Translation of "Haltung gegenüber" in English
Wir
sollten
in
unserer
Haltung
gegenüber
der
Militärjunta
jedoch
nicht
nachgeben.
However,
we
should
not
ease
our
stance
against
the
military
junta.
Europarl v8
Angesichts
unserer
Haltung
gegenüber
der
Erweiterung
haben
wir
uns
bei
diesem
Bericht
enthalten.
Given
our
views
on
enlargement,
we
abstained
from
this
report.
Europarl v8
Die
Haltung
gegenüber
Israel
bleibt
unerträglich
und
inakzeptabel.
Iran's
attitude
to
Israel
remains
intolerable
and
unacceptable.
Europarl v8
In
ihrer
Haltung
gegenüber
den
Atomtests
sind
sich
jedoch
alle
Mitgliedstaaten
einig.
But
there
is
no
difference
among
the
Member
States
as
to
where
we
stand
in
relation
to
the
nuclear
tests.
Europarl v8
Herr
Gahrton
ist
für
seine
negative
Haltung
gegenüber
der
Europäischen
Union
bekannt.
Mr
Gahrton
is
renowned
for
his
opposition
to
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
entspricht
der
zunehmend
negativen
Haltung
Einwanderern
gegenüber,
die
Fremdenfeindlichkeit
schürt.
This
amendment
is
consistent
with
this
ever
more
negative
perception
of
immigrants
which
fuels
xenophobia.
Europarl v8
Die
europäische
Haltung
gegenüber
dem
Friedensprozeß
schließlich
hat
sich
nicht
geändert.
Lastly,
the
European
position
on
the
peace
process
has
not
changed.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
unsere
Haltung
gegenüber
den
USA
ändern.
I
am
thinking
about
a
change
in
our
attitude
towards
the
USA.
Europarl v8
Das
geht
deutlich
aus
der
Haltung
der
Union
gegenüber
der
baltischen
Region
hervor.
This
is
obvious
from
the
Union's
attitude
towards
the
Baltic
region.
Europarl v8
Ich
vermisse
aber
eine
kritische
Haltung
gegenüber
der
gesamten
Fischereipolitik
der
EU.
Yet
I
would
like
to
see
a
more
critical
stance
taken
on
the
EU's
fisheries
policy
as
such.
Europarl v8
Nur
so
wird
eine
gemeinsame
und
kohärente
Haltung
gegenüber
der
illegalen
Einreise
gewährleistet.
This
is
the
only
way
to
ensure
a
common
and
coherent
stance
as
regards
illegal
immigration.
Europarl v8
Welche
Haltung
wird
gegenüber
den
Drittländern
eingenommen?
What
position
will
you
adopt
in
relation
to
third
countries?
Europarl v8
Stetigkeit
ist
auch
in
unserer
Haltung
gegenüber
Frauen
vonnöten.
We
must
also
be
consistent
about
our
attitude
to
women.
Europarl v8
Die
Haltung
gegenüber
den
Minderheiten
ist
dafür
ein
gutes
Beispiel.
The
attitude
to
minorities
is
a
good
example
of
this.
Europarl v8
Diese
Haltung
gegenüber
einem
Mitgliedstaat
ist
zu
begrüßen.
The
Presidency's
action
on
behalf
of
a
Member
State
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Des
Weiteren
muss
die
Türkei
eine
entschieden
flexiblere
Haltung
gegenüber
dem
Zypernproblem
einnehmen.
A
drastic
softening
of
Turkey's
attitude
to
the
Cyprus
problem
is
also
needed.
Europarl v8
Endlich
einmal
hat
die
Union
eine
konsequente
Haltung
gegenüber
einer
Diktatur
eingenommen.
For
once,
the
EU
has
a
consistent
position
on
a
dictatorship.
Europarl v8
Die
größte
Enttäuschung
jedoch
stellt
Schwedens
Haltung
gegenüber
der
Militarisierung
der
EU
dar.
The
greatest
disappointment
among
Sweden'
s
actions
is
probably,
however,
the
militarisation
of
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
meine
ablehnende
Haltung
gegenüber
diesen
Änderungsanträgen
bekräftigen.
I
would
therefore
remain
opposed
to
these
amendments.
Europarl v8
Die
Haltung
der
USA
gegenüber
dem
Irak
ist
sicherlich
zu
bedauern.
It
is
true
that
the
attitude
of
the
United
States
toward
Iraq,
for
example,
is
regrettable.
Europarl v8
Ist
diese
Haltung
loyal
gegenüber
der
Europäischen
Union?
Does
this
attitude
show
loyalty
to
the
European
Union?
Europarl v8
Die
Haltung
Amerikas
gegenüber
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
ist
falsch.
America
is
wrong
in
its
stance
with
regard
to
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Eine
davon
ist
unsere
Haltung
gegenüber
Menschen
mit
psychischen
Störungen.
One
of
these
is
our
attitude
to
people
affected
by
mental
disorders.
Europarl v8
In
scharfen
Worten
rügte
er
die
unkritische
Haltung
des
Westens
gegenüber
dem
Kremlherrn.
Using
cutting
words
he
condemned
the
uncritical
stance
of
the
West
towards
the
occupant
of
the
Kremlin.
Europarl v8
Die
Kommission
neigt
zu
einer
kritischen
Haltung
gegenüber
den
Mittelmeerpartnern.
The
Commission
tends
to
be
critical
of
our
Mediterranean
partners.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihre
Haltung
gegenüber
der
Luftfahrtindustrie
dringend
überprüfen.
The
Commission
must
urgently
review
its
approach
to
the
aviation
industry.
Europarl v8