Translation of "Absolutes recht" in English
Das
Recht
auf
Familienzusammenführung
muss
ein
absolutes
Recht
sein.
The
right
to
family
reunification
has
to
be
an
absolute
right.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Vergessenwerden
ist
kein
absolutes
Recht.
In
short,
the
right
to
be
forgotten
is
not
absolute.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ein
absolutes
Recht
auf
Aufklärung.
We
have
an
absolute
right
to
know.
EUbookshop v2
Auch
das
ist
ein
absolutes
Recht.
This
is
an
absolute
right.
WikiMatrix v1
Jeder
Mensch
hat
ein
absolutes
Recht
auf
Bildung.
Every
human
being
has
an
absolute
right
to
education.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Ihr
absolutes
Recht,
aber
es
hätte
fristgemäß
ein
Antrag
eingereicht
werden
müssen.
It
is
your
absolute
right,
but
a
request
should
have
been
tabled
within
the
prescribed
time.
Europarl v8
Das
ist
ihr
absolutes
Recht.
That
is
her
absolute
right.
EUbookshop v2
Die
Regierungen
der
Importnationen
haben
ein
absolutes
Recht
auf
eingeführte
Erzeugnisse
aus
anderen
Nationen
zu
beschränken.
The
governments
of
importing
nations
have
an
absolute
right
to
restrict
imported
products
from
other
nations.
ParaCrawl v7.1
Er
bekräftigt
sein
absolutes
Recht,
im
Namen
des
ganzen
Reichs
Frieden
zu
schließen.
He
reaffirms
his
absolute
right
to
conclude
peace
in
the
name
of
the
Empire.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
absolutes
Recht,
die
Nutzung
Ihrer
Daten
für
Direktmarketing
zu
unterbinden.
You
have
an
absolute
right
to
stop
your
data
being
used
for
direct
marketing.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
das
kein
absolutes
Recht
und
die
Interessen
anderer
Personen
können
Ihr
Auskunftsrecht
beschränken.
This
right
is
not
absolute,
however,
and
the
interests
of
other
persons
may
restrict
your
right
of
access.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
die
Kolleginnen
und
Kollegen
vorziehen,
bei
jeder
namentlichen
Abstimmung
ihre
Absicht
bekanntzugeben,
so
ist
dies
selbstverständlich
ihr
absolutes
Recht,
das
ich
auch
respektieren
werde.
It
goes
without
saying
of
course
that
if
Members
prefer
to
indicate
their
intention
at
each
roll-call
vote,
they
have
every
right
to
do
so
and
I
will
respect
this
right.
Europarl v8
Nun
versuchen
amerikanische
Unternehmen,
in
Europa
eine
schärfere
Gesetzgebung
als
in
Amerika
durchzusetzen,
denn
in
den
Vereinigten
Staaten
wurde
ein
solches
absolutes
Recht
gerade
energisch
verworfen.
American
companies
are
now
trying
to
lobby
for
legislation
in
Europe
to
go
much
further
than
in
the
United
States,
where
such
an
absolute
right
has
just
been
forcefully
rejected.
Europarl v8
Wir
sind
weiterhin
der
Ansicht,
daß
die
Verbraucher
ein
absolutes
Recht
auf
Information
haben,
was
ihnen
dann
auch
die
freie
Entscheidung
für
oder
gegen
Produkte
mit
genetisch
veränderten
Bestandteilen/Stoffen
ermöglicht.
We
also
believe
that
consumers
have
an
absolute
right
to
information,
which
means
that
they
ought
to
be
able
to
choose
whether
to
buy
products
containing
genetically
modified
ingredients
or
substances.
Europarl v8
Aus
dem
Urteil
in
der
Rechtssache
Kalanke
und
dem
Urteil
Marschall
leitet
die
Berichterstatterin
zu
Recht
ab,
daß
"nur
eine
starre,
unflexible
und
vor
allem
automatische
positive
Diskriminierung
bzw.
ein
absolutes
und
unbedingtes
Recht
der
Einstellung
oder
Beförderung
weiblicher
Bewerber
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
unvereinbar"
wäre.
On
the
basis
of
the
Kalanke
and
Marschall
rulings,
the
rapporteur
rightly
concludes
that
'only
rigid,
inflexible
and
automatic
positive
discrimination
granting
the
absolute
and
unconditional
right
to
appoint
or
promote
women
where
they
are
under-represented
would
be
incompatible
with
Community
law'.
Europarl v8
Griechenland
kann
daher
nicht
dafür
verurteilt
werden,
im
Rat
sein
absolutes
Recht
gemäß
den
Verträgen
auszuüben.
Greece
cannot
therefore
be
condemned
for
exercising
its
absolute
right
under
the
Treaties
in
the
Council.
Europarl v8
Diese
ist
ein
absolutes
Recht,
das
die
Vereinten
Nationen
fest
verankert
haben
und
das
von
der
Europäischen
Union
respektiert
und
geschützt
wird.
It
is
an
absolute
right
enshrined
by
the
UN
and
respected
and
protected
by
the
European
Union.
Europarl v8
Obwohl
der
Begriff
"sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit"
auch
die
Abtreibung
einschließt,
die
ich
als
ein
absolutes
Recht
nicht
befürworte,
muss
sie
meiner
Meinung
nach
in
diesem
Zusammenhang
erwähnt
werden.
Although
the
term
'sexual
and
reproductive
health'
also
covers
abortion,
which
I
do
not
support
as
an
absolute
right,
in
my
view
it
needs
to
be
mentioned
in
this
context.
