Translation of "Abrieb an" in English
Abrieb
an
Siegelwerkzeugen,
Formatblechen
oder
Umlenkwalzen
tritt
nicht
auf.
No
abrasion
occurs
on
sealing
tools,
format
plates
or
guide
rollers.
EuroPat v2
Der
dabei
erzeugte
Abrieb
an
Aktivmasse
wird
gewogen.
The
abraded
active
material
produced
is
weighed.
EuroPat v2
Ich
fand
Abrieb
an
den
Gelenken.
I
found
wear
along
the
joints.
OpenSubtitles v2018
Nachteilig
ist
der
Abrieb
an
dem
geschütteten
Gut.
There
is
the
disadvantage
of
abrasion
on
the
packed
material.
EuroPat v2
Häufig
sind
aseptische
Lockerungen
auf
den
Abrieb
an
den
Gleitflächen
der
Gelenkendoprothesen
zurückzuführen.
Cases
of
aseptic
loosening
frequently
are
caused
by
abrasion
on
the
sliding
surfaces
of
the
articular
endoprostheses.
EuroPat v2
Die
Überprüfung
auf
Abrieb
an
den
Partikeln
erfolgt
durch
Messung
der
Partikelgrößenverteilung.
Abrasion
of
the
particles
is
checked
by
measuring
the
particle
size
distribution.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
unerwünschter
Abrieb
an
der
Kolbenstange
verhindert.
This
prevents
unwanted
wear
of
the
piston
rod.
EuroPat v2
Häufig
sind
aseptische
Lockerungen
auf
Abrieb
an
den
Gleitflächen
der
Gelenkendoprothesen
zurückzuführen.
Aseptic
loosening
is
often
related
to
abrasion
at
the
sliding
surfaces
of
articular
endoprostheses.
EuroPat v2
Dies
verhindert
nachteiligen
Abrieb
sowohl
an
der
Leitung
als
auch
an
dem
Zweiradrahmen.
This
prevents
disadvantageous
abrasion
on
the
line
as
well
as
on
the
two-wheeled
vehicle
frame.
EuroPat v2
Die
Polyurethan-Beschichtung
bietet
Schutz
gegen
Abrieb
an
Handfläche
und/oder
Fingerspitzen.
The
PU
coating
helps
to
resist
against
abrasion
on
palm
and/or
fingertips.
ParaCrawl v7.1
Da
zudem
kein
Abrieb
an
den
Vakuumschlitzen
stattfindet,
erhöht
sich
die
Sieblebensdauer.
In
addition,
since
no
friction
occurs
at
the
vacuum
slots,
the
fabric
life
is
increased.
ParaCrawl v7.1
Diese
erzeugten
jedoch
Abrieb
und
Furchen
an
den
zu
verarbeitenden
Schrauben.
However,
these
caused
abrasion
and
channels
on
the
screws
to
be
processed.
ParaCrawl v7.1
Nachteiligerweise
bleibt
ein
hoher
Anteil
an
Abrieb
sowie
gebrauchte
Schneidflüssigkeit
in
den
wiedergewonnenen
Schleifkörnern.
A
disadvantage
is
that
a
high
proportion
of
abraded
material
and
used
cutting
fluid
remains
in
the
recovered
abrasive
grains.
EuroPat v2
Dadurch
läßt
sich
der
Abrieb
sowohl
an
den
Zähnen
Z
als
auch
am
Rohr
verringern.
This
reduces
abrasive
wear
on
the
teeth
Z
as
well
as
on
the
tube.
EuroPat v2
Ein
die
Funktionssicherheit
beeinträchtigender
Verschleiß,
insbesondere
Abrieb
an
den
Materialkanten,konnte
nicht
beobachtet
werden.
Wear
impairment
of
the
functional
safety,
especially
wear
on
the
edges
of
the
material,
has
not
been
observed.
EuroPat v2
Ein
erhöhter
Abrieb
an
den
Randschuppen
und
natürlich
an
den
Gepäckstücken
der
Passagiere
entsteht
nicht.
A
higher
abrasion
on
the
rim
slats
and
of
course
on
the
baggage
of
the
passengers
does
not
develop.
ParaCrawl v7.1
Funktional
lassen
sich
mit
den
Teknos-Lacken
problemlos
auch
höchste
Anforderungen
an
Abrieb-
und
Kratzfestigkeit
erfüllen.
In
terms
of
functional
properties,
Teknos
protective
lacquers
easily
meet
the
highest
requirements
for
abrasion
and
scratch
resistance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
zur
Vermeidung
von
Abrieb
an
dieser
Stelle
ein
Plättchen
aus
abriebfestem
Material
aufgeklebt
sein.
