Translation of "Ablösung durch" in English

Die Ablösung eines Bundesbankmitglieds durch ein anderes Bundesbankmitglied verspricht wenig Vielfalt und Kreativität.
Replacing one Bundesbanker with another does not promise much diversity and creativity.
Europarl v8

Dies war auch der entscheidende Grund für die Ablösung Howards durch David Cameron.
The formal leadership election began in October, and was ultimately won by David Cameron.
Wikipedia v1.0

Danach erfolgte schrittweise dessen Ablösung durch das Nachfolgesystem GIADS.
In the time to come it had to be replaced by the successor system GIADS.
WikiMatrix v1

Die Ablösung des ECU durch den Euro hat Auswirkungen auf den EU­Haushalt.
The replacement of the ECU by the euro will have an impact on the EU's budget.
EUbookshop v2

Dabei können Rehabilitationsmaßnahmen oder die Ablösung durch vorgezogene Rente erwogen werden.
Persons receiving a social pension, persons who could have claimed such a pension by reason of their ill health if all the other conditions had been fulfilled, and persons who have reached the age of 67 are entitled to sickness benefit for a limited period only (13 weeks over a 12-month period).
EUbookshop v2

Die Ablösung durch die Wirkung eines latenten Ladungsbildes ist damit erleichtert.
The detachment under the effect of a latent charge image is thus facilitated.
EuroPat v2

Diese Ablösung kann durch Bestrahlung der Halbleiter-Substrat-Grenzfläche mit Laserstrahlung erreicht werden.
Said stripping-away can be achieved by irradiating the semiconductor-substrate interface with laser radiation.
EuroPat v2

Das Maß an definierter Ablösung wird dabei durch A vorgegeben.
The degree of defined break-off shall be predefined by A.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann die Ablösung durch mechanische Einwirkung unterstützt werden.
If necessary, dissolution can be supported by mechanical effects.
EuroPat v2

Alternativ kann die Ablösung durch Ätzen oder ein sonstiges geeignetes Abhebeverfahren erfolgen.
As an alternative, the stripping can be effected by etching or some other suitable lift-off method.
EuroPat v2

Effizienz und Betriebsgeräusch werden ungünstig beeinflusst durch Ablösung der Strömung im Nabenbereich.
The efficiency and operating noise are detrimentally affected by the flow separation in the hub area.
EuroPat v2

Siehe zum Beispiel die Ablösung Ulbrichts durch Honecker.
See for example the replacement of Ulbricht by Erich Honecker.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich nicht um die Ablösung eines Mannes durch einen anderen.
This is not about replacing one man with another.
ParaCrawl v7.1

Nach nur einigen Jahren erfolgte die Ablösung durch den Kampfpanzer Centurion.
After a few years they were replaced by the Centurion.
ParaCrawl v7.1

Es vollzieht sich einfach eine Ablösung der Februar- durch die Oktober-Wachen.
The February sentries have merely been replaced by those of October.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die wichtige Aufgabe einer Ablösung von Überstundenbezahlung durch Freizeitausgleich zu einem bloßen Prüfauftrag reduziert.
Moreover, the important task of replacing overtime payment with compensatory leave has been reduced to being merely a matter for study.
Europarl v8

Wie weit wird man wohl bei der Ablösung des Arbeitsrechts durch das Handelsrecht noch gehen?
How far are we prepared to go in substituting commercial law for labour law?
Europarl v8

Dieses Desaster führte 1759 zu seiner Ablösung durch General Jeffrey Amherst und seinem Rückruf nach Großbritannien.
This disaster caused his replacement by General Jeffery Amherst and his recall to Great Britain in 1759.
Wikipedia v1.0

Bis zu seiner Ablösung durch den Challenger 1 war er das Hauptwaffensystem der British Army.
The marque was continuously upgraded until the early 1990s when it was replaced by Challenger 1.
Wikipedia v1.0

Erst in deren Folge kam es zur endgültigen Ablösung der Kennkarte durch den Personalausweis.
The cards were available on the black market, for the price of 500 zlotys.
Wikipedia v1.0

Bei Ablösung eines Anwalts durch einen anderen ist eine schriftliche Vollmacht des neuen Anwalts erforderlich.
In the event of one lawyer being replaced by another, written authorisation is required in respect of the new lawyer.
DGT v2019

Das bedeutet für den einzelnen die Ablösung der Steuerbefreiungen durch ein völlig freies System.
For individuals that means replacing tax-free allowances by a system of complete freedom.
EUbookshop v2

Die Phase 3 des Modells wurde von Anfang 1994 bis zur Ablösung durch den Kangoo gebaut.
The Phase 3 of the model was from the beginning of 1994 until its replacement, the Kangoo, was launched in the end of 1997.
WikiMatrix v1

Dadurch findet auch eine selbsttätige Ablösung der Regelung durch die Steuerung und umgekehrt statt.
In this manner, the closed-loop control is automatically overridden by the open-loop control and vice versa.
EuroPat v2

Die Abweichung der resultierenden Meßströme entsteht unter anderem durch Ablösung einer Elektrodenfläche vom Patienten.
The permissible deviation may be exceeded, for example, due to partial detachment of an electrode surface from the patient.
EuroPat v2

Die RTG-Züge waren unter den Fahrgästen beliebt, weshalb ihre Ablösung durch Corail-Züge oft bedauert wurde.
The RTGs were well loved by the public and it is with regret and nostalgia that the Turbotrain was replaced by Corail trains.
WikiMatrix v1