Translation of "Ablaufendes wasser" in English

An dem Türelement 6 ablaufendes Wasser wird somit sicher zum Innenraum 36 geleitet.
Thus water running off a door element 6 is guided safely to the inside 36.
EuroPat v2

Der Deckel des Gefässes 16 ist als Auffangwanne 22 für aus dem Pflanzkübel ablaufendes Wasser ausgebildet.
The lid of the vessel 16 is designed as a collection trough 22 for water running out of the plant tub 21 .
EuroPat v2

Am Zylindermantel 7 der Säuretasse 5 ist eine mit mehreren Überläufen 26 versehene Auffangrinne 19 derartig angeordnet, daß der Teil der Säuretasse 5, welcher nicht mit Säure gefüllt ist, von außen durch vom Turmdeckel 9 ablaufendes aufgestautes Wasser gekühlt wird.
The cylindrical jacket 7 forming part of the acid-receiving cup 5 has a runoff or collecting gutter 19 with a plurality of overflows 26 secured to it which enables those portions of the acid-receiving cup 5 which are not filled with acid to be cooled from the outside by means of water running off from the cover 9.
EuroPat v2

Über die Kondensatleitung 124 wird das unter einem Druck von ca. 4 bar verflüssigte und gelöstes Kohlendioxid enthaltende EDC-Wasser-Gemisch mit einer Temperatur von 37°C in die Desorptionszone 104 auf einen Druck von ca. 1,6 bar entspannt, wo es sich in über Kopf gehendes Kohlendioxid und am Boden ablaufendes EDC-Wasser-Gemisch aufteilt.
By way of the condensate line 124, the EDC/water mixture, which is in liquid form under a pressure of about 4 bar and which contains dissolved carbon dioxide, at a temperature of 37° C. is relieved of pressure in the desorption zone 104, down to a pressure of about 1.6 bar, where it separates into carbon dioxide, which leaves at the top, and EDC/water mixture, which runs off at the base.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltung sind zusätzlich Wasserablaufrinnen im Bereich der Palette vorgesehen, so daß von einem einparkenden Fahrzeug ablaufendes Wasser unschädlich über Bohrungen ablaufen kann.
The water channels are provided in the region of the pallet so that water can harmlessly run off from a parked vehicle by way of bores.
EuroPat v2

Die Bohrungen 35 zur Sicherung der Palette auf den Hubplattformen 12,13 sind im Bereich von Wasserablaufrinnen 36 angeordnet, so daß etwa von dem Kraftfahrzeug ablaufendes Wasser unschädlich über die Bohrung 35 und die Wasserablaufrinnen 36 ablaufen kann.
Bores 35 for receiving the bolts 34 of the magnetic latching device 10, 11 are provided in the undersurface of channels 36, as illustrated in FIG. 5. Water channels 36 are arranged so that water running from the motor vehicles can harmlessly run off through the bores 35 and the water channels 36.
EuroPat v2

Mit anderen Worten entsteht so bei montiertem Einlassbolzen eine Art den Umfang des Bolzens umfassende Ablaufrinne im Bereich des Rohrabschnittes, so dass ablaufendes Wasser noch besser daran gehindert wird, in Axialrichtung des Bolzens, also von der Innenwand her bis zu den Einlassöffnungen, zu laufen und in diese einzudringen.
In other words, this produces, when the inlet bolt is installed, a kind of drain channel enclosing the circumference of the bolt in the region of the tube section, so that runoff water is even better prevented from running in the axial direction of the bolt, i.e. from the inner wall to the inlet openings, and from entering said openings.
EuroPat v2

An der Aussenfläche ist dagegen bevorzugt ein zu einem Rasthaken und/oder zu einer Rastfläche hin geöffneter, V-förmiger Steg ausgebildet, um aussen an dem Element ablaufendes Wasser von der Rastverbindung und damit einem Eindringen in das Halbschalenelement abzuhalten.
On the other surface, on the other hand, preferably a V-shaped cross-piece is formed, which is open towards a detent hook and/or towards a detent surface, in order to hold off water running off externally on the element from the detent connection and hence a penetration into the half shell element.
EuroPat v2

Ablaufendes Wasser läuft also unter dem Deckelrand hindurch und über das Stauelement zum Verteilelement und durch dessen Verteilöffnungen.
Running-off water therefore runs through below the cover edge and over the damming element to the distribution element and through its distribution openings.
EuroPat v2

Die Ablaufwanne 3 oder ein die Ablaufwanne 3 umgebender Unterlagsboden weist einen Zuführungsbereich auf, der um die Abdeckung 54 herum ablaufendes Wasser in die Ablaufwanne 3 und damit in den Siphon führt.
The drain trough 3 or an underlay base surrounding the drain trough 3 comprises a feed region which leads water running off around the covering 54 into the drain trough 3 and thus into the siphon.
EuroPat v2

Der untere Rand des Einlaufstutzens 6 liegt außerhalb der Innenwand der Auffangwanne 12, so dass vom Rand des Einlaufstutzens 6 ablaufendes Wasser unmittelbar in die Auffangwanne 12 gelangt.
The lower edge of the inlet connection 6 lies outside of the inside wall of the collecting basin 12, so that water running off the edge of the inlet connection 6 goes directly into the collecting basin 12 .
EuroPat v2

Sie ist als umlaufende Seitenwand zwischen der Dachfläche 6 und der isolierenden Schicht 26 ausgeführt, so dass von der isolierenden Schicht ablaufendes Wasser an jeder der vier Seiten an der Rippenform abfließen muss.
It is in the form of a circumferential side wall between the roof surface 6 and the insulating layer 26, with the result that water running off from the insulating layer must flow away on each of the four sides on the rib form.
EuroPat v2

