Translation of "Abschaffung der zölle" in English

Neben der Abschaffung der Zölle wird Vietnam auch fast alle seine Ausfuhrabgaben streichen.
Besides eliminating tariffs, Vietnam will also remove almost all of its export duties.
TildeMODEL v2018

Dies gilt etwa für die weitgehende Abschaffung der Zölle.
This includes the broad-reaching elimination of customs duties.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Verhandlungsmandat geht es um die Abschaffung der Zölle auf Industriegüter .
The second negotiation mandate deals with the elimination of the tariff on industrial goods .
ParaCrawl v7.1

Als erste Maßnahme setzt sich Schweden für die Abschaffung der Zölle auf Ethanol ein.
As a first measure, Sweden argues for the elimination of all tariffs on ethanol.
News-Commentary v14

Ziel dieser Initiative ist die Abschaffung der Zölle auf eine umfassende Liste umweltgerechter Waren.
The aim of this initiative is to eliminate tariffs on a broad list of green goods.
TildeMODEL v2018

Die Freihandelszone basiert auf der gegenseitigen Abschaffung der Zölle auf gewerbliche Waren und landwirtschaftliche Erzeugnisse.
The FTA is based on reciprocal tariff liberalisation for both industry and agriculture.
TildeMODEL v2018

Neben der Abschaffung der Zölle zwischen beiden Seiten geht es auch um andere Themen.
In addition to ending tariffs between the two parties, upcoming talks with Switzerland will also go beyond tariff issues.
TildeMODEL v2018

Selbst Sachverständige geben zu, dass die Gewinne, auf welche die ärmsten Länder hätten hoffen können, unter den Steuerverlusten gelegen hätten, die durch die Abschaffung der Zölle (es geht hier um eine Summe von 60 Milliarden USD) in diesen Ländern verursacht worden wären.
Even the experts admit, the gains that the poorest countries could have hoped for were well below the tax losses caused by the demise of customs duties in these same countries, duties that would have reached the sum of USD 60 billion.
Europarl v8

Das Abkommen über alkoholische Getränke wurde gleichzeitig in den Vereinigten Staaten und in Singapur vereinbart und bewirkt die Abschaffung der Zölle bei bestimmten alkoholischen Getränken, die bisher von der Uruguay-Runde nicht berücksichtigt wurden.
The spirits drink agreement was reached in parallel with the United States while in Singapore, and amounted to the elimination of tariffs on certain spirits which had not previously been covered in the Uruguay Round.
Europarl v8

Ich denke dabei an die Abschaffung der globalen Zölle auf landwirtschaftliche Erzeugnisse, die Bestimmungen bezüglich technischer Handelshemmnisse, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, Handelserleichterungen, Recht auf Niederlassung und Dienstleistungen, öffentliches Auftragswesen und letztlich den Mechanismus zur Beilegung bilateraler Handelsstreitigkeiten.
I am thinking of the abolition of the global tariff on agricultural products, the provisions concerning technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, trade facilitation, the right of establishment and services, public procurement and, lastly, the trade dispute settlement mechanism.
Europarl v8

Daher hat der Berichterstatter Recht - und Frau Fraga hat diesen Punkt bereits vor mir betont -, wenn er die Ansicht vertritt, daß die Kommission die Pflicht hat, die Erzeuger der Gemeinschaft so weit als möglich zu schützen, und daß neue Maßnahmen mit dem Ziel der Abschaffung der Zölle auf importierte Fischereierzeugnisse nicht wünschenswert sind.
So the rapporteur is right - and Mrs Fraga pointed this out before I did - when he states that the Commission has a duty to protect Community producers to the best of its ability and that further measures to abolish customs duty on fishery products from outside the EU are really not what we want.
Europarl v8

Die Abschaffung der Zölle wird unseren Exporteuren außerdem erlauben, ihren Stand auf dem koreanischen Markt zu stärken und so ihren Umsatz steigern.
Duty elimination will also allow our exporters to strengthen their foothold in the Korean market, and thus expand sales.
Europarl v8

Die Abschaffung der Zölle, über die jetzt im CETA-Rahmen verhandelt wird, ist insgesamt für unsere Fraktion akzeptabel.
The abolition of the tariffs now being negotiated in the CETA framework is, on the whole, acceptable to our group.
Europarl v8

Darin wird die allgemeine Zielsetzung einer Abschaffung der Zölle bis zum Jahr 2000 für eine detaillierte Liste von Produkten der Informationstechnologie festgelegt.
It sets out the general objective of tariff elimination by the year 2000 for a detailed list of information technology products.
Europarl v8

Sogar die vielgerühmte vollständige Abschaffung der Zölle auf Erzeugnisse der am wenigsten entwickelten Länder wird die rücksichtslose Ausbeutung des Reichtums dieser Länder beschleunigen und den Markt zusätzlich mit Billigprodukten überschwemmen, die entsprechende Waren von Ländern wie dem meinen verdrängen.
Even the much-publicised complete abolition of tariffs on products from poorer countries will precipitate the pillaging of wealth of those countries, while on the other hand it will deluge the market with cheap products replacing corresponding products from countries such as mine.
Europarl v8

Herr Präsident, die Abschaffung der Zölle, Grenzen und Wechselkurse innerhalb Europas hat zu einer Zunahme der Wirtschaftstätigkeit geführt.
Mr President, the abolition of customs borders and exchange rates within Europe has increased the scale of the economy.
Europarl v8

Werden keine anderen Vereinbarungen getroffen, dann findet die Abschaffung der Zölle stufenweise statt, beginnt am 1. Juli 1997 und ist am 1. Januar 2000 vollendet.
Unless otherwise agreed, tariff elimination is to take place through equal steps beginning on 1 July 1997, for completion by 1 January 2000.
Europarl v8

