Translation of "Abtretung einer forderung" in English
Der
Abnehmer
ist
nicht
zur
Abtretung
einer
Forderung
gegenüber
dem
Lieferanten
an
einen
Dritten
berechtigt.
Purchaser
shall
have
no
right
to
assign
a
claim
on
supplier
to
a
third
party.7.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
einer
Forderung
ist
auch
dann
wirksam,
wenn
zwischen
dem
ursprünglichen
oder
einem
nachfolgenden
Zedenten
und
dem
Schuldner
oder
einem
nachfolgenden
Zessionar
eine
Vereinbarung
besteht,
die
das
Recht
des
Zedenten,
seine
Forderungen
abzutreten,
in
irgendeiner
Weise
beschränkt.
An
assignment
of
a
receivable
is
effective
notwithstanding
any
agreement
between
the
initial
or
any
subsequent
assignor
and
the
debtor
or
any
subsequent
assignee
limiting
in
any
way
the
assignor's
right
to
assign
its
receivables.
MultiUN v1
Halten
Sie
es
für
zweckmäßig,
in
einem
künftigen
Rechtsinstrument
festzulegen,
welches
Recht
für
die
Frage
maßgeblich
ist,
ob
die
Abtretung
einer
Forderung
Dritten
entgegengehalten
werden
kann?
Do
you
believe
that
a
future
instrument
should
specify
the
law
applicable
to
the
conditions
under
which
the
assignment
may
be
invoked
against
third
parties
?
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
wann
die
Abtretung
einer
Forderung
Dritten
entgegengehalten
werden
kann,
wird
im
Übereinkommen
nicht
ausdrücklich
geregelt.
The
Rome
Convention
does
not
deal
explicitly
with
the
question
under
which
conditions
the
assignment
can
be
invoked
against
third
parties.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wie
bei
der
Abtretung
einer
Forderung
handelt
es
sich
um
einen
Vorgang,
an
dem
drei
Personen
beteiligt
sind
und
bei
dem
eine
Verpflichtung
auf
einen
anderen
übergeht.
As
in
the
case
of
assignment,
it
involves
a
triangular
operation
transferring
an
obligation.
TildeMODEL v2018
Jede
auch
nur
teilweise
Abtretung
oder
Verpfändung
einer
Forderung
gegen
den
Lagerhalter
bedarf
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
vorherigen
schriftlichen
Information
des
Lagerhalters,
insbesondere
die
Information
über
Zeit,
Ort
und
Empfänger
der
Abtretung.
Any
assignment
or
pledge,
even
if
it
be
only
partial,
of
a
claim
against
the
depositor
shall
require
the
stockkeeper
to
provide
written
notification
in
advance,
detailing
in
particular
the
time,
place
and
recipient
of
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
läßt
heute
die
Rechtsprechung
eine
Abtretung
künftiger
Forderungen
zu.
In
most
of
the
Member
States
today
the
courts
permit
the
assignment
of
future
claims.
EUbookshop v2
Dem
Käufer
wird
bei
Vertragsabschluss
mitgeteilt,
ob
eine
Abtretung
der
Forderung
erfolgt.
When
the
contract
is
concluded,
the
buyer
will
be
informed
whether
an
assignment
will
ensue.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
uns
ist
nur
mit
unserer
schriftlichen
Zustimmung
zulässig.
An
Assignment
of
Receivables
against
us
is
permissible
only
by
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
ist
eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
uns
an
Dritte
ausgeschlossen.
Any
assignment
of
claims
against
us
to
third
parties
shall
be
precluded
without
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
die
Innospec
Leuna
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
Assignment
of
claims
towards
Innospec
Leuna
GmbH
shall
be
allowed
subject
to
prior
written
consent
only.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bildete
die
in
Form
einer
Abtretung
von
Forderungen
auf
die
zweite
und
dritte
Rate
der
Investitionsbeihilfe
gebotene
Absicherung
eine
für
jede
Bank
akzeptable
Sicherheit.
In
addition,
the
security
in
the
form
of
the
conveyance
of
the
claims
on
the
second
and
third
tranches
of
the
investment
aid
constituted
a
collateral
acceptable
to
any
bank.
DGT v2019
Unterschiedliche
Factoringvorschriften
werden
als
Problem
gesehen,
weil
die
Abtretung
von
Forderungen
ein
wichtiges
Instrument
zur
Finanzierung
von
Exportgeschäften
ist.
The
difference
in
rules
on
factoring
was
mentioned
as
a
problem
because
the
assignment
of
receivables
is
an
important
instrument
for
the
financing
of
export
transactions.
TildeMODEL v2018
Gehen
dem
Schuldner
Abtretungsanzeigen
zu,
die
sich
auf
mehr
als
eine
Abtretung
derselben
Forderung
durch
denselben
Zedenten
beziehen,
so
kann
der
Schuldner
durch
Zahlung
nach
Maßgabe
der
ihm
zuerst
zugegangenen
Anzeige
befreiend
leisten.
If
the
debtor
receives
notification
of
more
than
one
assignment
of
the
same
receivable
made
by
the
same
assignor,
the
debtor
is
discharged
by
paying
in
accordance
with
the
first
notification
received.
MultiUN v1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
des
Verkäufers
gegen
Glas
Marte
an
Dritte
ist
ohne
die
schriftliche
Zustimmung
durch
uns
ausgeschlossen.
An
assignment
of
claims
of
the
seller
against
Glas
Marte
to
third
parties
is
excluded
without
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
ist
unzulässig,
es
sei
denn,
es
handele
sich
um
eine
Abtretung
im
Wege
des
echten
Factoring,
die
uns
angezeigt
wird
und
bei
welcher
der
Factoring-Erlös
den
Wert
unserer
gesicherten
Forderung
übersteigt.
The
assignment
of
claims
from
resale
is
inadmissible
unless
it
is
to
be
considered
as
an
assignment
by
real
factoring
of
which
we
have
been
notified
and
in
which
the
factoring
proceeds
exceed
the
value
of
our
secured
claim.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
ist
unzulässig,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
eine
Abtretung
im
Wege
des
echten
Factoring,
die
uns
angezeigt
wird
und
bei
welcher
der
Factoring-Erlös
den
Wert
unserer
gesicherten
Forderung
übersteigt.
Assignment
of
resale
receivables
is
not
allowed
unless
it
is
a
matter
of
assignment
by
means
of
true
factoring
indicated
to
us,
where
factoring
proceeds
exceed
the
value
of
our
secured
receivable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
der
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung,
auch
im
Rahmen
eines
echten
Factoringvertrages,
ist
dem
Kunden
nicht
gestattet.
He
is
not
entitled
to
assign
the
claim
arising
from
the
resale,
not
even
within
the
scope
of
a
genuine
factoring
contract.
ParaCrawl v7.1