Translation of "Gegenstand der leistung" in English
Eine
Erstattung
(Code
21)
ist
eine
Sachleistung
in
Form
einer
Zahlung,
die
zum
vollständigen
oder
teilweisen
Ausgleich
der
Ausgabe
des
Begünstigten
für
den
Kauf
der
den
Gegenstand
der
Leistung
bildenden
Ware
oder
Dienstleistung
bestimmt
ist.
A
reimbursement
(Code
21)
is
a
benefit
in
kind
in
the
form
of
a
payment
intended
to
compensate
wholly
or
in
part
for
the
sum
spent
by
the
recipient
on
purchasing
the
goods
or
services
constituting
the
benefit.
EUbookshop v2
Auch,
DG
ist
bei
der
Verarbeitung
eines
allgemeinen
Protokoll
der
Zusammenarbeit
arbeiten,
um
gemeinsam
mit
den
öffentlichen
Hochschulen
Andalusiens
unternehmen,
Ausbildungsaktivitäten
innerhalb
der
Gegenstand
der
Leistung
des
ESPA.
Also,
DG
is
working
in
processing
a
general
protocol
of
collaboration
to
jointly
undertake
with
the
public
universities
of
Andalusia,
training
activities
within
the
subject-matter
of
performance
of
the
ESPA.
ParaCrawl v7.1
Angaben
in
unserem
Katalog
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
(z.B.
Gewichte,
Maße,
Belastbarkeit
und
technische
Daten)
sind
nur
annähernd
maßgeblich,
soweit
nicht
die
Verwendbarkeit
zum
vertraglich
vorgesehenen
Zweck
eine
genaue
Übereinstimmung
voraussetzt.
Specifications
in
our
catalogue
on
the
object
of
delivery
or
service
(e.
g.,
weights,
sizes,
loading
capacity
or
technical
data)
are
approximate
values
unless
the
contractually
intended
purpose
requires
an
exact
match.
ParaCrawl v7.1
Angaben
der
OhmEx
GmbH
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
(z.B.
Gewichte,
Maße,
Gebrauchswerte,
Belastbarkeit,
Toleranzen
und
technische
Daten)
sowie
die
Darstellung
desselben
(z.B.
Zeichnungen
und
Abbildungen)
sind
nur
annähernd
maßgeblich,
soweit
nicht
die
Verwendbarkeit
zum
vertraglich
vorgesehenen
Zweck
eine
genaue
Übereinstimmung
voraussetzt.
Information
provided
by
OhmEx
GmbH
on
the
subject
of
the
delivery
or
service
(e.g.
weights,
measurements,
consumption,
stability,
tolerances
and
technical
details)
as
well
as
the
illustration
of
these
(e.g.
drawings
and
images)
are
only
approximate
unless
an
exact
compliance
with
these
is
required
for
usability
for
the
contractually
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Sind
Maschinen,
Geräte
oder
Anlagen
Gegenstand
der
Leistung,
müssen
diese
den
Anforderungen
der
zum
Zeitpunkt
der
Vertragserfüllung
geltenden
besonderen
Sicherheitsbestimmungen
für
Maschinen,
Geräte
und
Anlagen
entsprechen
und
eine
CE-Kennzeichnung
besitzen,
sowie
eine
Konformitätserklärung
beigelegt
sein.
If
machines,
devices,
or
equipment
are
subject
to
the
service,
these
must
comply
with
the
requirements
of
the
contract
special
safety
regulations
for
machines,
devices
and
systems
with
CE
label
applicable
at
the
time
and
a
declaration
of
conformity
must
be
enclosed.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit,
in
der
sich
der
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
im
Gewahrsam
der
Schmoll
Maschinen
GmbH
befindet,
trägt
der
Lieferant
die
Gefahr.
The
supplier
bears
the
risk
during
the
period
in
which
the
object
of
the
delivery
or
the
service
is
not
in
the
safekeeping
of
Schmoll
Maschinen
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit,
in
der
sich
der
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
in
unserem
Gewahrsam
befindet,
trägt
der
Lieferant
die
Gefahr.
