Translation of "Ablauf des tests" in English
Nach
Ablauf
des
Tests
wurde
jeweils
die
Viskosität
bestimmt.
After
the
test
had
ended,
the
viscosity
was
determined
in
each
case.
EuroPat v2
Der
TAP-Controller
unterstützt
den
Ablauf
des
Tests
des
integrierten
Bausteins
IC.
The
TAP
controller
supports
the
sequence
of
the
test
of
the
integrated
module
IC.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
des
Wingate
Anaerobic
Tests
werden
die
Auswertungsergebnisse
auf
dem
Display
angezeigt.
The
analysis
data
are
shown
on
the
screen
on
completion
of
the
Wingate
Anaerobic
Test.
ParaCrawl v7.1
Wie
war
der
zeitliche
Ablauf
des
Tests?
How
was
your
time
schedule
for
the
test?
ParaCrawl v7.1
Der
nach
Ablauf
des
Tests
erzielte
Abbaugrad
wird
als
„Biologische
Abbaubarkeit
im
Zahn-Wellens-Test“
angegeben:
The
amount
of
degradation
attained
at
the
end
of
the
test
is
reported
as
the
‘Biodegradability
in
the
Zahn-Wellens
test’:
DGT v2019
Der
nach
Ablauf
des
Tests
erreichte
Abbau
wird
als
„Biologische
Abbaubarkeit
im
Zahn-Wellens-Test“
angegeben.
The
amount
of
degradation
attained
at
the
end
of
the
test
is
reported
as
the
‘Biodegradability
in
the
Zahn-Wellens
test’.
DGT v2019
Nach
Ablauf
des
Tests
ist
das
Ergebnis
neben
dem
String
"Real"
abzulesen.
After
completion,
the
result
can
be
seen
right
next
to
the
string
"Real".
CCAligned v1
Eine
grafische
Präsentation
gibt
Einblick
in
den
Ablauf
des
Tests
und
unterstützt
die
Auswertung
des
Testergebnisses.
A
graphic
presentation
illustrates
the
progress
of
the
test
and
supports
evaluation
of
the
test
result.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
zweckmäßigerweise
eine
Erythrozytenabtrennschicht
vorgesehen,
die
die
Abtrennung
der
roten
Blutkörperchen
aus
dem
Blut
erlaubt,
so
daß
Plasma
oder
Serum
für
den
weiteren
Ablauf
des
Tests
zur
Verfügung
steht
(vgl.
US-Patent
4
477
575).
In
particular
an
erythrocyte
separation
layer
is
suitably
provided,
which
permits
separation
of
the
red
blood
corpuscles
out
of
the
blood
so
that
plasma
or
serum
is
available
for
the
further
course
of
the
test
(cf.
U.S.
Pat.
No.
4,477,575).
EuroPat v2
Abweichend
vom
Prinzip
einer
unterschiedlichen
Basen-Sequenz
in
jeder
funktionellen
Sequenz
ist
es
möglich,
die
flankierenden
Sequenz
(1d)
und
die
Spacer-Sequenz
(1c)
der
Template-Nukleinsäure
(1)
identisch
zu
gestalten,
unter
der
Voraussetzung,
dass
dies
mit
dem
Ablauf
des
Tests
in
keiner
Art
und
Weise
interferiere.
Contrary
to
the
principle
of
a
different
base
sequence
for
each
functional
sequence
it
is
possible
for
the
flanking
sequence
(1d)
and
the
spacer
sequence
(1c)
of
the
template
nucleic
acid
(1)
to
be
identical,
as
long
as
this
does
not
interfere
in
any
way
with
the
test
development.
EuroPat v2
Als
Maß
für
die
Toxizität
wurde
hier
der
Wert
der
letalen
(bei
Fischen)
oder
effektiven
(bei
Daphnien)
Konzentration
in
Wasser
ausgewählt,
bei
dem
50%
der
Tiere
nach
Ablauf
des
Tests
gestorben
sind
bzw.
sich
nicht
mehr
bewegen
(LCF
50
bzw.
