Translation of "Abstrahiert von" in English

Umfasst Produkt-Spezifikationen, eine Liste der Agenten und abstrahiert von White Papers.
Includes product specifications, a listing of agents, and abstracts from white papers.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß werden alle bisher aufgetretenen Änderungswünsche zunächst abstrahiert, d.h. losgelöst von einem bestimmten Dienst gesehen.
According to the invention, the change requests which have already occurred are first abstracted, i.e. they are viewed separately from a specific service.
EuroPat v2

Abstrahiert man von den Saisoneinflüssen, ergibt sich eine nach wie vor aufwärtsgerichtete Bewegung der Stimmungsindikatoren.
After revealing some shortcomings of the credit crunch hypothesis, we apply this approach to the Japanese economy.
ParaCrawl v7.1

Diese Architektur abstrahiert von der eingesetzten Hardware und erlaubt den roboterunabhängigen Einsatz der entwickelten Algorithmen.
This architecture abstracts from the used hardware and allows a robot-independent deployment of the developed solutions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also Dinge wie Ähnlichkeit, wo etwas, das der physischen Welt ähnelt, in verschiedene Richtungen abstrahiert werden kann, abstrahiert von der Ähnlichkeit, aber dennoch seine komplette Bedeutung behaltend, oder wegabstrahiert sowohl von Ähnlichkeit als auch Bedeutung hin zur Bildebene.
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions: abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan.
TED2013 v1.1

Die existenziellen Gegebenheiten aller Experimente in der Parapsychologie sind unlösbar verbunden mit den Individuen und den phänomenologischen Sets, die beim Experiment beteiligt sind und können nicht von den Individuen abstrahiert werden oder von den phänomenologischen Sets.
The existential circumstances of any experiment in parapsychology are inextricably mixed with the individuals and the phenomological sets involved in that particular experiment and cannot be abstracted from those individuals or phenomological sets.
OpenSubtitles v2018

Jedoch abstrahiert dieses Bewertungsverfahren von der Interdependenz aller Märkte einer Wirtschaft und impliziert, daß die Preise auf jedem anderen Markt von den Preisen auf dem Verkehrsmarkt unabhängig sind.
It will doubtless be relatively easy to obtain data concerning the extent and prices of the economized resources from the supply side of transport (vehicles, tyres, petrol, diesel fuel, etc).
EUbookshop v2

Das Alkylradikal wiederum abstrahiert ein Wasserstoffatom von einem neuen Tributylstannan-Molekül (3), liefert so das gewünschte desoxygenierte Produkt (6) und erzeugt eine neue Radikalspezies von (4), welches wiederum in die Folgereaktion eintreten kann.
The alkyl radical 5 then abstracts a hydrogen atom from a new molecule of tributylstannane generating the desired deoxygenated product (6) and a new radical species ready for propagation.
WikiMatrix v1

Abstrahiert man von wirtschaftspolitischen Variablen (steu­erliche Abzugsfähigkeit, Investitionszuschüsse usw.), so wird der Kapitalnutzungspreis in erster Linie vom langfristigen „realen" Zinssatz (durch den BIP­Deflator deflationiert) be­stimmt.
Thus, if investment is pushed too fast by, say, a monetary or fiscally induced blip in final demand growth, this will not only lead to an overheating of the economy with higher price and cost inflation but also to an external current account deficit and hence an increase in external indebtedness, which will require corrective measures afterwards.
EUbookshop v2

Abstrahiert man von dem Problem der numerischen Berechnung der Schätzung, so ist FI ML stets besser oder mindestens ebensogut wie jede andere Technik, vorausgesetzt, das Modell ist korrekt spezifizierl, die Variablen sind korrekt gemessen und die Zahl der Beobachtungspunkte ist groß.
The fact that FIML is not applied as a matter of course by model builders comes purely from operational consider ations. The first step in the use of FIML is the construction of the likelihood function of the model, i.e. a function incorporating the analytical formulation of all the equations in the model, together with the variance-covariance matrix of all the stochastic disturbances.
EUbookshop v2

Abstrahiert man von länder- oder pro jektspezifischen Besonderheiten, so zeichnen sich die beschriebenen An sätze einer Qualifizierung und Be schäftigung marginalisierter Jugend licher insbesondere durch eine Reihe von zentralen Elementen aus, die im folgenden dargestellt werden:
Abstracting from the peculiarities of the various countries or projects re veals that the above-mentioned ap proaches to the training and employ ment of marginalized young people feature a number of central elements, which are discussed below.
EUbookshop v2

Als Walter Gropius sich den Schweinestall im Bauhaus-Stilausdenkt, kann er nicht ahnen, dass seine Entwurfszeichnung einmal als Dekor auf einem Teller landen würde– abstrahiert und verfremdet von der Designerin EwelinaWisniowska.
When Walter Gropius came up with the Bauhaus-style pigsty, he could not have envisaged that his drawing would end up on a plate as a decoration – modified and given an abstract feel by the designer Ewelina Wisniowska.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Bewegung für sich vorstellt, so abstrahiert man von dem, was man noch sonst an dem Körper wahrnimmt.
If one pictures the movement in and for itself, one is abstracting from what is otherwise perceived about the body.
ParaCrawl v7.1

Tim Eitel entzieht oder abstrahiert jedes Bildsujet von seinem narrativen Raum und neigt dazu, es in der Stille und Dauer einzubetten, um es der Beobachtung und Variation auszusetzen.
Tim Eitel subtracts or abstracts each subject from any narrative space and tends to install it in silence and time to subject it to observation and variation.
ParaCrawl v7.1

