Translation of "Abnahme der leistung" in English
Dies
bedeutet
eine
stetige
Abnahme
der
Leistung
der
Brennstoffzelle.
This
means
a
continuous
drop
in
the
performance
of
the
fuel
cell.
EuroPat v2
Dieses
Syndrom
führt
auch
zu
einer
Abnahme
der
sportlichen
Leistung.
It
also
leads
to
a
decrease
in
sports
performance.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Abnahme
der
Lieferung
oder
Leistung,
sind
spätere
Beanstandungen
ausgeschlossen.
Once
the
delivery
or
performance
has
been
accepted,
any
subsequent
objections
shall
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
der
Abnahme
unserer
Leistung
durch
den
Besteller.
The
deadline
starts
with
the
acceptance
of
our
work
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnungsstellung
über
die
Schlussrate
erfolgt
in
jedem
Falle
erst
nach
Abnahme
der
Leistung.
The
final
instalment
shall
not
be
invoiced
prior
to
the
acceptance
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Analyse
(Pearsonsche
Korrelation)
verriet,
daß
die
nachts
spürbare
Ermüdung
mit
verminderter
Konzentration,
verminderter
Wachsamkeit
und
einer
allgemeinen
Abnahme
der
Leistung
gegenüber
der
bei
Tag
gezeigten
Leistung
einherging.
Further
analysis
(Pearson's
correlation)
revealed
that
experienced
fatigue
at
nights
was
associated
with
reduced
concentration,
reduced
alertness
and
an
overall
decrement
in
performance
at
nights
in
comparison
with
day
performance.
EUbookshop v2
Dieses
gewährleistet
den
Zahlungsfluss
durch
die
Abnahme
der
sozialen
Leistung
und
ermöglicht
dadurch
eine
kostengünstigere
Finanzierung
durch
das
privatwirtschaftliche
Partnerunternehmen.
This
ensures
the
cash
flow
by
buying
the
social
service
and
makes
possible
a
more
economical
financing
by
the
commercial
partner.
WikiMatrix v1
Damit
bei
einer
scheinbaren
Abnahme
der
Leistung
zufolge
einem
Defekt
in
der
Signalerzeugung
oder
-übermittlung
die
Anlage
nicht
nachgeregelt,
d.h.
zu
höherer
Leistung,
also
damit
zu
einer
über
der
Soll-Leistung
liegenden
Leistung
geregelt
wird,
ist,
anstelle
von
bisher
üblichen
redundanten
Signalkreisen
in
den
Leistungsmessketten,
das
Leistungssignal
mit
einer
Anzahl
weiterer
leistungssignifikanter
Signale
aus
dem
Anlagenkreis
zu
einem
Signalset
vereinigt.
In
the
event
of
an
apparent
decrease
in
the
performance
as
the
result
of
a
defect
in
the
signal
generation
or
signal
transmission,
in
order
that
the
plant
is
not
readjusted,
that
is
to
say
controlled
to
a
higher
performance,
i.e.
hence
to
a
performance
lying
above
the
desired
performance,
instead
of
the
previously
usual
redundant
signal
loops
in
the
performance
measuring
chains,
the
performance
signal
is
combined
with
a
number
of
further
signals
significant
of
the
performance
from
the
plant
circuit
to
form
a
signal
set.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
von
Feststoffen
führt
zu
Schichtbildungen,
die
insbesondere
in
Vakuumpumpen
mit
kleinen
Spalten
sehr
bald
Verengungen
der
Spalte
und
damit
eine
Abnahme
der
Leistung
der
Pumpe
zur
Folge
haben.
The
deposition
of
solids
leads
to
the
formation
of
layers,
which
particularly
in
the
case
of
a
vacuum
pumps
with
very
narrow
slits
soon
results
in
a
narrowing
of
these
slits,
so
that
the
pumping
characteristics
of
the
pump
are
impaired.
EuroPat v2
Die
Reduzierung
der
Stromaufnahme
wirkt
sich
außerdem
im
Netzteil
günstig
aus
wegen
der
Abnahme
der
bereitzustellenden
Leistung,
dem
Einsatz
kostengünstigerer
Bauteile,
wie
z.B.
Transformator
und
Drosseln
und
erlaubt
schon
im
Leistungsteil
den
Einsatz
integrierter
Schaltungen
und
reduziert
gleichzeitig
die
Maßnahmen
zur
Kühlung
der
durch
Erwärmung
belasteten
Bauteile.
The
reduction
in
current
intake
furthermore
is
advantageous
for
the
power
supply
because
of
the
decrease
of
the
power
which
has
to
be
provided
and
which
allows
the
use
of
less
expensive
components
such
as,
for
example,
smaller
transformers
and
chokes,
and
furthermore
allows
already
in
the
power
section
the
application
of
integrated
circuits
and,
simultaneously,
reduces
the
steps
required
for
cooling
of
the
components
loaded
by
generation
of
thermal
energy
and
heat.