During
the
time
that
the
object
of
the
delivery
or
service
is
not
in
our
possession,
Supplier
shall
bear
the
risk.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
ausdrücklich
anders
schriftlich
vereinbart,
werden
Angaben
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
sowie
die
hierauf
bezogenen
Darstellungen
von
uns
nicht
garantiert.
Insofar
as
nothing
else
is
expressly
agreed
in
writing,
information
about
the
subject
of
the
delivery
or
service
as
well
as
the
related
representations
are
not
guaranteed
by
us.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
sind
die
von
uns
angebotenen
und
vom
Käufer
bestellten
Waren
und/oder
Leistungen.
The
subject
matter
of
the
delivery
or
service
comprises
the
goods
and/or
services
offered
by
us
and
ordered
by
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
des
Liefergegenstandes,
insbesondere
technischer
Art,
bleiben
vorbehalten,
sofern
nicht
(i)
der
Liefergegenstand
erheblich
geändert
wird
und
die
Änderungen
für
den
Kunden
unzumutbar
sind
oder
aber
(ii)
wir
mit
dem
Kunden
die
Verbindlichkeit
von
Angaben
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
ausdrücklich
schriftlich
als
verbindlich
vereinbart
haben.
Changes
to
the
subject
of
delivery,
in
particular
those
of
a
technical
nature,
remain
reserved
insofar
as
(i)
the
subject
of
delivery
is
not
significantly
changed
and
the
changes
are
not
unreasonable
for
the
Customer
or
(ii)
we
have
not
expressly
agreed
in
writing
with
the
Customer
that
the
information
about
the
subject
of
the
delivery
or
service
is
binding.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit,
in
der
sich
der
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
in
unserem
Gewahrsam
befindet,
tragen
Sie
die
Gefahr
als
auch
die
Gefahr
des
zufälligen
Unterganges.
You
shall
bear
the
risk
as
well
as
the
risk
of
loss
during
the
time
in
which
the
good
or
service
to
be
delivered
is
not
in
our
possession.
ParaCrawl v7.1
Von
XION
gemachte
Angaben
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
(z.B.
Gewicht,
Maß,
Gebrauchswert,
Belastbarkeit,
Toleranzen
und
sonstige
technische
Daten)
sowie
die
Darstellung
desselben
in
Zeichnungen
oder
Abbildungen
sind
nur
annähernd
maßgeblich,
soweit
nicht
die
Verwendbarkeit
zum
vertraglich
vorgesehenen
Zweck
eine
genaue
Übereinstimmung
voraussetzt.
Information
provided
by
XION
on
the
delivered
goods
or
services
(e.g.
weight,
dimension,
utility
value,
load
capacity,
tolerances
and
other
technical
data)
as
well
as
the
representation
of
the
same
in
drawings
or
illustrations
are
only
approximate,
unless
the
usability
for
the
contractually
intended
purpose
requires
exact
conformity.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit,
in
der
sich
der
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
nicht
in
unserem
Gewahrsam
befindet,
tragen
Sie
die
Gefahr.
You
bear
the
risk
during
the
period
in
which
the
subject
of
the
delivery
or
service
is
not
in
our
safekeeping.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Angaben
zum
Gegenstand
der
Lieferung
oder
Leistung
(z.B.
Gewichte,
Maße,
Gebrauchswerte,
Belastbarkeit,
Toleranzen
und
technische
Daten)
sowie
unsere
Darstellungen
desselben
(z.B.
Zeichnungen
und
Abbildungen)
sind
nur
annähernd
maßgeblich,
soweit
nicht
die
Verwendbarkeit
zum
vertraglich
vorgesehenen
Zweck
eine
genaue
Übereinstimmung
voraussetzt.
All
information
provided
by
us
in
respect
of
the
goods
or
services
to
be
supplied
(e.g.
weights,
dimensions,
functional
values,
load
capacity
/
resilience,
tolerances
and
technical
specifications)
as
well
as
the
media
which
we
use
for
their
representation
(e.g.
drawings
and
pictures)
is
understood
to
be
of
an
approximate
nature
only,
unless
the
usability
of
the
said
goods
or
services
for
their
contractually
intended
purpose
requires
strict
and
accurate
conformity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorhandensein
spezifischer
Funktionalitäten,
eine
bestimmte
Zuverlässigkeit,
Verfügbarkeit
oder
Eignung
für
bestimmte
Zwecke
ist
nicht
Gegenstand
der
Leistung.
