Translation of "Ablaufen kann" in English
Ich
weiß
nicht,
wie
das
ablaufen
kann
ohne,
dass
Blut
fließt.
I
don't
see
how
this
is
going
down
without
it
turning
bloody.
OpenSubtitles v2018
Also
es
gibt
zwei
Wege
wie
das
ablaufen
kann,
Schatz:
So
there's
two
ways
this
could
go,
precious:
OpenSubtitles v2018
Wenn
jedoch
die
Streckbewegung
ungehindert
ablaufen
kann,
kann
Stürzen
weitgehend
vorgebeugt
werden.
When
the
extension
movement
is
able
to
take
place
unimpeded,
a
fall
can
very
largely
be
prevented.
EuroPat v2
Für
Aluminiumoxid-Katalysatoren
ist
HCl-Atmosphäre
Voraussetzung,
damit
die
Isomerisierungsreaktion
ablaufen
kann.
An
HCl
atmosphere
is
a
requirement
for
aluminum
oxide
catalysts,
so
that
the
isomerization
reaction
can
proceed.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ablaufen
kann
der
dritte
Schalter
124
geöffnet
und
geschlossen
werden.
In
this
way
the
third
switch
124
can
be
opened
and
closed.
EuroPat v2
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
wie
das
ablaufen
kann.
There
are
two
ways
this
can
go.
OpenSubtitles v2018
Damit
die
Glykolyse
erneut
ablaufen
kann,
muss
NAD+
regeneriert
werden.
To
allow
glycolysis
to
continue,
organisms
must
be
able
to
oxidize
NADH
back
to
NAD+.
WikiMatrix v1
Kein
Grund,
warum
das
nicht
ohne
Verlierer
ablaufen
kann.
No
reason
this
can't
be
a
"win/win."
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Geschichte,
die
zeigt,
wie
es
ablaufen
kann.
Here's
a
story
about
how
that
can
go.
QED v2.0a
Der
Kondenswasserablauf
sollte
so
verlegt
werden,
dass
eventuelles
Kondenswasser
ablaufen
kann.
The
condensation
drainage
should
be
laid
in
such
a
way
that
potential
condensation
can
run
off.
ParaCrawl v7.1
Muslin
ist
eine
dünne
Baumwollgewebe,
die
den
Käse
ablaufen
kann.
Muslin
is
a
thin
cotton
fabric
that
can
drain
the
cheese.
ParaCrawl v7.1
Die
Elemente
sind
so
geformt,
dass
der
Regen
ablaufen
kann.
The
elements
are
shaped
such
that
rain
runs
off
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
großer
Wichtigkeit,
dass
die
Regeneration
störungsfrei
ablaufen
kann.
It
is
very
important
that
regeneration
be
undisturbed.
ParaCrawl v7.1
Infuse
Daisy
darf
nicht
weniger
als
drei
Stunden,
worauf
es
ablaufen
kann.
Infuse
daisy
must
not
less
than
three
hours,
whereupon
it
can
drain.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
Ausnehmungen
so
orientiert,
dass
Wasser
nach
unten
ablaufen
kann.
The
recesses
are
furthermore
aligned
to
allow
water
to
drain
downwards.
EuroPat v2
Der
Roving-Definitionsschritt
kann
insbesondere
einen
Optimierungsprozess
enthalten,
der
Computer-gestützt
ablaufen
kann.
The
roving
definition
step
can,
in
particular,
comprise
an
optimisation
process
that
can
run
in
a
computer-assisted
manner.
EuroPat v2
Erst
nach
Ablaufen
des
Zeitraumes
kann
das
Fahrzeug
stillgelegt
werden.
Only
after
the
period
of
time
has
elapsed
can
the
vehicle
be
shut
down.
EuroPat v2
Erst
nach
Ablaufen
der
Strecke
kann
das
Fahrzeug
stillgelegt
werden.
Only
after
the
distance
has
expired
can
the
vehicle
be
shut
down.
EuroPat v2
Beim
Ablaufen
im
Vordergrund
kann
ein
Anwendungsprogramm
Daten
über
eine
grafische
Benutzeroberfläche
ausgeben.
When
running
in
the
foreground,
an
application
program
can
output
data
via
a
graphic
user
interface.
EuroPat v2
Damit
dies
reibungslos
ablaufen
kann,
sind
nur
geringe
Toleranzen
zulässig.
In
order
for
this
process
to
proceed
in
a
frictionless
manner,
only
low
tolerances
are
admissible.
EuroPat v2
Nach
dem
vollständigen
Ablaufen
des
Öls
kann
die
Schnellkupplung
wieder
abgezogen
werden.
After
the
oil
has
been
discharged
completely,
the
quick-connect
coupling
can
be
pulled
off
again.
EuroPat v2