EuroPat v2
Als
Effekt
tritt
in
jedem
Fall
eine
vorzeitige,
unbemerkte
Abnahme
der
Modul-Leistung,
bedingt
durch
die
Degradation,
auf.
The
end
effect
in
any
case,
however,
is
a
premature,
unnoticed
decrease
of
the
module
power
caused
by
the
degradation.
EuroPat v2
Soweit
dem
Auftraggeber
infolge
der
Verzögerung
die
Abnahme
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
zuzumuten
ist,
kann
er
durch
unverzügliche
schriftliche
Erklärung
gegenüber
dem
Auftragnehmer
vom
Vertrag
zurücktreten.
Where
the
Client
cannot
be
expected
to
accept
the
delivery
or
service
because
of
the
delay,
it
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract
by
immediately
notifying
the
Supplier
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Unvorhergesehene
Ereignisse,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben
und
die
wir
nicht
zu
vertreten
haben,
z.
B.
Betriebsstörungen,
Streiks,
Aussperrungen,
Gesetzesänderungen
sowie
sonstige
Fälle
höherer
Gewalt,
befreien
uns
von
der
Verpflichtung
zur
Abnahme
der
Leistung,
wenn
die
Leistung
wegen
dieser
Umstände
unter
Berücksichtigung
wirtschaftlicher
Gesichtspunkte
für
uns
nicht
mehr
verwertbar
ist.
Unforeseen
events
over
which
we
have
no
influence
and
for
which
we
are
not
responsible,
such
as
malfunctions,
strikes,
lock-outs,
changes
to
laws
and
other
cases
of
force
majeure,
shall
exempt
us
from
the
obligation
to
accept
the
service
if
the
service
can
no
longer
be
utilized
from
an
economic
viewpoint
because
of
these
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
der
Bestellung
keine
abweichenden
Zahlungsbedingungen
vereinbart
sind,
erfolgt
die
Zahlung
30
Tagenach
Rechnungseingang
und
Lieferung
oder
Abnahme
der
Leistung.
Where
no
deviating
terms
of
payment
have
been
agreed
in
the
order
document,
payments
shall
be
made
within
30days
following
receipt
of
the
invoice
and
delivery
or
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
beginnt
mit
Rechnungseingang
bei
uns,
frühestens
jedoch
mit
Annahme
der
Lieferung
bzw.
Abnahme
der
Leistung
und
nicht
vor
Eingang
einer
evtl.
vereinbarten
Sicherheit.
The
payment
term
shall
start
upon
our
receipt
of
the
invoice,
but
at
the
earliest
upon
acceptance
of
delivery
or
performance
and
not
prior
to
receipt
of
any
agreed
security.
ParaCrawl v7.1
Verweigert
der
Käufer
die
Abnahme
der
Leistung
ganz
oder
teilweise
ent
gültig
oder
kommt
der
Vertrag
aus
einem
vom
Käufer
zu
vertretenden
Grunde
nicht
zur
Durchführung,
so
kann
der
Verkäufer
an
Stelle
der
Kaufpreiszahlung
einen
Schadensersatz
in
Höhe
von
25%
des
Vertragswertes
bei
gleichzeitigem
Rücktritt
vom
Vertrag
verlangen.
The
buyer
is
obligated
to
remove
the
commodity
to
the
agreed
upon
date.
If
the
buyer
refuses
the
acceptance,
then
the
danger
of
the
fall
or
the
degradation
turns
into
immediately
on
it.
The
salesman
is
entitled
in
this
case
to
store
the
commodity
at
expense
and
dangers
of
the
buyer.
If
the
buyer
refuses
the
reduction
of
the
achievement
totally
or
partly
ent
valid
or
if
the
contract
does
not
come
from
one
from
the
buyer
to
reason
which
can
be
represented
to
execution,
then
the
salesman
in
place
of
the
purchase
price
payment
can
require
a
payment
of
damages
at
a
value
of
25%
of
the
contract
value
with
simultaneous
resignation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
schlammige
Wasser
kann
durch
die
Hülle
des
S5
durchdringt
und
damit
schadet,
seine
innere
Bestandteile,
die
die
Abnahme
der
Leistung
und
sogar
mechanische
Zusammenbruch
führen
werden.
The
muddy
water
may
permeate
through
the
shell
of
S5
and
thereby
does
harm
to
its
inner
component
parts,
which
will
cause
the
decrease
in
performance
and
even
mechanical
breakdown.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
infolge
der
Verzögerung
die
Abnahme
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
mehr
zuzumuten
ist,
kann
er
durch
unverzügliche
schriftliche
Erklärung
gegenüber
dem
Verwender
zurücktreten.
Insofar
as
the
Customer
can
no
longer
be
reasonably
expected
to
accept
the
supply
or
service
in
view
of
the
delay,
it
may
withdraw
from
the
agreement
by
issuing
an
immediate
declaration
in
writing
to
the
User.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Auftraggeber
infolge
der
Verzögerung
die
Abnahme
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
zuzumuten
ist,
kann
er
durch
unverzügliche
schriftliche
Erklärung
gegenüber
SEACOM
vom
Vertrag
zurücktreten.
