Translation of "Abstimmung der planung" in English
Eine
ständige
Abstimmung
während
der
Planung
und
der
Installation
mit
unseren
Statikern
war
zwingend
erforderlich.
The
consultation
throughout
the
planning
and
installation
with
our
structural
engineers
was
strongly
required.
ParaCrawl v7.1
Ein
bis
zwei
Jahre,
ja
praktisch
zwei
Jahre
lang
befasste
ich
mich
mit
der
Abstimmung
und
Planung
mit
den
Regionen
und
den
Mitgliedstaaten.
I
have
been
consulting
and
planning
with
the
regions
and
Member
States.
Europarl v8
Eine
enge
Abstimmung
bei
der
Planung
von
Schienen-
und
Straßennetzen
wird
gewährleisten,
dass
wirklich
einander
ergänzende
Verkehrsnetze
zu
den
geringstmöglichen
Kosten
konzipiert
und
errichtet
werden.
Close
coordination
with
planning
for
rail
and
road
networks
will
ensure
the
design
and
construction
of
truly
complementary
transport
networks
at
minimum
cost.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Zusammenlegung
ihrer
Aufsichtsmittelund
die
Abstimmung
der
Planung
ihrer
Interventionen
werden
die
Mitgliedstaaten
durch
die
von
der
Agentur
ausgehenden
Koordinierung
effizienter
vorgehen
können,
um
die
tatsächliche
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
zu
gewährleisten.
By
pooling
their
means
of
control
and
planning
joint
interventions,the
Member
States,
under
the
Agency's
coordination,
will
be
able
to
act
more
effectively
to
ensure
that
Community
regulations
are
enforced.
EUbookshop v2
Abstimmung
der
Planung
auf
die
Geschäftsanforderungen:
Kunden
können
ihre
Planstruktur
für
die
Finanz-
oder
Personalplanung
nach
Monat,
Quartal
oder
Jahr
konzipieren
und
den
sogenannten
Plangenerator
nutzen,
um
im
System
Basispläne
anhand
historischer
oder
Echtzeit-Finanz-
und
HR-Daten
zu
erstellen.
Configure
Planning
to
Business
Needs:
Customers
can
define
their
plan
structure
for
financial
or
workforce
planning
by
month,
quarter,
or
year,
and
use
the
plan
generator
to
create
baseline
plans
using
historical
or
real-time
finance
and
HR
data
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
An
die
beiden
etwas
zurückgesetzten
"Hochpunkte"
–
Gebäude,
die
mit
sieben
Obergeschossen
als
Hochhäuser
eingestuft
werden
–
schließen
Gebäuderiegel
mit
vier
Obergeschossen
an,
um
das
Gesamtensemble
in
die
vorhandene
teils
denkmalgeschützte
Nachbarbebauung
einzufügen.Neben
der
im
Karlsruher
Grundwasser
gelegenen
Tiefgarage
im
Untergeschoss
stellt
insbesondere
auch
die
Überbauung
der
verbleibenden
Gleisanlagen
des
Betriebshofes
mit
einem
Gebäuderiegel
sowie
die
enge
Abstimmung
der
Planung
mit
den
Randbedingungen
der
laufenden
Betriebshofnutzung
die
Planer
von
KREBS+KIEFER
vor
nicht
alltägliche
Herausforderungen.
The
two
somewhat
recessed
"High
points"
-
Buildings
that
are
classified
as
high-rise
buildings
with
seven
upper
floors
-
are
connected
by
building
blocks
with
four
upper
floors,
in
order
to
integrate
the
entire
ensemble
into
the
existing
neighboring
buildings
some
of
which
are
listed
buildings.
In
addition
to
the
underground
car
park
in
the
basement
placed
in
Karlsruhe's
groundwater,
the
construction
of
a
building
block
over
and
above
the
remaining
tracks
of
the
depot,
and
the
close
coordination
of
the
planning
with
the
peripheral
conditions
of
the
ongoing
use
of
the
depot
are
posing
unusual
challenges
for
the
planners
at
KREBS+KIEFER
.
ParaCrawl v7.1
Was
fordert
die
UIR
ist
auch
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Planung
der
Infrastruktur
im
Zusammenhang
mit
Logistik:
Häfen,
Flughäfen
und
Häfen
und
Straßen-und
Bahnverbindungen
und
eine
starke
gemeinsame
strategische
Perspektive,
die
auf
die
Zeit
und
Kosten
basiert
Realisierung
bestimmter.
What
urges
the
UIR
is
also
a
close
coordination
between
the
planning
of
the
infrastructure
related
to
logistics:
ports,
airports
and
ports
and
related
road
and
rail
links,
and
a
strong
shared
strategic
perspective
that
is
based
on
the
time
and
cost
realization
of
certain.
ParaCrawl v7.1