Translation of "Absetzen auf" in English

Die Lymphozytenzahl ging nach Absetzen der Behandlung auf den Ausgangswert zurück.
Lymphocyte count returned to baseline after therapy discontinuation.
EMEA v3

Bei einem Patienten trat die Thrombozytopenie 3 Wochen nach Absetzen der Behandlung auf.
In one patient, thrombocytopenia occurred 3 weeks after treatment discontinuation.
ELRC_2682 v1

Man lässt absetzen und prüft auf vollständige Fällung.
Allow to settle and check whether precipitation is complete.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt läuft der Vorgang beim Absetzen der Last auf sonstige Stützen ab.
The process is reversed when setting down the load on other supports.
EuroPat v2

Man läßt absetzen und prüft auf vollständige Fällung.
Allow to settle and check whether precipitation is complete.
EUbookshop v2

Gebt das Absetzen der Zinsen auf Hypotheken auf.
Ditch the deduction for interest on home mortgages.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist das Absetzen der Wurstkette auf den Rauchstab nicht sehr präzise.
Finally, the operation of depositing the string of sausages on the smoking rail is not very precise.
EuroPat v2

Allerdings würde ich nach ließ sie absetzen den Nachlass auf ihren Bedingungen zustimmen.
However, I would have to agree to letting her settle the estate on her terms.
ParaCrawl v7.1

Beim Absetzen auf der Bergungsplattform am 26. Mai 1999 zerbrach das Condor-Wrack.
The Condor wreck disintegrated on being set down on the recovery platform on May 26, 1999.
ParaCrawl v7.1

Die psychomotorischen Leistungstest-Ergebnisse kehrten innerhalb von 2 Wochen nach Absetzen von Perampanel auf die Ausgangswerte zurück.
Psychomotor performance testing returned to baseline within 2 weeks of cessation of perampanel dosing.
ELRC_2682 v1

Tabelle 3 enthält Empfehlungen für ein Absetzen basierend auf der Konzentration des indirekten Bilirubins des Patienten.
Table 3 provides guidelines for discontinuation based on the patient's indirect bilirubin concentration.
ELRC_2682 v1

Er kann beim Absetzen des Rohrleitungsabschnitts auf dem Boden aber auch selbst verbogen oder beschädigt werden.
It can become bent or damaged itself or when the tubing portion is deposited on the ground.
EuroPat v2

In diesem Fall absetzen große Partikel auf den Boden und das Wasser dringt in den Boden.
In this case large particles settle to the bottom and the water penetrates into the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Applikation unterstützt außerdem das Absetzen von Statusaktualisierungen auf Diensten wie Facebook und Twitter.
The Quatsch.at app also allows you to update your status on facebook and twitter.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls wird die Verbindung durch einfaches positionsgenaues Absetzen des Cremestreichkopfs auf der Fördervorrichtung hergestellt.
Optionally the connection is made by simple positionally accurate placement of the cream coating head on the conveying apparatus.
EuroPat v2

Man muss sie absetzen, sie auf niedrigere Posten stellen und das in der Presse bekanntmachen.
They must be demoted to lower positions and this must be announced in the press.
ParaCrawl v7.1

Lässt sich durch den Klettbandverschluss schnell auf- und absetzen und individuell auf die Kopfgröße einstellen.
Easy to put on and off due to a hook-and-loop fastener and individually adjustable to the size of the head.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Absetzen des Bauteils auf der Leiterplatte wird das Bauteil aktiv vom Bestückwerkzeug abgeblasen.
After settling the component on the circuit board, the part is actively blown off the tool.
ParaCrawl v7.1