ECD
50).
The
measure
of
toxicity
used
was
the
value
of
the
lethal
concentration
(in
the
case
of
fish)
or
effective
concentration
(in
the
case
of
daphniae)
in
water
whereat,
after
the
test
has
ended,
50%
of
the
animals
have,
respectively,
died
or
stopped
moving
(LCF50
and
ECD50,
respectively).
EuroPat v2
Die
hohe
Dynamik,
sprich
Reaktionsschnelligkeit
des
INC108med
auf
die
ständigen
Veränderungen
der
mit
95
%
rh
befeuchteten
Gasmischung
im
Innenraum
zeigte
sich
nach
Ablauf
des
10-tägigen
Tests.
High
dynamics,
that
is
the
responsiveness
of
the
INC108med
to
the
continuous
change
of
the
gas
mixture
in
the
chamber
humidified
to
95
%
rh,
became
apparent
after
the
10
days
of
testing.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
die
meisten
Stellventile
sehr
schnell
reagieren
müssen,
um
im
Notfall
einen
Fluidstrom
abzustellen
zu
können,
sind
die
Rechenzykluszeiten
leittechnischer
Einrichtungen
in
der
Regel
zu
lang,
um
den
Ablauf
des
Magnetventil-Tests
unmittelbar
zu
steuern
und
auszuwerten.
However,
since
most
control
valves
must
respond
very
quickly
in
order
to
be
able
to
shut
off
a
fluid
flow
in
the
event
of
an
emergency,
the
computing
cycle
times
of
instrumentation
and
control
devices
are
generally
too
long
to
allow
direct
control
and
evaluation
of
the
execution
of
the
magnetic
valve
test.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
des
Tests
wurden
Harzvolumen
und
Mengen
an
schwach-
und
starkbasischen
Gruppen
pro
Liter
Harz
bestimmt.
After
completion
of
the
test,
resin
volume
and
amounts
of
weakly
basic
and
strongly
basic
groups
per
litre
of
resin
were
determined.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
Verfahren
und
ein
System
zur
Erfassung
der
Ergebnisse
eines
psychologischen
Tests
zu
schaffen,
welches
den
Ablauf
des
Tests
und
die
Aussagekraft
der
Testergebnisse
fördert.
One
object
of
the
invention
is
to
provide
a
method
and
a
system
for
recording
the
results
of
a
psychological
test,
which
promotes
execution
of
the
test
and
the
significance
of
the
test
results.
EuroPat v2
Vorteil
des
verwendeten
Leistungsmesssystems
ist
die
leichte
Montage
und
Demontage
der
Kraftmesspedalen,
unverzichtbar
für
den
reibungslosen
Ablauf
des
Tests.
One
advantage
of
using
this
power
measurement
system
is
the
ease
of
fitting
and
removing
the
power
measurement
pedals,
an
essential
factor
for
the
smooth
running
of
the
test.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ihren
Einstellungen
können
Sie
den
Gewinner
(gewöhnlich
die
Seite
mit
den
meisten
Konversionen)
manuell
auswählen
oder
er
wird
nach
Ablauf
des
Tests
automatisch
veröffentlicht.
Depending
on
your
site
configuration,
you
can
manually
pick
a
winner
(usually
the
one
with
most
conversions)
or
the
winner
is
automatically
published
when
the
test
completes.
ParaCrawl v7.1
Die
Hersteller
von
Generika
profitieren
von
klarer
gefassten
Regelungen
und
Verfahren
sowie
der
Möglichkeit,
ihre
Produkte
künftig
bereits
vor
Ablauf
des
Patentschutzes
testen
zu
können.
The
generic
pharmaceutical
industry
also
benefits
through
clearer
rules
and
procedures
and
the
possibility
for
them
to
start
testing
their
products
in
advance
of
patent
expiry.
