Translation of "Abschluss eines vertrages" in English

Die einzulagernden Erzeugnisse werden nicht vor Abschluss eines Vertrages gewogen.
The determination of weights of products to be placed in storage shall not take place before the conclusion of a contract.
DGT v2019

Die Bereitstellung personenbezogener Daten ist Voraussetzung für den Abschluss eines Vertrages mit uns.
The provision of personal data is a requirement necessary to enter into a contract with us.
ParaCrawl v7.1

Interessen und Ziele beider Partner sollten vor Abschluss eines Vertrages klar kommuniziert werden.
The interests and objectives of both partners should be clearly communicated before concluding a contract.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterlagen benötigt man für den Abschluss eines Leasing-Vertrages?
What documents are needed to conclude a leasing contract?
ParaCrawl v7.1

Die Kaufgebühr fällt auch bei Abschluss eines Vertrages in der Nachgebotsphase an.
The purchase fee is also payable when the contract is concluded in the post-bidding phase
ParaCrawl v7.1

Sie werden von einer Vertragspartei bei Abschluss eines Vertrages einseitig gestellt.
You will be unilaterally invited by a contractual party to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Der weitere Bezug von Software-Updates kann nur durch Abschluss eines neuen Vertrages erfolgen.
Further software updates may then only be obtained through a new contract.
CCAligned v1

Diese Daten werden auch für den Abschluss eines Vertrages benötigt.
These data are also required for the conclusion of a contract.
ParaCrawl v7.1

Das Internet stellt kein Angebot zum Abschluss eines Vertrages dar.
The Internet offerings do not constitute an offer to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Vor Bezugsbeginn des Kataloganreicherungsdienstes ist der Abschluss eines Vertrages erforderlich.
A usage agreement must be concluded to subscribe to this service.
ParaCrawl v7.1

Häufige Beispiele dafür sind der Abschluss eines Online-Vertrages oder das Ausfüllen eines Online-Anfrageformulars.
Typical examples of this might be the completion of an online contract or filling out an online enquiry form.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Rechtsanspruch auf Abschluss eines Vertrages.
There is no legal entitlement to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand erachtet den Abschluss eines Vertrages als sinnvoll und zweckdienlich.
The board considers the conclusion of the contract as smart and advantageous.
ParaCrawl v7.1

Dieses Internetangebot stellt kein Angebot zum Abschluss eines Vertrages dar.
This website is not an offer to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Die Zuwendung erfolgt durch Abschluss eines privatrechtlichen Vertrages.
Funding is provided through a contract under private law.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt dann ein neues Angebot zum Abschluss eines Vertrages dar.
This then presents a new offer for the conclusion of a contract.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss eines Vertrages mit ClickandBuy gibt es nur eine Schnittstelle.
After signing an agreement with ClickandBuy, you will have just one interface for everything.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kostenvoranschlag stellt ein Angebot der UB TUM auf Abschluss eines Vertrages dar.
This estimate represents an offer by the TUM University Library to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Für den Bezug dieser Daten ist der Abschluss eines Vertrages erforderlich.
A contract must be concluded to obtain this data.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung der Daten erfolgt dabei insbesondere zum Abschluss eines Vertrages.
The data collection is done, in particular, during the conclusion of a contract.
ParaCrawl v7.1

Es geht um den Abschluss eines echten Vertrages zwischen den Landwirten und der Europäischen Union.
There should be a genuine contract between farmers and the EU.
Europarl v8

Nach dem Abschluss eines Vertrages musste die LAG 209.565,48 Mark für den Grund zahlen.
Once a contract had been concluded, the LAG had to pay 209,565.48 gold marks for the land.
WikiMatrix v1

Hinweis: Die Durchführung von Installationen durch Nord-Lock setzt den Abschluss eines Vertrages voraus.
Note: Installations performed by Nord-Lock are subject to contract.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Daten können wir Ihre Bewerbung nicht bearbeiten sowie den Abschluss eines Arbeits-Vertrages durchführen.
Without this data, we will not be able to process your application or enter into a contract of employment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Durchführung einer Registrierung nimmt der Kunde das Angebot auf Abschluss eines Vertrages verbindlich an.
With the implementation of a registration, the customer accepts the offer at the conclusion of a binding contract.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung durch den Kunden stellt ein Angebot an AO zum Abschluss eines Vertrages dar.
Ordering by the customer represents an offer to AO to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für den Bezug der Daten über die Schnittstelle ist der Abschluss eines Vertrages.
An agreement must be concluded prior to accessing the data through the interface.
ParaCrawl v7.1

Mit der Buchung unterbreitet der Gast dem Beherbergungsbetrieb das Angebot zum Abschluss eines Vertrages.
By virtue of the booking, a guest submits an offer to conclude a contract to the accommodation provider.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen verarbeiteten personenbezogenen Daten sind grundsätzlich zum Abschluss eines Vertrages mit uns erforderlich.
We generally require processing your personal data for the implementation of a contract.
ParaCrawl v7.1