Translation of "Abschließende regelung" in English
Ziel
ist
es,
2017
einen
Legislativvorschlag
für
eine
abschließende
Regelung
vorzulegen.
The
aim
is
to
put
forward
a
proposal
for
definitive
rules
in
2017.
TildeMODEL v2018
Die
FDA
hat
eine
abschließende
Regelung
zur
Unterscheidung
zwischen
Struktur-/Funktionsansprüchen
und
Gesundheitsansprüchen
publiziert.
FDA
has
published
a
final
rule
intended
to
clarify
the
distinction
between
structure/function
claims
and
disease
claims.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
begrüße
ich
eine
abschließende
Regelung
der
Organisation
der
Märkte
im
Zuckersektor.
I
therefore
welcome
a
final
settlement
concerning
the
organisation
of
the
markets
in
the
sugar
sector.
Europarl v8
Es
wäre
absurd,
inkohärent
und
widersprüchlich,
wenn
wir
heute
nach
gerade
einmal
einem
Jahr
nun
in
dieser
Richtlinie
eine
abschließende
Regelung,
sei
es
Opt-in
oder
Opt-out,
treffen
wollten.
It
would
be
absurd,
incoherent
and
contradictory
to
adopt
a
conclusive
solution
in
this
directive,
whether
it
be
opt-in
or
opt-out,
just
a
year
later.
Europarl v8
Ratsvorsitz,
Kommission
und
dänische
Regierung
haben
den
festen
Willen,
im
Fischereirat
am
24.
und
25.
Januar
1983
eine
abschließende
Regelung
zu
erreichen.
In
close
cooperation
with
the
Commission,
it
will
continue
its
efforts
to
find
a
solution
which
everyone
can
support.
EUbookshop v2
Folglich
spricht
auch
die
Entstehungsgeschichte
von
Marpol
73/78
dagegen,
dass
Marpol
73/78
eine
abschließende
Regelung
trifft.
Therefore,
the
background
to
Marpol
73/78
also
suggests
that
it
did
not
lay
down
definitive
rules.
EUbookshop v2
Diese
Regelungen
finden
ihre
Grundlage
darin,
dass
Art.
15
der
Abfallrahmenrichtlinie
und
insbesondere
das
darin
in
Bezug
genommene
Verursacherprinzip
keine
klare
und
abschließende
Regelung
der
Kostenverantwortung
darstellen.
Those
rules
have
their
basis
in
the
fact
that
Article
15
of
the
Waste
Framework
Directive,
and
in
particular
the
polluterpays
principle
referred
to
therein,
do
not
constitute
clear
and
definitive
rules
on
responsibility
for
costs.
EUbookshop v2
Die
Buchstaben
b
und
c
des
Artikels
13
Teil
A
Absatz
1
der
Sechsten
Richtlinie,
deren
Anwendungsbereiche
unterschiedlich
sind,
bezwecken
somit
eine
abschließende
Regelung
der
Steuerbefreiungen
für
Leistungen
der
Heilbehandlung
im
engeren
Sinne.
By
order
of
14
April
2000,
received
at
the
Court
on
10
May
2000,
the
Landgericht
Köln
(Regional
Court,
Cologne)
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
under
Article
234
EC
four
questions
on
the
interpretation
of
Article
28
EC
and
Article
30
EC.
EUbookshop v2
Für
die
Verbesserung
der
Marktlage,
für
eine
abschließende
Regelung
dieses
Problems
müssen
also
zunächst
die
bestehenden
Re
gelungen
respektiert
werden,
sodann
muß
die
Wein
marktordnung
um
einige
konkrete
Maßnahmen
er
gänzt
werden.
This
means,
therefore,
that
in
order
to
rationalize
the
wine
market
and
find
a
permanent
solution
to
this
problem,
one
must
first
of
all
observe
the
existing
rules
and
then
we
must
include
in
the
wine
market
regulations
a
number
of
very
basic
notions.
EUbookshop v2
Daraus
folgt,
daß
Artikel
8
der
Verordnung
eine
abschließende
Regelung
der
Vergütung
für
Lagerkosten
enthält
und
daß
es
ausschließlich
Sache
des
Rates
ist
festzustellen,
ob
die
in
einem
Mitgliedstaat
herrschenden
besonderen
wirtschaftlichen
Umstände
eine
Anpassung
der
Gemeinschaftsregelung
rechtfertigen.
It
follows
that
Article
8
of
the
regulation
lays
down
exhaustively
the
provisions
applicable
to
the
reimbursement
of
storage
costs
and
it
is
for
the
Coundl
alone
to
appraise
whether
the
spedai
economic
circumstances
obtaining
in
one
of
the
Member
States
justify
adjustments
to
the
Community
system.
EUbookshop v2
Ratsvorsitz,
Kommission
und
dänische
Regierung
haben
den
festen
Willen,
eine
abschließende
Regelung
am
25.
Januar
1983
im
Rat
zu
erreichen.
Fishing
will
now
have
to
be
continued
according
to
national
regulations
agreed
with
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Text
von
Marpol
73/78
lässt
nicht
erkennen,
dass
er
eine
abschließende
Regelung
über
verbotene
Einleitungen
von
Schiffen
auch
innerhalb
des
Küstenmeers
treffen
will.
The
wording
of
Marpol
73/78
does
not
indicate
that
it
seeks
to
establish
definitive
rules
on
prohibited
discharges
from
ships
also
within
the
territorial
sea.
EUbookshop v2
Der
Artikel
II
dieses
Gesetzes
wurde
am
31.
August
1951
außer
Kraft
gesetzt,
das
gesamte
Kontrollratsgesetz
aber
erst
am
15.
März
1991
mit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
über
die
abschließende
Regelung
in
Bezug
auf
Deutschland.