TildeMODEL v2018
Diese
Daten
umfassen
im
betrachteten
Beispiel
Daten,
durch
die
-
über
eine
entsprechende
Steuerung
des
Ablaufs
des
Testprogramms
-
die
Tests
oder
die
Operationen
bestimmt
werden,
die
das
Testprogramm
ausführen
soll,
und
gegebenenfalls
weitere
Daten
oder
Parameter,
unter
Verwendung
welcher
der
jeweilige
Test
oder
die
jeweilige
Operation
erfolgen
soll.
In
the
example
considered,
the
data
include
data
which—by
a
corresponding
control
of
the
sequence
of
the
test
program—determine
the
tests
or
the
operations
which
are
intended
to
be
executed
by
the
test
program,
and,
if
appropriate,
further
data
or
parameters
using
which
the
respective
test
or
the
respective
operation
is
intended
to
be
carried
out.
EuroPat v2
Beim
Ablaufen
des
Tests
unter
Realzeitbedingungen
benötigt
die
Abarbeitung
der
zusätzlich
eingebrachten
Instrumentierungssoftware
beispielsweise
mehr
als
50
Millisekunden
der
Prozessorzeit.
If
the
test
is
executed
under
real-time
conditions,
the
processing
of
the
additionally
inserted
instrumentation
software
requires
more
than
50
milliseconds
of
the
processor
time
for
example.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
des
Test
wird
die
Testauswertung
mit
der
maximal
erreichten
Tretfrequenz
am
Display
des
Cyclus2
angezeigt.
The
test
analysis,
including
the
achieved
maximum
cadence
value,
is
shown
on
the
display
of
the
Cyclus2
after
completing
the
test.
ParaCrawl v7.1
Um
Gebühren
zu
vermeiden,
kündigen
Sie
mindestens
24
Stunden
vor
Ablauf
des
kostenlosen
Test-
oder
Abrechnungszeitraums.
To
avoid
charges,
cancel
at
least
24
hours
before
the
end
of
the
free
trial
or
billing
period.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
werden
während
des
Ablaufes
des
Testes
auf
dem
ersten
Rechnerkern,
zumindest
Teile
der
für
den
Betriebsablauf
der
Maschine
notwendigen
Programmabläufe
des
getesteten
Rechnerkerns
von
einem
anderen
Rechnerkern
abgearbeitet.
In
one
refinement
of
the
present
invention,
during
the
sequence
of
the
test
on
the
first
computer
core,
at
least
portions
of
the
program
sequences
of
the
tested
computer
core
required
for
the
operating
sequence
of
the
machine
are
processed
by
another
computer
core.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
wird
zur
Einleitung
des
Tests
an
beide
Rechnerkerne
eine
Testanfrage
ausgegeben,
wonach
nach
Zustimmung
beider
Rechnerkerne
zu
dieser
Testanfrage
ein
erster
Rechnerkern
in
einen
Testmodus
versetzt
wird
und
der
zweite
Rechnerkern
den
ersten
Rechnerkern
mit
Testdaten
beaufschlagt
und
nach
Ablauf
des
Testes
die
Korrektheit
der
Testergebnisse
des
ersten
Rechnerkerns
überprüft.
In
one
refinement,
a
test
inquiry
is
output
to
initiate
the
test
on
both
computer
cores,
so
that
after
consent
of
both
computer
cores
to
this
test
inquiry,
a
first
computer
core
is
put
in
a
test
mode
and
the
second
computer
core
sends
test
data
to
the
first
computer
core,
and
after
the
test
has
run,
the
correctness
of
the
test
results
of
the
first
computer
core
is
checked.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
eine
Menüstruktur
und
einen
Ablauf
des
Programms
zu
testen,
ohne
dass
tatsächlich
manuelle
Tastendrücke
notwendig
sind.
As
a
result,
it
is
possible
to
test
a
menu
structure
and
a
sequence
of
the
program
without
manual
keystrokes
actually
being
necessary.
EuroPat v2