Translation of "Ablauf des tests" in English

Nach Ablauf des Tests wurde jeweils die Viskosität bestimmt.
After the test had ended, the viscosity was determined in each case.
EuroPat v2

Der TAP-Controller unterstützt den Ablauf des Tests des integrierten Bausteins IC.
The TAP controller supports the sequence of the test of the integrated module IC.
EuroPat v2

Nach Ablauf des Wingate Anaerobic Tests werden die Auswertungsergebnisse auf dem Display angezeigt.
The analysis data are shown on the screen on completion of the Wingate Anaerobic Test.
ParaCrawl v7.1

Wie war der zeitliche Ablauf des Tests?
How was your time schedule for the test?
ParaCrawl v7.1

Der nach Ablauf des Tests erzielte Abbaugrad wird als „Biologische Abbaubarkeit im Zahn-Wellens-Test“ angegeben:
The amount of degradation attained at the end of the test is reported as the ‘Biodegradability in the Zahn-Wellens test’:
DGT v2019

Der nach Ablauf des Tests erreichte Abbau wird als „Biologische Abbaubarkeit im Zahn-Wellens-Test“ angegeben.
The amount of degradation attained at the end of the test is reported as the ‘Biodegradability in the Zahn-Wellens test’.
DGT v2019

Nach Ablauf des Tests ist das Ergebnis neben dem String "Real" abzulesen.
After completion, the result can be seen right next to the string "Real".
CCAligned v1

Eine grafische Präsentation gibt Einblick in den Ablauf des Tests und unterstützt die Auswertung des Testergebnisses.
A graphic presentation illustrates the progress of the test and supports evaluation of the test result.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist zweckmäßigerweise eine Erythrozyten­abtrennschicht vorgesehen, die die Abtrennung der roten Blutkörperchen aus dem Blut erlaubt, so daß Plasma oder Serum für den weiteren Ablauf des Tests zur Verfügung steht (vgl. US-Patent 4 477 575).
In particular an erythrocyte separation layer is suitably provided, which permits separation of the red blood corpuscles out of the blood so that plasma or serum is available for the further course of the test (cf. U.S. Pat. No. 4,477,575).
EuroPat v2

Abweichend vom Prinzip einer unterschiedlichen Basen-Sequenz in jeder funktionellen Sequenz ist es möglich, die flankierenden Sequenz (1d) und die Spacer-Sequenz (1c) der Template-Nukleinsäure (1) identisch zu gestalten, unter der Voraussetzung, dass dies mit dem Ablauf des Tests in keiner Art und Weise interferiere.
Contrary to the principle of a different base sequence for each functional sequence it is possible for the flanking sequence (1d) and the spacer sequence (1c) of the template nucleic acid (1) to be identical, as long as this does not interfere in any way with the test development.
EuroPat v2

Als Maß für die Toxizität wurde hier der Wert der letalen (bei Fischen) oder effektiven (bei Daphnien) Konzentration in Wasser ausgewählt, bei dem 50% der Tiere nach Ablauf des Tests gestorben sind bzw. sich nicht mehr bewegen (LCF 50 bzw. ECD 50).
The measure of toxicity used was the value of the lethal concentration (in the case of fish) or effective concentration (in the case of daphniae) in water whereat, after the test has ended, 50% of the animals have, respectively, died or stopped moving (LCF50 and ECD50, respectively).
EuroPat v2

Die hohe Dynamik, sprich Reaktionsschnelligkeit des INC108med auf die ständigen Veränderungen der mit 95 % rh befeuchteten Gasmischung im Innenraum zeigte sich nach Ablauf des 10-tägigen Tests.
High dynamics, that is the responsiveness of the INC108med to the continuous change of the gas mixture in the chamber humidified to 95 % rh, became apparent after the 10 days of testing.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch die meisten Stellventile sehr schnell reagieren müssen, um im Notfall einen Fluidstrom abzustellen zu können, sind die Rechenzykluszeiten leittechnischer Einrichtungen in der Regel zu lang, um den Ablauf des Magnetventil-Tests unmittelbar zu steuern und auszuwerten.
However, since most control valves must respond very quickly in order to be able to shut off a fluid flow in the event of an emergency, the computing cycle times of instrumentation and control devices are generally too long to allow direct control and evaluation of the execution of the magnetic valve test.
EuroPat v2