Article
II
of
this
Act
on
31
August
1951
set
aside
all
Allied
Control
Council
Law
but
in
fact
this
occurred
only
on
12
September
1990
with
the
"Treaty
on
the
Final
Settlement
with
Respect
to
Germany".
WikiMatrix v1
Er
ist
ausschließlich
anwendbar
für
Suchmaschinen
in
Deutschland,
bei
international
tätigen
Unternehmen
für
deren
deutsche
Suchmaschinenangebote
und
stellt
für
den
Bereich
der
Suche
eine
abschließende
Regelung
dar.
It
is
applicable
exclusively
for
search
engines
in
Germany,
with
companies
doing
business
internationally
for
their
German
search
engine
offerings
and
represents
a
definitive
regulation
for
the
field
of
searches.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
steht
für
die
„abschließende
Regelung
im
Bezug
auf
Deutschland“
vom
12.
September
1990,
die
zur
außenpolitischen
Absicherung
der
deutschen
Einheit
zwischen
den
beiden
deutschen
Staaten
und
den
vier
Siegermächten
des
Zweiten
Weltkriegs
(Frank
reich,
Großbritannien,
Sowjetunion,
USA)
in
Moskau
geschlossen
wurde.
This
refers
to
the
”final
provisions
with
respect
to
Germany
“
of
September
12,
1990,
which
was
signed
in
Moscow
by
the
two
Germanies
and
the
four
victors
of
the
Second
World
War
(France,
Great
Britain,
the
Soviet
Union
and
the
USA)
to
safeguard
German
unity
with
regard
to
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
August
2017
veröffentlichte
die
U.S.
Consumer
Product
Safety
Commission
(U.S.
CPSC)
eine
abschließende
Regelung,
wonach
einige
Kunststoffmaterialien
von
der
Prüfpflicht
durch
unabhängige
Labore
befreit
sind.
On
August
30,
2017
the
U.S.
Consumer
Product
Safety
Commission
(CPSC)
published
a
finalized
provision
according
to
which
some
plastic
materials
are
exempt
from
the
testing
obligation
on
the
part
of
independent
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Entscheidung
über
Ersuchen
eines
internationalen
Strafgerichtshofes
und
anderer
zwischen-und
überstaatlicher
Einrichtungen
um
sonstige
Rechtshilfe
in
strafrechtlichen
Angelegenheiten
gilt
§
74
entsprechend,
soweit
nicht
spezialgesetzliche
Vorschriften
eine
abschließende
Regelung
treffen.
S.
74
shall
apply
mutatis
mutandis
to
requests
by
an
international
criminal
court
and
other
InterState
and
supranational
institutions
for
other
forms
of
assistance
in
criminal
matters
unless
special
legislation
provides
an
exhaustive
regulation
of
the
relevant
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
auf
unbegrenzte
Zeit
abgeschlossene
Aufenthaltsvertrag
gilt
auch
nach
Abschluss
des
Zwei-plus-Vier-Vertrags
(Vertrag
über
die
abschließende
Regelung
in
bezug
auf
Deutschland
vom
12.
September
1990,
Bundesgesetzblatt
1990
II
S.
1317)
weiter,
er
kann
nun
aber
mit
einer
zweijährigen
Frist
gekündigt
werden
(Notenwechsel
vom
25.
September
1990,
Bundesgesetzblatt
1990
II
S.
1390
und
vom
16.
November
1990,
Bundesgesetzblatt
1990
II
S.
1696).
This
open-ended
Convention
remains
effective
following
the
conclusion
of
the
Two
plus
Four
Treaty
(Treaty
on
the
Final
Settlement
with
respect
to
Germany
of
12
September
1990,
Federal
Law
Gazette
1990
II
p.1317),
but
can
now
be
terminated
by
giving
two
years'
notice
(Exchange
of
Notes
of
25
September
1990,
Federal
Law
Gazette
1990
II
p.1390
and
of
16
November
1990,
Federal
Law
Gazette
1990
II
p.1696).
ParaCrawl v7.1
Heute
können
wir
noch
absolut
zufrieden
sein
mit
der
vollen
Verwirklichung
des
„Vertrages
über
die
abschließende
Regelung
in
bezug
auf
Deutschland
vom
12.
September
1990“.
Today
we
can
still
be
absolutely
content
with
the
full
implementation
of
the”
Treaty
on
the
Final
Settlement
with
respect
to
Germany
of
12
September
1990?.
ParaCrawl v7.1
Dieser
enthält
nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
die
Auslieferung
bei
Abwesenheitsurteilen
eine
abschließende
Regelung
(b).
According
to
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union,
the
Framework
Decision
exhaustively
deals
with
extraditions
of
persons
who
were
sentenced
in
absence
(b).
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Zwei-plus-Vier-Vertrag
von
1990/91,
der
den
offiziellen
Namen
"Abschließende
Regelung
in
Bezug
auf
Deutschland"
trägt,
ist
die
Frage
der
Reparationsforderungen
nach
Ansicht
der
konservativen
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
entschieden:
"Eigentlich
war
man
sich
damals
einig,
dass
solche
Forderungen,
wegen
unbestritten
schrecklicher
Verbrechen,
in
der
heutigen
Friedensordnung
obsolet
sind.
Since
the
Two
Plus
Four
agreement
of
1990/91,
officially
the
Treaty
on
the
Final
Settlement
With
Respect
to
Germany,
the
question
of
reparations
claims
has
been
settled,
in
the
view
of
the
conservative
daily
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung:
"Basically
everyone
was
in
agreement
at
the
time
that
such
demands
on
the
basis
of
indisputably
terrible
crimes
were
obsolete
in
the
context
of
today's
peaceful
order.
ParaCrawl v7.1