In
this
arrangement,
to
avoid
abrasion
at
this
point,
a
small
plate
of
abrasion-resistant
material
may
be
stuck
on.
EuroPat v2
Der
seitliche
Abrieb
an
der
Holzkante
(A)
im
Stahlklingenbereich
stammt
vom
Mittelfinger.
The
lateral
rubbing
marks
(A)
at
the
wood
edge
near
the
steel
blade
dates
from
the
middle
finger.
ParaCrawl v7.1
Die
hierzu
erforderliche
Berührung
der
Strangoberfläche
kann
aber
zu
Beschädigungen
oder
Abrieb
an
der
Strangoberfläche
führen.
The
contacting
of
the
strand
surface
required
therefor
can
result
in
damage
or
wear
on
the
strand
surface,
however.
EuroPat v2
Ferner
laufen
die
Reifen
in
Schlupf,
was
erhöhten
Abrieb
bzw.
Verschleiß
an
den
Laufflächen
bedeutet.
Furthermore,
the
tires
will
slip,
which
results
in
an
increased
abrasion
and
wear
on
their
running
surfaces.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
Abrieb
an
den
Pressblechoberflächen
verhindert
und
die
tribologischen
Eigenschaften
der
Kompositschichten
verbessert.
This
prevents
wear
on
the
press
plate
surfaces
and
improves
the
tribological
properties
of
the
composite
layers.
EuroPat v2
Mit
jeder
einzelnen
Kolbenstangenbewegung
nehmen
die
glatten
Oberflächen
im
Fahrwerk
mikroskopische
Partikel
an
Abrieb
auf.
With
each
stroke
of
travel,
the
smooth
surfaces
inside
your
suspension
pick
up
microscopic
particles
of
debris.
ParaCrawl v7.1
Spring-Fast
bleibt
ohne
Klebstoff
unverschiebbar
in
seiner
Position
und
schützt
Kabel
vor
Abrieb
an
scharfen
Blechkanten.
Spring-Fast
composite
grommet
material
stays
in
place
without
adhesive,
protecting
cables
from
abrasion
on
sheet
metal
edges.
ParaCrawl v7.1
Flecken,
staub,
verschleiß,
abrieb
an
den
kanten
und
ecken
der
cover.
Dust
spots,
signs
of
wear,
abrasions
along
the
edges
and
corners
of
covers.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
eine
Wärmehärtung,
denn
sie
verursacht
verschlechterten
Zahnkontakt
und
Abrieb
an
den
Rädern.
Avoid
heat
hardening
as
it
will
create
bad
tooth
contact
causing
abrasion
of
the
wheel.
ParaCrawl v7.1
So
ist
zum
Beispiel
der
Abrieb,
gemessen
an
beschichteten
Aluminiumblechen
mit
dem
erfindungsgemäßen
Material
bis
zu
200mal
geringer
als
bei
dem
verwendeten
schutzschichtfreiem
elektrophotographischem
Aufzeichnungsmaterial.
Abrasion
measured
on
aluminum
sheets
coated
according
to
the
present
invention
is,
for
example,
up
to
200
times
lower
than
in
the
case
of
an
electrophotographic
recording
material
which
has
no
protective
layer
but
is
otherwise
identical.
EuroPat v2
Um
den
Abrieb
an
der
Klemmplatte
65
und
an
der
Erhebung
66
klein
zu
halten,
ist
auf
diese
noch
eine
dünne
Metallplatte
69
aufgelegt,
die
im
Bereich
der
Klemmplatte
verbreitert
ist
und
auf
die
und
die
Klemmplatte
eine
Gummischicht
70
aufgebracht
ist.
In
order
to
keep
the
wear
on
the
clamping
plate
65
and
the
elevation
66
small,
a
thin
metal
plate
69
is
placed
thereon,
said
plate
being
widened
in
the
region
of
the
clamping
plate
and
a
rubber
layer
70
being
applied
to
it
and
to
the
clamping
plate.
EuroPat v2
Außerdem
entsteht
insbesondere
bei
der
Herstellung
und
beim
Transport
durch
Abrieb
an
den
Grenzflächen
der
Preßkörper
ein
erhöhter
Staubanteil
im
Nebelsatz,
der
die
Wirkung
herabsetzende
Materialverluste
bewirkt.
Besides,
especially
with
the
production
and
transport,
an
increased
proportion
of
dust
forms
on
the
border
surfaces
of
the
pressed
object
by
abrasion
of
the
smoke
charge,
which
causes
material
losses.
EuroPat v2