Translation of "Abgewogen" in English
Diese
Alternativen
müssen
in
den
Agenda-2000
Verhandlungen
abgewogen
werden.
These
are
the
alternatives
that
will
be
weighed
at
the
AGENDA
2000
talks.
Europarl v8
Die
Vor-
und
Nachteile
dieser
Umstellung
müssen
jedoch
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
However,
the
pros
and
cons
of
the
change
must
be
weighed
up
very
carefully.
Europarl v8
Madagassische
Beobachter
haben
die
Motive
hinter
dem
Antrag
auf
Amtsenthebung
gegeneinander
abgewogen.
Malagasy
observers
have
weighed
in
on
the
motives
behind
the
motion
of
impeachment.
GlobalVoices v2018q4
Bei
diesen
Frauen
muss
der
Nutzen
der
IVF-Behandlung
gegen
die
Risiken
abgewogen
werden.
In
these
women
the
benefits
of
IVF
treatment
need
to
be
weighed
against
the
EMEA v3
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
sollte
vor
einer
Fortsetzung
der
Bortezomib-Therapie
abgewogen
werden.
The
benefit/risk
ratio
should
be
considered
prior
to
continuing
bortezomib
therapy.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
Enbrel-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/
risk
balance
of
Enbrel
therapy
should
be
very
carefully
considered.
EMEA v3
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
sollte
vor
einer
Fortsetzung
der
VELCADE-Therapie
abgewogen
werden.
The
benefit/
risk
ratio
should
be
considered
prior
to
continuing
VELCADE
therapy.
EMEA v3