Translation of "Abstimmung der planung" in English

Eine ständige Abstimmung während der Planung und der Installation mit unseren Statikern war zwingend erforderlich.
The consultation throughout the planning and installation with our structural engineers was strongly required.
ParaCrawl v7.1

Ein bis zwei Jahre, ja praktisch zwei Jahre lang befasste ich mich mit der Abstimmung und Planung mit den Regionen und den Mitgliedstaaten.
I have been consulting and planning with the regions and Member States.
Europarl v8

Eine enge Abstimmung bei der Planung von Schienen- und Straßennetzen wird gewährleisten, dass wirklich einander ergänzende Verkehrsnetze zu den geringstmöglichen Kosten konzipiert und errichtet werden.
Close coordination with planning for rail and road networks will ensure the design and construction of truly complementary transport networks at minimum cost.
TildeMODEL v2018

Durch die Zusammenlegung ihrer Aufsichtsmittelund die Abstimmung der Planung ihrer Interventionen werden die Mitgliedstaaten durch die von der Agentur ausgehenden Koordinierung effizienter vorgehen können, um die tatsächliche Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zu gewährleisten.
By pooling their means of control and planning joint interventions,the Member States, under the Agency's coordination, will be able to act more effectively to ensure that Community regulations are enforced.
EUbookshop v2

Abstimmung der Planung auf die Geschäftsanforderungen: Kunden können ihre Planstruktur für die Finanz- oder Personalplanung nach Monat, Quartal oder Jahr konzipieren und den sogenannten Plangenerator nutzen, um im System Basispläne anhand historischer oder Echtzeit-Finanz- und HR-Daten zu erstellen.
Configure Planning to Business Needs: Customers can define their plan structure for financial or workforce planning by month, quarter, or year, and use the plan generator to create baseline plans using historical or real-time finance and HR data in the system.
ParaCrawl v7.1

An die beiden etwas zurückgesetzten "Hochpunkte" – Gebäude, die mit sieben Obergeschossen als Hochhäuser eingestuft werden – schließen Gebäuderiegel mit vier Obergeschossen an, um das Gesamtensemble in die vorhandene teils denkmalgeschützte Nachbarbebauung einzufügen.Neben der im Karlsruher Grundwasser gelegenen Tiefgarage im Untergeschoss stellt insbesondere auch die Überbauung der verbleibenden Gleisanlagen des Betriebshofes mit einem Gebäuderiegel sowie die enge Abstimmung der Planung mit den Randbedingungen der laufenden Betriebshofnutzung die Planer von KREBS+KIEFER vor nicht alltägliche Herausforderungen.
The two somewhat recessed "High points" - Buildings that are classified as high-rise buildings with seven upper floors - are connected by building blocks with four upper floors, in order to integrate the entire ensemble into the existing neighboring buildings some of which are listed buildings. In addition to the underground car park in the basement placed in Karlsruhe's groundwater, the construction of a building block over and above the remaining tracks of the depot, and the close coordination of the planning with the peripheral conditions of the ongoing use of the depot are posing unusual challenges for the planners at KREBS+KIEFER .
ParaCrawl v7.1

Was fordert die UIR ist auch eine enge Abstimmung zwischen der Planung der Infrastruktur im Zusammenhang mit Logistik: Häfen, Flughäfen und Häfen und Straßen-und Bahnverbindungen und eine starke gemeinsame strategische Perspektive, die auf die Zeit und Kosten basiert Realisierung bestimmter.
What urges the UIR is also a close coordination between the planning of the infrastructure related to logistics: ports, airports and ports and related road and rail links, and a strong shared strategic perspective that is based on the time and cost realization of certain.
ParaCrawl v7.1