Translation of "Ablehnenden haltung" in English

Aber die marokkanische Regierung bleibt bei ihrer ablehnenden Haltung.
However, the Government of Morocco is still rejecting them.
Europarl v8

Der erste Reflex bestand in einer ablehnenden Haltung.
The initial response was to reject the report.
Europarl v8

Der BERICHTERSTATTER hielt an seiner ablehnenden Haltung zum zweiten Teil des Änderungsantrags fest.
The RAPPORTEUR maintained his opposition to the second part of the amendment.
TildeMODEL v2018

Sie blieb bei ihrer ablehnenden Haltung hinsichtlich der Lage seiner Wohnung.
She stuck to her negative attitude with respect to the position of his apartment.
ParaCrawl v7.1

Die Ausprägung dieser ablehnenden Haltung ist von Land zu Land unterschiedlich.
The shape of this rejection differs from country to country.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns geweigert, angesichts einer so ablehnenden Haltung des Rates zu kapitulieren.
In the face of such a negative attitude from the Council, we refused to give in.
Europarl v8

Das heißt ja nicht, dass derjenige mit der ablehnenden Haltung immer Recht hat.
That does not always mean that he who is negative is always right.
Europarl v8

Die jungen Männer zeigen sich in ihrer ablehnenden Haltung also noch kritischer als die Frauen.
So, young men display an even more critical stance in their rejection of the English names than women do.
ParaCrawl v7.1

Über seine Erfahrungen bei der Suche nach den Gründen dieser ablehnenden Haltung schrieb er:
He wrote the following about his experiences in his search for the reasons for this negative attitude:
ParaCrawl v7.1

Unter Präsident Ma hat Taiwan enorme Fortschritte in Richtung einer Normalisierung seiner Handelsbeziehungen zu China und Aufgabe der ablehnenden Haltung gemacht, die die kommunistischen Herrscher Pekings bislang zu den Handelsbeziehungen mit Taiwan hatten.
Under President Ma, Taiwan has made great strides towards normalising its trade relations with China and trying to end the obstructionist attitude that Beijing's communist rulers have previously taken towards commercial relations with Taiwan.
Europarl v8

Gleichzeitig befürworte ich jedoch auch die vom Parlament eingebrachten Änderungsanträge zur Verordnung, vor allem im Hinblick einerseits auf die Notwendigkeit, harmonisierte Statistiken einzuführen, die auch die rein sozialen Aspekte des Tourismus widerspiegeln, und andererseits bezüglich der ablehnenden Haltung hinsichtlich der Befugnisübertragung an die Kommission, delegierte Rechtsakte für wesentliche Elemente und für einen unbestimmten Zeitraum erlassen zu können.
At the same time, however, I am in favour of the amendments to the regulation of Parliament, especially with regard to, on the one hand, the need to introduce harmonised statistics that reflect the purely social aspects of tourism and, on the other, the position opposing the adoption of actions delegated by the Commission on key issues and for an indefinite period.
Europarl v8

Aufgrund der ablehnenden Haltung des Rates liegt Ihnen nun eine Alternativlösung für das Jahr 1997 vor: die stärkere Finanzierung der bei der Revision vorrangigen Vorhaben unter Ausnutzung aller Spielräume in den Rubriken 3, 4 und 5. Dieser Ansatz hat den Vorteil, daß er die gesamten Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau berücksichtigt.
Because of the negative attitude of the Council there is now in front of you an alternative solution for the year 1997: to strengthen the financing of the revision priorities using all the margins in Categories 3, 4 and 5.
Europarl v8

Ich bin auch froh darüber, daß das Parlament trotz der größtmöglichen Vorsicht im Umgang mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln doch bereit ist, ganz entscheidend von der völlig ablehnenden Haltung, die noch vor zwei Jahren von einem Großteil der Abgeordneten vertreten wurde, abzurücken.
I am also very happy that, while exercising maximum caution in the approach to genetically modified foods, this Parliament is prepared to move substantially from the totally negative position adopted by most MEPs two years ago.
Europarl v8

Diese befinden sich häufig in der Minderheit und leiden unter der ablehnenden Haltung der in den meisten Fällen autoritären Staatsorgane.
They are in many cases minorities and suffer opposition from the public authorities, which more often than not represent authoritarian powers.
Europarl v8

So ist das ablehnende Votum Ausdruck der ablehnenden Haltung gegenüber dem föderalistischen Weg, ohne dass die positiven Aspekte des Berichts in Frage gestellt werden.
Therefore, in voting against this motion, we confirm our opposition to this path to federalism without undermining the report' s positive aspects.
Europarl v8