Am 26. März prüften und verabschiedeten 25 Teilnehmer, die 92 % des Welthandels an Produkten der Informationstechnologie darstellen, ihre jeweiligen Zeitpläne für die Abschaffung der Zölle, und einigten sich auf eine Liste von Produkten der Informationstechnologie, wodurch das Abkommen über Informationstechnologie in Kraft trat.
On 26 March, 25 participants representing 92 % of world trade information technology products met, reviewed and approved their respective schedules for the elimination of tariffs on an agreed list of IT products on a consensus basis, thus bringing the Information Technology Agreement into effect.
Europarl v8

Auf der Grundlage von Übereinkommen wie dem Allgemeinen Präferenzsystem oder im Rahmen von Kooperations- oder anderen Abkommen akzeptiert die Kommission eine völlige oder teilweise Abschaffung der Zölle für Fischereierzeugnisse, die die gemeinschaftliche Industrie in eine immer prekärere Situation bringt.
Whether with regard to agreements such as the generalized system of preferences or in the context of cooperation or other types of agreements, the Commission accepts provisions involving a total or partial withdrawal of tariffs for fisheries products; this leaves the Community industry increasingly vulnerable.
Europarl v8

Neben den Beitrittsverhandlungen stellte auch der Beschluss über die Abschaffung der Zölle für die ärmsten Länder einen deutlichen Fortschritt dar.
In addition to the enlargement negotiations, the decision to remove duties for the poorest countries of all is a clear step forwards.
Europarl v8

Demzufolge könnte ein unangebrachtes Zugeständnis gegenüber der WTO im Zusammenhang mit der Einfuhr von Thunfischkonserven im Rahmen einer allgemeinen Abschaffung der Zölle die Arbeit und die Investitionen mehrerer Jahre gefährden, einen für alle Seiten gewinnbringenden Wirtschaftszweig zerschlagen und zu Auslagerungen führen, die sich zunächst für unsere Partner und dann auch für uns äußerst ungünstig auswirken würden.
Hence a misjudged concession made at the WTO on tinned tuna imports in the context of a general removal of customs tariffs, could undermine years of effort and investment, destroy a mutually beneficial sector and lead to relocations that heavily penalise our partners first of all and then us.
Europarl v8

Dies trifft auf die Abschaffung der Zölle im Warenhandel zu: Hier geht es uns ganz klar z. B. um die Frage der Spitzenwerte.
In regard to abolishing customs duties on goods, for instance, we are clearly targeting tariff levels.
Europarl v8

Das Angebot der Union zur Liberalisierung des Warenverkehrs ist hinsichtlich der erfassten Erzeugnisse, der Abschaffung der Zölle und des Zeitplans für diese Abschaffung großzügiger als das des Mercosur.
The Union’s offer on liberalisation of the trade in goods is more generous than that of Mercosur in terms of the products it covers, the dismantling of tariffs and the timetable for that dismantling.
Europarl v8

Bei Handelsverhandlungen gewinnt man durch die Abschaffung der eigenen Zölle ebenso viel wie dadurch, dass man andere zur Abschaffung ihrer Zölle zwingt.
In trade negotiations, just as much is gained from abolishing customs duties ourselves as from forcing others to do away with them.
Europarl v8

Im Namen des Vaters Adam Smith, des Sohnes Ricardo und des Heiligen Geistes des Marktes wird auf dem globalen Altar der Freihandelsideologie das Opfer des Abbaus und schließlich der Abschaffung der Zölle gebracht.
In the name of the Father, Adam Smith; the Son, David Ricardo; and the Holy Spirit of the Market; before the great global altar of free-trade ideology, we make the sacrifice of cutting and then eliminating customs duties.
Europarl v8

Wir haben uns zur Abschaffung der Zölle für Exporte aus den 48 ärmsten Ländern der Welt verpflichtet.
We have committed ourselves to eliminating the customs duties applied to the exports of the world's 48 poorest countries.
Europarl v8

Freihandelsabkommen zwischen Parteien, die nicht gleichberechtigt sind, die auf der Abschaffung der Zölle unabhängig vom Entwicklungsniveau der Beteiligten basieren, haben die Armut nur verschärft und wirken sich negativ auf die Nahrungsmittelsicherheit aus.
Free-trade agreements concluded between parties which are not on a level playing ground and which are based on the abolition of customs tariffs regardless of the level of development of each party have exacerbated poverty and have had a negative impact on food security.
Europarl v8

Erstens ist das Angebot der Union zum Marktzugang das großzügigste Angebot, das sie hinsichtlich der erfassten Erzeugnisse und des Zeitplans für die Abschaffung der Zölle jemals vorgelegt hat.
Firstly, with regard to access to the market, the Union’s offer is the most generous ever made in terms of the products it covers and the timetable for dismantling tariffs.
Europarl v8

Gleichzeitig hat der damalige EU-Kommissar für Handel, Pascal Lamy, die Abschaffung der Zölle für die 49 am wenigsten entwickelten Länder mit dem Programm "Alles außer Waffen" angeboten, um auf diese Weise im Rahmen der Doha-Runde Verbündete zu gewinnen.
At the same time, to win allies during the Doha Round, Pascal Lamy, who was at the time European Commissioner for Trade, offered to abolish customs duty for the 49 least developed countries with the 'Everything but arms' programme.
Europarl v8

In Kapitel 1 , „Die Zollunion » , wird die Überschrift „Abschnitt 1 - Die Abschaffung der Zölle zwischen den Mitgliedstaaten » gestrichen .
In Chapter 1 , T h e Customs Union , the heading « Section 1 - Elimination of customs duties between Member States » shall be deleted .
ECB v1