A
presence
of
specific
functionalities,
a
certain
reliability,
availability
or
suitability
for
certain
purposes
is
not
subject
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Leistung
von
„TME
Newsletter“
ist
die
auf
der
Grundlage
der
Zustimmung
des
Benutzers
basierende
Versendung
über
E-Mail
der
kostenlosen,
regelmäßig,
nicht
öfter
als
einmal
pro
Woche
erscheinenden
Internet
Nachrichten,
an
die
vom
Benutzer
des
Internetdienstes
angegebene
E-Mail
Adresse,
mit
Informationen
über
das
Angebot
der
Firma
TME
und
ihrer
Tochtergesellschaften,
Ereignissen
und
aller
sonstigen
Informationen,
die
mit
der
Handelstätigkeit
von
TME
und
ihrer
Tochtergesellschaften
in
Verbindung
stehen
(im
weiteren
Verlauf
„TME
Newsletter“
genannt),
zu
den
in
diesen
Geschäftsbedingungen
und
den
geltenden
Vorschriften
festgelegten
Bedingungen.
The
subject
of
the
TME
Newsletter
service
includes
distribution
of
the
Internet
newsletter
containing
the
information
about
TME
and
its
subsidiaries’
offer,
events
and
all
information
related
to
the
TME
and
its
subsidiaries’
business
activity,
(hereinafter,
TME
Newsletter).
This
shall
be
done
via
electronic
mail,
with
user’s
consent,
free
of
charge,
cyclically,
but
not
more
often
than
once
a
week,
to
the
email
address
indicated
by
the
Internet
service
user,
pursuant
to
the
principles
specified
in
these
Regulations
and
binding
law
regulations.
ParaCrawl v7.1
Da
mit
dem
Vorschlag
jedoch
nicht
beabsichtigt
ist,
die
Hauptgrundsätze
des
Mehrwertsteuersystems
auszuhebeln,
bleibt
sein
Anwendungsbereich
begrenzt,
und
zwar
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Zahl
der
Gegenstände/Leistungen,
als
auch,
was
den
Anwendungszeitraum
angeht.
However,
the
proposal
is
not
intended
to
change
the
fundamental
principles
of
the
VAT
system
and
therefore
remains
limited
in
scope,
both
as
regards
the
number
of
goods/services
and
the
duration
of
the
application
period.
TildeMODEL v2018
Es
kommt
nicht
auf
das
Mittel
der
Übertragung
an,
sondern
auf
deren
Gegenstand:
die
Leistung
eines
Dienstes.
It
is
not
the
means
of
transmission
which
is
important,
but
its
aim
which
is
to
provide
a
service.
EUbookshop v2
Die
sich
hieraus
ergebenden
Kosten
trägt
-
wie
auch
für
die
Versicherung
der
gelieferten
Gegenstände
oder
Leistungen
-
der
Auftraggeber.
Corresponding
costs
as
well
the
insurance
costs
for
the
delivered
items
and
services
are
to
be
paid
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Als
Verbraucher
haben
Gäste
bestimmte
Rechte,
die
in
Frage
gestellt
würden,
sollten
die
den
Gegenstand
der
Reservierung
bildenden
Leistungen
für
gewerbliche,
industrielle,
geschäftliche
oder
berufliche
Aktivitäten
verwendet
werden.
As
consumers,
customers
have
specific
rights,
which
would
be
called
into
question
in
the
event
of
the
services
reserved
being
used
for
the
purpose
of
their
commercial,
industrial,
business
or
professional
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
AN
haftet
dafür,
dass
bei
der
Ausführung
des
Vertrages
sowie
bei
Lieferung
und
Benutzung
des
Gegenstandes
der
Lieferung
oder
Leistung
Schutzrechte
Dritter
nicht
verletzt
werden.
The
AN
ensures
that
the
execution
of
the
contract
or
the
delivery
and
use
of
the
goods
supplied
or
service
rendered
will
not
infringe
any
industrial
property
rights
of
third
parties
.
ParaCrawl v7.1