If
the
Customer
cannot,
as
a
result
of
the
delay,
be
expected
to
take
delivery
of
the
products
or
services,
he
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract
by
means
of
an
immediate
declaration
in
writing
to
SEACOM.
ParaCrawl v7.1
Der
erfindungsgemäße
Tastkopf
hat
insbesondere
den
Vorteil,
dass
die
Batterien
länger
nutzbar
sind,
bzw.
dass
mehr
Energie
der
Batterien
nutzbar
ist,
weil
eine
überaus
schonende
Abnahme
der
elektrischen
Leistung
aus
der
Batterie
möglich
ist.
In
particular,
the
probe
described
herein
may
provide
that
the
batteries
are
usable
for
a
longer
time,
i.e.,
that
more
energy
of
the
batteries
is
usable,
because
an
exceedingly
careful
removal
of
the
electric
power
from
the
battery
is
possible.
EuroPat v2
Wenn
die
Leistung
des
Sendesignals
variiert
wird,
so
wird
generell
auch
eine
entsprechende
Abnahme
in
der
Leistung
des
empfangenen
Signals
zu
verzeichnen
sein.
If
the
power
of
the
transmit
signal
is
varied,
a
corresponding
decrease
in
the
power
of
the
received
signal
will
in
general
also
be
noted.
EuroPat v2
So
steigert
sich
beispielsweise
die
Reflektivität
des
Spiegels
im
Betrieb,
womit
die
alterungsbedingte
Abnahme
der
Leistung
des
Halbleiterchips
kompensiert
werden
kann,
sodass
ein
leistungsstabiler
Halbleiterchip
ermöglicht
wird.
For
example,
the
reflectivity
of
the
mirror
increases
during
operation,
so
that
the
ageing-related
decline
in
the
output
of
the
semiconductor
chip
can
be
compensated,
thus
providing
a
semiconductor
chip
having
a
stable
output.
EuroPat v2
Die
Abnahme
der
abgebbaren
Leistung
(Spannung)
eines
Akkumulators
führt
wiederum
dazu,
dass
der
Grenzwert
der
Versorgungsspannung
bei
Benutzung
des
Elektrogeräts
noch
früher
unterschritten
wird.
However,
the
decrease
in
the
providable
output
(voltage)
of
a
battery
results
in
the
limit
of
the
supply
voltage
being
undershot
even
earlier
when
using
the
electric
device.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
wobei
die
Abnahme
der
abgegebenen
elektrischen
Leistung
in
Folge
Alterung
kompensiert
wird,
indem
die
elektrische
Ausgangsspannung
(U)
der
Brennstoffzelle
oder
des
Brennstoffzellenstapels
(1)
mit
fortschreitender
Alterung
abgesenkt
wird,
und
wobei
insbesondere
ein
Anfangswert
(U
0)
für
die
Ausgangsspannung
vorgegeben
wird,
der
höher
ist,
als
der
Ausgangsspannungswert
(U
opt),
bei
dem
bei
gegebenem
Brenngasfluss
und
gegebener
Betriebstemperatur
die
elektrische
Ausgangsleistung
maximal
wird.
The
method
in
accordance
with
claim
1,
wherein
the
decrease
of
the
output
electrical
power
as
a
consequence
of
aging
is
compensated,
in
that
the
electrical
output
voltage
(U)
of
the
fuel
cell
or
of
the
fuel
cell
stack
is
reduced
with
progressive
aging;
and
with
a
starting
value
(U
0)
being
predefined
for
the
output
voltage
which
is
higher
than
the
output
voltage
value
(U
opt)
at
which
the
electrical
output
power
is
maximum
for
a
given
fuel
gas
flow
and
a
given
operating
temperature.
EuroPat v2
Durch
die
Erhöhung
des
Treiberstromes
kann
gleichzeitig
die
mit
der
Alterung
einhergehende
Abnahme
der
optische
Leistung
wieder
erhöht
werden.
By
increasing
driver
current,
the
optical
power
decrease
associated
with
aging
can
be
simultaneously
increased
again.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
nicht
nur
die
Wellenlängendrift
sondern
auch
die
alterungsbedingte
Abnahme
der
optischen
Leistung
zumindest
teilweise
kompensiert
werden.
In
this
case,
not
only
wavelength
drift
but
also
the
aging-induced
decrease
in
optical
power
can
be
at
least
partially
compensated.
EuroPat v2
Die
Maximalgrenze
einer
solchen
Staffelung
von
Kanälen
wird
dabei
durch
das
Verhältnis
von
Gesamtmessbereich
zu
noch
auflösbaren
und
nutzbaren
unterteilten
Messbereichen
gegeben,
sowie
die
zunehmende
Abnahme
der
optischen
Leistung
in
den
Kanälen.
The
maximum
limit
of
such
staggering
of
channels
is
given
here
by
the
ratio
of
total
measurement
range
to
still
resolvable
and
usable
subdivided
measurement
ranges,
and
also
the
increasing
reduction
of
the
optical
power
in
the
channels.
EuroPat v2