Translation of "Absetzen" in English
Stempel
und
Unterschrift
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.“
The
signature
and
the
stamp
must
be
in
a
different
colour
to
that
of
the
printing.’
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
sollen
ihre
Waren
innerhalb
der
EU
frei
absetzen
können.
All
Member
States
should
be
free
to
sell
their
goods
within
the
EU.
Europarl v8
Unterschrift
und
Amtssiegel
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.
The
signature
and
the
stamp
must
be
in
a
colour
different
to
that
of
printing.
DGT v2019
Siegel
und
Unterschrift
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.
The
colour
of
the
stamp
and
signature
must
be
different
from
that
of
the
other
particulars
in
the
certificate.
DGT v2019
Die
Unterschrift
muss
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.
Complete
as
appropriate.
(11)
The
colour
of
the
signature
shall
be
different
to
that
of
the
printing.
DGT v2019
Wir
müssen
unsere
Produkte
und
Dienstleistungen
auf
den
Märkten
absetzen
können.
What
we
want
is
new
jobs
and
growth,
and
in
order
to
achieve
those
things,
we
need,
quite
simply,
the
world’s
markets,
on
which
we
need
to
be
able
to
sell
our
products
and
services.
Europarl v8
Können
Sie
mich
an
der
Bibliothek
absetzen?
Could
you
drop
me
off
at
the
library?
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du
mich
an
der
Bushaltestelle
absetzen?
Could
you
drop
me
at
the
bus
station?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
BYETTA
absetzen,
kann
dies
Ihren
Blutzuckerspiegel
beeinflussen.
If
you
stop
using
BYETTA
this
can
affect
your
blood
sugar
levels.
EMEA v3
Möglicherweise
müssen
Sie
Ihr
Arzneimittel
für
kurze
Zeit
absetzen.
Sometimes
you
may
need
to
stop
taking
your
medicine
for
a
short
time.
EMEA v3
Ein
Absetzen
der
Behandlung
kann
in
den
folgenden
Fällen
erwogen
werden:
Treatment
discontinuation
may
be
considered
as
follows:
EMEA v3
Die
Patienten
müssen
nach
dem
Absetzen
der
Therapie
sorgfältig
überwacht
werden.
Patients
should
be
closely
monitored
after
stopping
treatment.
EMEA v3
Diese
Ereignisse
führten
in
20%
der
Fälle
zum
Absetzen
von
Rufinamid.
These
events
led
to
rufinamide
discontinuation
in
20%
of
the
cases.
EMEA v3
Diese
Nebenwirkung
war
jedoch
bei
Absetzen
von
Pregabalin
reversibel.
Cases
of
renal
failure
have
been
reported
and
discontinuation
of
pregabalin
did
show
reversibility
of
this
adverse
effect.
EMEA v3
Eine
Dosisreduktion
oder
schrittweises
Absetzen
sollten
in
Betracht
gezogen
werden.
Dose
reduction/
tapered
discontinuation
should
be
considered.
EMEA v3