Nach Ablauf des Tests wurden Harzvolumen und Mengen an schwach- und starkbasischen Gruppen pro Liter Harz bestimmt.
After completion of the test, resin volume and amounts of weakly basic and strongly basic groups per litre of resin were determined.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren und ein System zur Erfassung der Ergebnisse eines psychologischen Tests zu schaffen, welches den Ablauf des Tests und die Aussagekraft der Testergebnisse fördert.
One object of the invention is to provide a method and a system for recording the results of a psychological test, which promotes execution of the test and the significance of the test results.
EuroPat v2

Vorteil des verwendeten Leistungsmesssystems ist die leichte Montage und Demontage der Kraftmesspedalen, unverzichtbar für den reibungslosen Ablauf des Tests.
One advantage of using this power measurement system is the ease of fitting and removing the power measurement pedals, an essential factor for the smooth running of the test.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ihren Einstellungen können Sie den Gewinner (gewöhnlich die Seite mit den meisten Konversionen) manuell auswählen oder er wird nach Ablauf des Tests automatisch veröffentlicht.
Depending on your site configuration, you can manually pick a winner (usually the one with most conversions) or the winner is automatically published when the test completes.
ParaCrawl v7.1

Die Hersteller von Generika profitieren von klarer gefassten Regelungen und Verfahren sowie der Möglichkeit, ihre Produkte künftig bereits vor Ablauf des Patentschutzes testen zu können.
The generic pharmaceutical industry also benefits through clearer rules and procedures and the possibility for them to start testing their products in advance of patent expiry.
TildeMODEL v2018

Diese Daten umfassen im betrachteten Beispiel Daten, durch die - über eine entsprechende Steuerung des Ablaufs des Testprogramms - die Tests oder die Operationen bestimmt werden, die das Testprogramm ausführen soll, und gegebenenfalls weitere Daten oder Parameter, unter Verwendung welcher der jeweilige Test oder die jeweilige Operation erfolgen soll.
In the example considered, the data include data which—by a corresponding control of the sequence of the test program—determine the tests or the operations which are intended to be executed by the test program, and, if appropriate, further data or parameters using which the respective test or the respective operation is intended to be carried out.
EuroPat v2

Beim Ablaufen des Tests unter Realzeitbedingungen benötigt die Abarbeitung der zusätzlich eingebrachten Instrumentierungssoftware beispielsweise mehr als 50 Millisekunden der Prozessorzeit.
If the test is executed under real-time conditions, the processing of the additionally inserted instrumentation software requires more than 50 milliseconds of the processor time for example.
EuroPat v2

Nach Ablauf des Test wird die Testauswertung mit der maximal erreichten Tretfrequenz am Display des Cyclus2 angezeigt.
The test analysis, including the achieved maximum cadence value, is shown on the display of the Cyclus2 after completing the test.
ParaCrawl v7.1

Um Gebühren zu vermeiden, kündigen Sie mindestens 24 Stunden vor Ablauf des kostenlosen Test- oder Abrechnungszeitraums.
To avoid charges, cancel at least 24 hours before the end of the free trial or billing period.
ParaCrawl v7.1

In einer Weiterbildung der Erfindung werden während des Ablaufes des Testes auf dem ersten Rechnerkern, zumindest Teile der für den Betriebsablauf der Maschine notwendigen Programmabläufe des getesteten Rechnerkerns von einem anderen Rechnerkern abgearbeitet.
In one refinement of the present invention, during the sequence of the test on the first computer core, at least portions of the program sequences of the tested computer core required for the operating sequence of the machine are processed by another computer core.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung wird zur Einleitung des Tests an beide Rechnerkerne eine Testanfrage ausgegeben, wonach nach Zustimmung beider Rechnerkerne zu dieser Testanfrage ein erster Rechnerkern in einen Testmodus versetzt wird und der zweite Rechnerkern den ersten Rechnerkern mit Testdaten beaufschlagt und nach Ablauf des Testes die Korrektheit der Testergebnisse des ersten Rechnerkerns überprüft.
In one refinement, a test inquiry is output to initiate the test on both computer cores, so that after consent of both computer cores to this test inquiry, a first computer core is put in a test mode and the second computer core sends test data to the first computer core, and after the test has run, the correctness of the test results of the first computer core is checked.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, eine Menüstruktur und einen Ablauf des Programms zu testen, ohne dass tatsächlich manuelle Tastendrücke notwendig sind.
As a result, it is possible to test a menu structure and a sequence of the program without manual keystrokes actually being necessary.
EuroPat v2