Sie abstrahiert von der geraden Beschreibung der realen Welt, teilt auf übernommen bedingt (geheimnisvoll für den Laien) die Sprache die Informationen über das Objekt der Beschreibung mit.
She abstracts from the direct description of the real world, informs on accepted conditional (mysterious for the layman) language the information on object of the description.
ParaCrawl v7.1

Geometrisch entsteht aus den Seitenwände 20a-b den Rahmen 22a-b abstrahiert von verschiedenen Ausbuchtungen und Öffnungen eine Art von Quader ohne Deckel und Boden.
A type of parallelepiped without top and base arises geometrically from the side walls 20 a - b and the frames 22 a - b abstracted from different indentations and openings.
EuroPat v2

Die dazu erforderlichen physischen Schnittstellen I/F werden vom Schnittstellen-Frameworkmodul 5 dem Protocol-Stack 11 bzw. dessen Software-Modulen L i abstrahiert von der Hardware- bzw. Softwarebetriebsumgebung dargeboten.
The physical interfaces I/F necessary for this purpose are presented from the interface framework module 5 to the protocol stack 11 or software modules L i thereof, abstracted from the hardware or software operating environment.
EuroPat v2

Abstrahiert man zunächst von den durch den Mechanismus bedingten Beschränkungen der Effektorobjekt-Stellung erhält man aus der Form der Kalibrierungsobjekte direkt die Grundform der charakteristischen Gleichung(en).
If abstraction first takes place from the restrictions of the effector object pose conditioned by the mechanism, the basic form of the characteristic equation(s) may be derived directly from the shape of the calibration objects.
EuroPat v2

Die Surveillant Assemblage abstrahiert menschliche Körper von ihren territorialen Umfeldern, verwandelt sie in Datenflüsse und setzt diese wiederum als "Data Doubles" wieder zusammen.
The surveillant assemblage abstracts human bodies from their territorial settings, turns them into data flows, and (re)assembles them as "data doubles".
ParaCrawl v7.1

Sie sind konkret genug, um sofort wieder erkannt zu werden - als Einzimmerappartement, Klassenzimmer oder Ballettsaal -, aber zugleich abstrahiert genug, so von Details befreit, daß ihr Modellcharakter unmittelbar deutlich wird.
There are concrete enough, to be recognisable – as an apartment, a class room or a ballet hall – but at the same time there are abstract enough and free of any detail, that their model-like character becomes immediately clear.
ParaCrawl v7.1

Also können wir - abstrahiert von der Zeitdomäne - behaupten, dass jedes Signal ein Spektrum hat, weil das Spektrum eine Funktion der inversen Variablen ist, die der jeweiligen unabhängigen Variablen in den Originaldaten entspricht:
So, abstracting from time, we can claim that any signal has a spectrum, since the spectrum is the function of the inverse variable that corresponds to the particular dependent variable in the original data:
ParaCrawl v7.1

So hat er auch ihre Zahl bestimmt, dabei aber tatsächlich abstrahiert von allen Klassenwidersprüchen und dem Kampf, der innerhalb dieser Staaten der «dritten Welt» gegen die inländische Kapitalistenklasse und das internationale Monopolkapital geführt wird.
Thus he has also defined their number, but in fact he has made an abstraction about all the class contradictions and about the struggle which is going on in these states of the «third world» against the internal capitalist class and world monopoly capital.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sie so betrachtet, so abstrahiert man von den Umständen, innerhalb deren heute die Industrie tätig ist, innerhalb deren sie als Industrie existiert, man steht nicht in der industriellen Epoche, man steht über ihr, man betrachtet sie nicht nach dem, was sie heute für den Menschen ist, sondern nach dem, was der heutige Mensch für die Menschengeschichte, was er geschichtlich ist, man erkennt nicht die Industrie als solche, ihre heutige Existenz an, man erkennt vielmehr in ihr die ohne ihr Bewusstsein und wider ihren Willen in ihr liegende Macht an, die sie vernichtet und die Grundlage für eine menschliche Existenz bildet.
When industry is regarded in this way, one abstracts from the circumstances in which it operates today, and in which it exists as industry; one’s standpoint is not from within the industrial epoch, but above it; industry is regarded not by what it is for man today, but by what present-day man is for human history, what he is historically; it is not its present-day existence (not industry as such) that is recognised, but rather the power which industry has without knowing or willing it and which destroys it and creates the basis for a human existence.
ParaCrawl v7.1

Auch das Kleid, so dass es ritualisiert, abstrahiert von der Einzahl und bietet durch „die Rolle“ eine transzendente Bild.
Even the dress so it ritualizes, abstracting from the singular and offering through "the role" a transcendental image.
ParaCrawl v7.1

Und das führt zum Absturz, weil wir normalerweise nicht abstrahiert von allem, was wir um uns herum sehen, es gibt immer etwas, das uns in eine zeitliche und räumliche Kontext.
And that causes a shock because we do not normally abstracted from everything we see around us, there is always something that puts us in a different time and spatial.
ParaCrawl v7.1

Der Webservice setzt alle Funktionen um, die für eine Spielabgabe notwendig sind, und abstrahiert von der konkreten technischen Anbindung auf die diversen zentralen Spielsysteme der Lotterien.
The web service performs all functions necessary for allocating gaming activities, and it extrapolates from the specific technical connection to the lottery operators’ different central gaming systems.
ParaCrawl v7.1

Abstrahiert man von der relativen Größe der einzelnen Berufsfelder, so erweisen sich die distributiven, die produktionsnahen und die Organisationsdienste als besonders aufnahmefähig gegenüber Erwerbstätigen aus industriellen Berufen.
If one abstracts from the relative size of the individual occupational fields, then the distribution, production-related and organisation services prove to be particularly open to people previously employed in industrial occupations.
ParaCrawl v7.1