Europarl v8
Jetzt
besagt
ein
Urteil
des
Obersten
Gerichtshof
von
Venezuela,
dass
es
sich
bei
dem
Recht
auf
Protest
"nicht
um
ein
absolutes
Recht"
handle.
As
the
protests
in
Venezuela
draw
upon
100
continuous
days
of
demonstrations,
the
Venezuelan
Supreme
Tribunal
of
Justice's
recent
verdict
rules
that
the
right
to
protest
"is
not
an
absolute
right."
GlobalVoices v2018q4
Liu
ins
Gefängnis
zu
stecken
unter
dem
lächerlichen
Vorwurf,
er
habe
versucht,
den
chinesischen
Staat
zu
stürzen,
ist
typisch
für
jene
Art
von
Denken,
wie
man
sie
in
den
geschlossenen
kommunistischen
Gesellschaften
des
20.
Jahrhunderts
fand,
in
denen
der
Staat
sein
absolutes
Recht
geltend
machte,
über
jeden
Gedanken
und
jeden
Denker
zu
urteilen.
For
jailing
Liu
on
the
absurd
charge
of
trying
to
overthrow
the
Chinese
state
is
typical
of
the
type
of
thinking
found
in
the
closed
societies
of
twentieth-century
communism,
where
the
state
asserted
its
absolute
right
to
judge
every
thought
and
every
thinker.
News-Commentary v14
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
daß
der
Gerichtshof
nur
ein
besonderes
Merkmal
des
Bremer
Gesetzes,
nämlich
den
automatischen
Charakter
der
Regelung,
durch
den
Frauen
ein
absolutes
und
unbedingtes
Recht
auf
Einstellung
oder
Beförderung
verliehen
wird,
mißbilligt
hat.
The
Commission
considers
that
the
Court
has
only
condemned
the
special
feature
of
the
Bremen
Law
which
consists
in
the
automaticity
of
the
measure,
giving
women
absolute
and
unconditional
right
to
appointment
or
promotion.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
der
Beschluss
der
Regierung,
von
der
Reichsschuldenverwaltung
die
Ausstellung
einer
Kreditgarantie
anzufordern,
ein
bedingter
Beschluss
war
und
Teracom
kein
absolutes
Recht
einräumte,
eine
Kreditgarantie
zu
fordern.
In
the
present
case,
the
Commission
takes
the
view
that
the
Government's
decision
to
request
the
National
Debt
Office
to
issue
a
credit
guarantee
was
a
conditional
decision
and
did
not
confer
on
Teracom
an
unconditional
right
to
request
that
a
credit
guarantee
be
issued
to
it.
DGT v2019
In
dem
Vorschlag
wird
Drittstaatsangehörigen,
die
sich
rechtmäßig
in
einem
Mitgliedstaat
aufhalten
und
über
einen
mindestens
für
ein
Jahr
gültigen
Aufenthaltstitel
insbesondere
zum
Zwecke
der
Beschäftigung,
der
selbständigen
Erwerbstätigkeit,
sonstiger
Tätigkeiten
oder
des
Studiums
verfügen,
ein
-
wenn
auch
nicht
absolutes
-
Recht
auf
Familienzusammenführung
zuerkannt.
It
recognises
a
right
-
although
not
absolute
-
to
family
reunification
for
third
country
nationals
who
reside
lawfully
in
a
Member
State
and
hold
a
residence
permit
for
at
least
one
year,
notably
for
the
purposes
of
employment,
self-employment,
activity
or
study.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
häufig
von
im
öffentlichen
Sektor
beschäftigten
Arbeitnehmern
gefragt,
ob
das
Gemeinschaftsrecht
ein
absolutes
Recht
einräumt,
direkten
Zugang
zum
öffentlichen
Sektor
eines
anderen
Mitgliedstaates
zu
erhalten
oder
in
diesen
entsandt
zu
werden.
The
Commission
is
frequently
asked
by
public
sector
workers
whether
Community
law
gives
an
absolute
right
to
be
seconded
or
have
direct
access
to
the
public
sector
of
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Kommissionsmitglied
Flynn
hatte
unmittelbar
reagiert,
um
diese
Befürchtungen
zu
zerstreuen,
und
in
der
Folge
hat
die
Kommission
im
März
1996
eine
Mitteilung
angenommen,
in
der
ihr
Standpunkt
dargelegt
wird,
wonach
das
Urteil
Kalanke
begrenzte
Auswirkungen
habe,
da
es
sich
nur
auf
die
Teile
der
Gesetze
des
Landes
Bremens
beziehe,
die
Frauen
ein
absolutes
und
unbedingtes
Recht
auf
Einstellung
gegenüber
Männern
in
Sektoren
zusprechen,
in
denen
sie
unterrepräsentiert
sind.
Commissioner
Flynn
immediately
responded
to
quell
those
fears
and
consequently,
the
Commission
adopted
in
March
1996,
a
Communication
setting
out
its
view
that
the
Kalanke
judgment
had
limited
implications
in
that
it
related
only
to
those
features
of
the
Bremen
law
which
automatically
conferred
on
women
an
absolute
or
unconditional
right
to
appointment
over
men
in
sectors
where
they
were
under
represented.
TildeMODEL v2018
Doch
handelt
es
sich
nicht
um
ein
absolutes
Recht
der
Angehörigen
dritter
Staaten,
die
sich
in
den
Ländern
der
Union
rechtmäßig
aufhalten.
This
is
not,
however,
an
absolute
right
of
the
third-country
citizens
who
reside
in
the
Union'
s
Member
States,
and
reside
there
lawfully.
Europarl v8