Translation of "Abschluss erworben" in English
Er
hat
an
der
Universität
Budapest
einen
Abschluss
in
Volkswirtschaft
erworben.
Mr
Baranyay
holds
a
degree
in
Economic
Studies
from
Budapest
University.
TildeMODEL v2018
Im
Prüfungsjahr
2014
haben
gut
460.000
Studierende
einen
akademischen
Abschluss
erworben.
In
the
2014
year,
460.000
students
have
earned
an
academic
degree.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
der
Diplomprüfung
wird
der
Abschluss
als
"Diplomlebensmittelchemiker"
erworben.
As
a
result
of
the
diploma
exam,
the
degree
"Diploma
Food
chemist"
is
acquired.
ParaCrawl v7.1
Die
Siegel
dieser
Organisationen
können
nach
erfolgreichem
Abschluss
unserer
Ausbildungen
erworben
bzw.
bestellt
werden.
The
seals
of
these
organizations
can
be
acquired
or
ordered
after
successful
completion
of
our
training
s.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bewertungen
können
im
Polk
State
College
Associate
of
Science
in
Professional
Pilot
Science-Abschluss-Programm
erworben
werden.
These
ratings
can
be
earned
in
the
Polk
State
College
Associate
of
Science
in
Professional
Pilot
Science
degree
program.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
neun
Studio
Kunst
Kredite
müssen
während
der
letzten
zwei
Jahre
vor
dem
Abschluss
erworben
werden.
At
least
nine
studio
art
credits
must
be
earned
during
the
last
two
years
before
graduation.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
habe
ich
Musikwissenschaft
und
Psychologie
studiert
und
1983
einen
Abschluss
in
Psychologie
erworben.
I
studied
Musicology
and
Psychology
in
Berlin
and
got
a
Masters
Degree
in
Psychology
1983.
ParaCrawl v7.1
Die
beruflichen
Möglichkeiten
für
jemanden,
der
einen
Bachelor-Abschluss
in
Sportwissenschaft
erworben
hat,
können
variieren.
The
professional
opportunities
for
someone
who
has
earned
a
bachelor's
degree
in
sports
science
can
vary.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Bildungssysteme
und
Regelungen
für
den
Erwerb
von
Berufsbefähigungen
erschweren
häufig
die
Aufnahme
einer
Beschäftigung
in
den
Berufen,
in
denen
ein
Abschluss
erworben
wurde.
Different
education
systems
and
regulations
on
occupational
qualifications,
however,
often
make
it
difficult
to
accept
employment
in
occupations
in
which
we
hold
qualifications.
Europarl v8
Laut
ihrem
Blog
hat
Chávez
an
der
Universidad
Autónoma
de
Ciudad
Juárez
einen
Abschluss
in
Psychologie
erworben.
According
to
Chávez's
blog
profile,
she
received
a
degree
in
psychology
from
the
Universidad
Autónoma
de
Ciudad
Juárez
(UACJ)
and
was
working
on
a
book
of
poems.
Wikipedia v1.0
Die
Bürgschaftsfazilität
für
Studiendarlehen
stellt
zwischengeschalteten
Finanzeinrichtungen
Bürgschaften
zur
teilweisen
Besicherung
von
Darlehen
zu
möglichst
günstigen
Bedingungen
an
Studierende
zur
Verfügung,
die
an
einem
Hochschulstudiengang
des
zweiten
Zyklus,
etwa
einem
Masterstudiengang,
teilnehmen
und
an
einer
anerkannten
Hochschule
in
einem
Programmland
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
eingeschrieben
sind,
in
dem
sie
weder
ihren
Wohnsitz
haben
noch
den
für
den
Zugang
zum
Masterstudium
erforderlichen
Abschluss
erworben
haben.
The
Student
Loan
Guarantee
Facility
shall
provide
partial
guarantees
to
financial
intermediaries
in
respect
of
loans
granted
on
the
most
favourable
terms
possible
to
students
undertaking
a
second-cycle
degree,
such
as
a
Master's
degree,
at
a
recognised
higher
education
institution
in
a
Programme
country,
as
referred
to
in
Article
24(1),
which
is
neither
their
country
of
residence
nor
the
country
in
which
they
obtained
their
qualification
granting
access
to
the
Master's
programme.
