Translation of "Absolut in ordnung" in English

Das ist absolut nicht in Ordnung!
It is absolutely not on!
Europarl v8

Mit meinen Augen ist absolut alles in Ordnung.
I'm gonna give you the rest of the month off, doctor.
OpenSubtitles v2018

Dies ist so absolut in Ordnung.
That is absolutely right.
EUbookshop v2

Es ist absolut nicht in Ordnung, Mädchen ungebetene Fotos zu senden!
It is so not okay to send unsolicited pictures of... it to girls!
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut in Ordnung, in die andere Richtung davonzulaufen.
It's okay to run the other way.
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut in Ordnung, in die andere Richtung zu laufen.
It's okay to run the other way.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kinder sind absolut in Ordnung.
Our kids are just fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit deiner Mutter reden willst, ist das absolut in Ordnung.
Kevin, If you want to talk to your mom, it's perfectly alright.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen ist absolut in Ordnung.
The girl is totally fine.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Souterrain ist absolut alles in Ordnung.
There's absolutely nothing wrong with that basement.
OpenSubtitles v2018

Das ist absolut normal und absolut in Ordnung.
Well, it's totally normal, totally okay.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich bin absolut bereit hier, in Ordnung?
I'm ready to go here, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dieses Arrangement ist absolut in Ordnung.
I think this arrangement is fine.
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut nicht in Ordnung.
It's definitely not okay.
OpenSubtitles v2018

Aber es tut mir Leid, ich finde das absolut nicht in Ordnung.
But can I say, I'm sorry, I'm just, I'm really not okay with any of this.
OpenSubtitles v2018

Mach dir nichts draus, ist absolut in Ordnung.
Don't worry about it. It's totally fine.
OpenSubtitles v2018

Er hat was über sie gesagt, was absolut nicht in Ordnung war.
He was saying stuff about Miss. It was bang out of order.
OpenSubtitles v2018

Das ist absolut in Ordnung, ich bin gern in Cafes.
Not at all. I like cafés.
OpenSubtitles v2018

Der Ninja Trader ist ebenfalls absolut in Ordnung und dazu kostenlos.
The Ninja Trader is also absolutely fine and to free.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem Modell war die Kalibrierung im Werkszustand absolut in Ordnung.
Our model was the calibration in factory condition absolutely well.
ParaCrawl v7.1

Für den Preis ist das Display absolut in Ordnung.
For the price, however, the display is absolutely fine.
ParaCrawl v7.1

Die Preis-Leistung ist absolut in Ordnung.
The price-performance is absolutely fine.
ParaCrawl v7.1

Absolut in Ordnung und ich würde wieder dort übernachten.
Perfectly adequate and I would stay again.
ParaCrawl v7.1

Auch so der Aufwand ist absolut in Ordnung.
Even so the expense is absolutely decent .
ParaCrawl v7.1