Translation of "Abtretung einer forderung" in English

Der Abnehmer ist nicht zur Abtretung einer Forderung gegenüber dem Lieferanten an einen Dritten berechtigt.
Purchaser shall have no right to assign a claim on supplier to a third party.7.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung einer Forderung ist auch dann wirksam, wenn zwischen dem ursprünglichen oder einem nachfolgenden Zedenten und dem Schuldner oder einem nachfolgenden Zessionar eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, seine Forderungen abzutreten, in irgendeiner Weise beschränkt.
An assignment of a receivable is effective notwithstanding any agreement between the initial or any subsequent assignor and the debtor or any subsequent assignee limiting in any way the assignor's right to assign its receivables.
MultiUN v1

Halten Sie es für zweckmäßig, in einem künftigen Rechtsinstrument festzulegen, welches Recht für die Frage maßgeblich ist, ob die Abtretung einer Forderung Dritten entgegengehalten werden kann?
Do you believe that a future instrument should specify the law applicable to the conditions under which the assignment may be invoked against third parties ?
TildeMODEL v2018

Die Frage, wann die Abtretung einer Forderung Dritten entgegengehalten werden kann, wird im Übereinkommen nicht ausdrücklich geregelt.
The Rome Convention does not deal explicitly with the question under which conditions the assignment can be invoked against third parties.
TildeMODEL v2018

Ebenso wie bei der Abtretung einer Forderung handelt es sich um einen Vorgang, an dem drei Personen beteiligt sind und bei dem eine Verpflichtung auf einen anderen übergeht.
As in the case of assignment, it involves a triangular operation transferring an obligation.
TildeMODEL v2018

Jede auch nur teilweise Abtretung oder Verpfändung einer Forderung gegen den Lagerhalter bedarf zu ihrer Wirksamkeit der vorherigen schriftlichen Information des Lagerhalters, insbesondere die Information über Zeit, Ort und Empfänger der Abtretung.
Any assignment or pledge, even if it be only partial, of a claim against the depositor shall require the stockkeeper to provide written notification in advance, detailing in particular the time, place and recipient of the assignment.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Mitgliedstaaten läßt heute die Rechtsprechung eine Abtretung künftiger Forderungen zu.
In most of the Member States today the courts permit the assignment of future claims.
EUbookshop v2

Dem Käufer wird bei Vertragsabschluss mitgeteilt, ob eine Abtretung der Forderung erfolgt.
When the contract is concluded, the buyer will be informed whether an assignment will ensue.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen gegen uns ist nur mit unserer schriftlichen Zustimmung zulässig.
An Assignment of Receivables against us is permissible only by our written consent.
ParaCrawl v7.1

Ohne unsere schriftliche Zustimmung ist eine Abtretung von Forderungen gegen uns an Dritte ausgeschlossen.
Any assignment of claims against us to third parties shall be precluded without our written consent.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen gegen die Innospec Leuna GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
Assignment of claims towards Innospec Leuna GmbH shall be allowed subject to prior written consent only.
ParaCrawl v7.1

Zudem bildete die in Form einer Abtretung von Forderungen auf die zweite und dritte Rate der Investitionsbeihilfe gebotene Absicherung eine für jede Bank akzeptable Sicherheit.
In addition, the security in the form of the conveyance of the claims on the second and third tranches of the investment aid constituted a collateral acceptable to any bank.
DGT v2019

Unterschiedliche Factoringvorschriften werden als Problem gesehen, weil die Abtretung von Forderungen ein wichtiges Instrument zur Finanzierung von Exportgeschäften ist.
The difference in rules on factoring was mentioned as a problem because the assignment of receivables is an important instrument for the financing of export transactions.
TildeMODEL v2018

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.
If the debtor receives notification of more than one assignment of the same receivable made by the same assignor, the debtor is discharged by paying in accordance with the first notification received.
MultiUN v1

Eine Abtretung von Forderungen des Verkäufers gegen Glas Marte an Dritte ist ohne die schriftliche Zustimmung durch uns ausgeschlossen.
An assignment of claims of the seller against Glas Marte to third parties is excluded without our written consent.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen aus der Weiterveräußerung ist unzulässig, es sei denn, es handele sich um eine Abtretung im Wege des echten Factoring, die uns angezeigt wird und bei welcher der Factoring-Erlös den Wert unserer gesicherten Forderung übersteigt.
The assignment of claims from resale is inadmissible unless it is to be considered as an assignment by real factoring of which we have been notified and in which the factoring proceeds exceed the value of our secured claim.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen aus der Weiterveräußerung ist unzulässig, es sei denn, es handelt sich um eine Abtretung im Wege des echten Factoring, die uns angezeigt wird und bei welcher der Factoring-Erlös den Wert unserer gesicherten Forderung übersteigt.
Assignment of resale receivables is not allowed unless it is a matter of assignment by means of true factoring indicated to us, where factoring proceeds exceed the value of our secured receivable.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung der Forderung aus der Weiterveräußerung, auch im Rahmen eines echten Factoringvertrages, ist dem Kunden nicht gestattet.
He is not entitled to assign the claim arising from the resale, not even within the scope of a genuine factoring contract.
ParaCrawl v7.1