DGT v2019
Studierende,
die
2010
und
2011
im
Rahmen
der
Climate
KIC
einen
Abschluss
erworben
haben,
haben
eine
Alumni-Vereinigung
gegründet,
um
langfristig
mit
der
KIC
verbunden
zu
bleiben.
Students
who
graduated
from
ClimateKIC
courses
in
2010
and
2011
have
formed
an
alumni
association
with
the
aim
to
maintain
long-term
involvement
with
the
KIC.
DGT v2019
Durch
diesen
Vorschlag
wird
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
auf
Berufsangehörige
ausgeweitet,
die
im
Besitz
eines
Diploms
sind,
aber
noch
kein
bezahltes
Praktikum
absolviert
haben,
das
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Abschluss
erworben
wurde,
vorgeschrieben
sein
kann
(kann
z.
B.
für
Anwälte,
Architekten
und
Lehrer
gelten).
This
proposal
extends
the
scope
of
the
Directive
to
professionals
who
hold
a
diploma
but
have
yet
to
complete
a
remunerated
traineeship
which
might
be
required
under
the
law
of
the
Member
State
where
they
graduated
(this
can
apply,
for
example,
to
lawyers,
architects
and
teachers).
TildeMODEL v2018
Studierende,
die
2010
und
2011
im
Rahmen
der
KIC
Climate
einen
Abschluss
erworben
haben,
haben
eine
Alumni-Vereinigung
gegründet,
um
langfristig
mit
der
KIC
verbunden
zu
bleiben.
Students
which
graduated
from
ClimateKIC
courses
in
2010
and
2011
have
formed
an
alumni
association
with
the
aim
to
maintain
long-term
involvement
with
the
KIC.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Universitäts-Studiengesetz
schreibt
vor,
dass
Schulabgänger,
die
ihren
Sekundarschulabschluss
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
Österreich
erworben
haben
und
ein
Hochschul-
oder
Universitätsstudium
in
Österreich
aufnehmen
wollen,
nicht
nur
diesen
Abschluss
vorlegen,
sondern
darüber
hinaus
nachweisen
müssen,
dass
sie
die
Voraussetzungen
des
Zugangs
zur
gewünschten
Studienrichtung
in
dem
Staat,
in
dem
sie
ihren
Abschluss
erworben
haben,
erfüllen,
wie
etwa,
dass
sie
eine
Aufnahmeprüfung
erfolgreich
abgelegt
oder
eine
Mindestnote
für
den
Numerus
clausus
erreicht
haben.
The
Austrian
legislation
on
university
studies
(Universitäts-Studiengesetz)
provides
that
students
who
have
obtained
their
secondary
education
diploma
in
a
Member
State
other
than
Austria
and
who
wish
to
pursue
their
higher
or
university
studies
in
Austria
must
not
only
produce
that
diploma,
but
also
prove
that
they
fulfil
the
conditions
of
access
to
the
chosen
course
of
study
in
the
State
in
which
they
obtained
their
diploma,
such
as,
in
particular,
success
in
an
entrance
examination
or
obtaining
a
sufficient
grade
to
be
included
in
the
numerus
clauses.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
den
Artikeln
7
und
8
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
Personen,
die
auf
einem
oder
mehreren
der
in
Artikel
8
genannten
Sachgebiete
eine
Hochschul-
oder
gleichwertige
Prüfung
bestanden
oder
einen
Hochschul-
oder
gleichwertigen
Abschluss
erworben
haben,
von
der
theoretischen
Prüfung
in
diesen
Sachgebieten
befreit
werden.
By
way
of
derogation
from
Articles
7
and
8,
a
Member
State
may
provide
that
a
person
who
has
passed
a
university
or
equivalent
examination
or
holds
a
university
degree
or
equivalent
qualification
in
one
or
more
of
the
subjects
referred
to
in
Article
8
may
be
exempted
from
the
test
of
theoretical
knowledge
in
the
subjects
covered
by
that
examination
or
degree.
DGT v2019
Undwenn
man
diesen
Abschluss
erworben
hat,
dann
verfügt
man
mehr
oder
weniger
über
dasgleiche
Qualifikationsniveau,
wie
es
das
Abitur
darstellt
(Highschool
Diploma).
The
award
of
this
diploma
places
you
on
more
or
lessthe
same
level
as
someone
with
a
high
school
diploma.
EUbookshop v2