koordinierungsperioden
von
höchstens
einer
Stunde
Dauer
aufgeteilt
ist.
Notably,
slots
that
constitute
a
series
may
show
slight
time
deviations
from
each
other,
as
at
each
airport
the
scheduling
day
is
divided
into
equal
coordination
periods
of
at
most
one-hour
duration.
TildeMODEL v2018
Für
die
in
dem
Schaubild
erfaßten
Staaten,
hauptsächlich
EU-Mitgliedstaaten,
verringerten
sich
die
Unterschiede
bei
den
Lohnsteigerungen
mit
der
Zeit
so
stark,
daß
sie
für
die
neunziger
Jahre
nur
sehr
geringe
Abweichungen
aufweisen.
Wage
settlement
discrepancies
have
gradually
diminished
for
the
countries
covered
in
the
diagram
-
mainly
EU
countries
-
until
very
small
variations
remain
in
the
1990s.
TildeMODEL v2018
Bewerber
dürfen
ihrer
Krankengeschichte
oder
klinischen
Diagnose
zufolge
weder
angeborene
noch
erworbene
akute
oder
chronische
psychiatrische
Erkrankungen,
Behinderungen,
Abweichungen
oder
Störungen
aufweisen,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(en)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können.
Applicants
shall
have
no
established
medical
history
or
clinical
diagnosis
of
any
psychiatric
disease
or
disability,
condition
or
disorder,
acute
or
chronic,
congenital
or
acquired,
which
is
likely
to
interfere
with
the
safe
exercise
of
the
privileges
of
the
applicable
licence(s).
DGT v2019
Einheiten
in
der
Transaktion
dürfen
keine
Abweichungen
aufweisen,
die
im
Datenabgleich
mit
der
CITL
identifiziert
wurden.
Units
identified
in
the
transaction
must
not
have
inconsistencies
identified
through
reconciliation
with
the
CITL
DGT v2019
Verfahren,
bei
dem
zwei
oder
mehr
Spirituosen
ein
und
derselben
Kategorie
zusammengebracht
werden,
die
in
ihrer
Zusammensetzung
nur
geringfügige
Abweichungen
aufweisen,
wobei
diese
Abweichungen
durch
ein
oder
mehrere
der
folgenden
Kriterien
bedingt
sind:
Blending
means
combining
two
or
more
spirit
drinks
of
the
same
type,
distinguished
only
by
minor
differences
in
composition
due
to
one
or
more
of
the
following
factors:
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
der
Einführung
des
Euro
zum
1.
Januar
1999
und
der
damit
verbundenen
Umsetzung
der
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
dürften
die
Publikationen
der
Umrechnungskurse
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
keine
nennenswerten
Abweichungen
mehr
aufweisen.
The
introduction
of
the
euro
on
1
January
1999
and
the
attendant
implementation
of
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union
should
mean
that
there
will
be
no
further
significant
variations
in
the
rates
of
exchange
published
in
the
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Permeabilität
der
Kerne
der
Druckhammermagnete
und
der
Druckhämmer
ist
nicht
nur
ebenfalls
temperaturabhängig,
sondern
kann
auch
innerhalb
zulässiger
Fertigungstoleranzen
Abweichungen
aufweisen.
The
permeability
of
the
cores
of
the
print
hammer
magnets
is
not
only
similarly
temperature
dependent
but
may
deviate
within
admissible
manufacturing
tolerances.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
der
Struktur
der
Gesamtarbeitskosten
zwischen
den
Ländern
ist
interessanter
als
der
Vergleich
zwischen
den
Wirtschaftszweigen
innerhalb
eines
Landes
(da
die
Anteile
der
Komponenten
im
Allgemeinen
von
einem
Wirtschaftszweig
zum
anderen
nur
sehr
geringe
Abweichungen
aufweisen).
The
analysis
of
the
structure
of
total
labour
costs
between
countries
is
more
interesting
than
between
economic
activities
within
countries
(where
there
is
generally
rather
little
variation
in
the
component
shares
for
different
activities).
EUbookshop v2
In
der
Ausgestaltung
der
Einzelheiten
kann
der
Frä
serhalterschaft
ebenfalls
Abweichungen
aufweisen,
soweit
diese
die
Übereinstimmung
der
Lage
in
der
Markhöhle
des
Knochens
nicht
beeinträchtigen.
In
the
design
of
the
details,
the
shaft
of
the
cutter
holder
can
also
deviate,
as
long
as
this
does
not
adversely
affect
the
correspondence
of
the
position
in
the
medullary
cavity
of
the
bone.
EuroPat v2