Ablaufendes Wasser strömt durch einen Siphon und dann im Wesentlichen senkrecht nach unten entlang einer ebenen Platte eines Wärmetauschers.
Running-off water flows through a siphon and then essentially vertically downwards along a plane plate of a heat exchanger.
EuroPat v2

Das Wellenmuster in der Bindungszone ähnelt den quer zur Strömungsrichtung orientierten Rippen, die in einen Sandstrand durch ablaufendes Wasser eingeformt werden.
The wave pattern in the bonding zone is similar to the ribs oriented transversely to the flow direction, which are formed in a sandy beach by water draining away.
EuroPat v2

Bei der Versuchsdurchführung ist darauf zu achten, dass das Filterpapier nicht durch ablaufendes Wasser benetzt wird (der Prüfkörper muss das Filter-papier am unteren Ende um mindestens 1cm überragen).
In the execution of the experiment, care should be taken that the filter paper is not wetted by the water running off (the specimen must project over the filter paper, at the lower end, by at least 1 cm).
EuroPat v2

Es hat sich abgezeigt, daß die ständige Erwärmung und Abkühlung diese Abdichtmasse nicht auf die Dauer dicht hält, so daß an der Fassade ablaufendes Wasser durch Kapilarwirkung in die Dämmschichtzone 73 gelangt und diese Dämmschichtzone anfeuchtet.
It has been found that the constant heating and cooling does not keep said sealing compound sealed on a permanent basis, with the result that water running down the facade passes into the insulating-layer zone 73 by capillary action and dampens said insulating-layer zone.
EuroPat v2

Die Oberkanten dieses Restebeckens liegen dabei in etwa auf dem Niveau der Abtropffläche des Tropfteils, so dass vom Tropfteil ablaufendes Wasser in das Zusatzbecken fließt, falls das Tropfteil keinen eigenen Abfluss hat.
The upper edges of this residual basin lie here approximately at the level of the drip surface of the drip part, so that water running off of the drip part flows into the additional basin, in case the drip part does not have its own drain.
EuroPat v2

Wahlweise ist das Mischwasser für die Suspensions/Lösungsherstellung so bemessen, daß nach der Entleerung durch ablaufendes Wasser aus der Reinigung des Aktivatorbehälters nur eine zulässige Verdünnung der Suspension oder Lösung entsteht.
As an option, the mixing water for the production of the suspension/solution is measured out so that, after emptying, only an acceptable amount of dilution of the suspension or solution takes place due to the water running out from the cleaning of the activator container.
EuroPat v2

Das ablaufende Wasser muss eine äquivalente Qualität aufweisen wie das zulaufende Wasser.
Effluent water to be of equivalent quality to incoming water
TildeMODEL v2018

Lassen wir aber vorher das Wasser ablaufen wird dasselbe Wasser sie stoppen.
But if we could drain that reservoir first, that same water will stop them.
OpenSubtitles v2018

Das ablaufende Filtrat (Wasser) wurde in einem Meßzylinder aufgefangen.
The filtrate (water) was collected in a measuring cylinder.
EuroPat v2

Nach dem Eintauchen muss das Wasser ablaufen kann.
After immersion, the water must leak out.
CCAligned v1

Lasse das Wasser ablaufen und gib die Kartoffeln wieder in den Topf.
Separate the water out and return the potatoes to the pot.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Blanchieren nehmen Sie den Einsatz heraus und lassen das Wasser ablaufen.
After blanching, remove the insert and drain the water.
ParaCrawl v7.1

Das ablaufende Wasser verursacht Flutschäden auf den Feldern in den Tälern.
Water drains off the slopes causing flood damage in the fields of the valleys below.
ParaCrawl v7.1

Die leichte Wölbung der Deckenelemente begünstigt das Ablaufen von Wasser bei Regen.
The slight curvature of the ceiling element facilitates the draining off of water in the rain.
ParaCrawl v7.1

Durch die Öffnung 4 kann das in dem Hohlraum gesammelte Wasser ablaufen.
Water collected in the cavity can drain off through the opening 4 .
EuroPat v2

Im Boden ist ein Entwässerungsloch, sodass das überschüssige Wasser ablaufen kann.
There is a drainage hole in the bottom, allowing any excess water to run out.
ParaCrawl v7.1

Das ablaufende Wasser wird zeitgesteuert auf 17 transparente Kammern verteilt.
The draining water is distributed over 17 transparent chambers.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tauchen hat das Wasser ablaufen kann.
After dipping has to drain the water.
ParaCrawl v7.1

Der Grund des Beckens hat Gefälle, für eine gute Ablauf der Wasser.
The bottom of the sink is inclined for a correct discharge of the water.
ParaCrawl v7.1

Die Abdichtung kann gegen Feuchtigkeit bei frei ablaufendem Wasser eingesetzt werden.
The sealant can be used against moisture where there is water flowing off freely.
ParaCrawl v7.1

Die Profilleisten sind um 2° geneigt, damit Wasser ablaufen kann.
The mouldings are inclined at 2 ° to allow water to run off.
ParaCrawl v7.1

Der charakteristische Büttenrand entsteht durch das über die Seitenränder ablaufende Wasser.
The characteristic edge of the handmade paper is a result of flowing water.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie das Ablaufventil wieder halb hinein, damit das Wasser ablaufen kann.
Push the drain valve half way in so that the water can drain out.
ParaCrawl v7.1