Translation of "Sorgfältig abgewogen" in English
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
müssen
Sicherheits-
und
Datenschutzbelange
sorgfältig
gegeneinander
abgewogen
werden.
Community
law
provides
for
striking
the
necessary
balances
between
security
concerns
and
privacy
concerns.
DGT v2019
Zwischenzeitlich
sollten
die
Vor-
und
Nachteile
eines
derartigen
Gremiums
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
the
meantime,
the
advantages
and
disadvantages
of
such
a
body
need
to
be
studied
with
care.
Europarl v8
Die
Vor-
und
Nachteile
dieser
Umstellung
müssen
jedoch
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
However,
the
pros
and
cons
of
the
change
must
be
weighed
up
very
carefully.
Europarl v8
Nutzen
und
Risiken
sollten
in
jedem
Einzelfall
mindestens
jährlich
sorgfältig
gegeneinander
abgewogen
werden.
In
all
cases,
a
careful
appraisal
of
the
risks
and
benefits
should
be
undertaken
at
least
annually
and
HRT
should
only
be
continued
as
long
as
the
benefit
outweighs
the
risk.
ELRC_2682 v1
Die
Verabreichung
von
Hizentra
an
schwangere
Frauen
sollte
deshalb
sorgfältig
abgewogen
werden.
Therefore,
Hizentra
should
only
be
given
with
caution
to
pregnant
women.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
Enbrel-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/
risk
balance
of
Enbrel
therapy
should
be
very
carefully
considered.
EMEA v3
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Fällen
sollte
das
Nutzen-RisikoVerhältnis
einer
Flixabi-Therapie
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
all
situations
described
below,
the
benefit/risk
balance
of
Flixabi
therapy
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
Trudexa-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/risk
balance
of
therapy
with
Trudexa
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
Erelzi-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/risk
balance
of
Erelzi
therapy
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
LIFMIOR-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/risk
balance
of
LIFMIOR
therapy
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
einer
Benepali-Therapie
sehr
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
this
situation,
the
benefit/risk
balance
of
Benepali
therapy
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Fällen
sollte
das
Nutzen-RisikoVerhältnis
einer
Remicade-Therapie
sorgfältig
abgewogen
werden.
In
all
situations
described
below,
the
benefit/risk
balance
of
Remicade
therapy
should
be
very
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
sorgfältig
abgewogen
werden,
ob
M-M-RVAXPRO
an
stillende
Mütter
verabreicht
wird.
It
is
not
known
whether
measles
or
mumps
vaccine
virus
is
secreted
in
human
milk;
therefore,
caution
should
be
exercised
when
M-M-RVAXPRO
is
administered
to
a
breast-feeding
woman.
EMEA v3
Daher
sollte
sorgfältig
abgewogen
werden,
ob
ProQuad
an
stillende
Mütter
verabreicht
wird.
Therefore,
caution
should
be
exercised
when
considering
whether
to
administer
ProQuad
to
a
breast-feeding
woman.
EMEA v3
Auch
die
möglichen
Verteilungsfolgen
steuerlicher
Veränderungen
müssen
sorgfältig
abgewogen
werden.
The
potential
distributional
impact
of
tax
changes
also
needs
to
be
carefully
assessed.
TildeMODEL v2018
Allerdings
müssen
Spielraum
und
Vorgehensweise
für
Richtungsänderungen
jeweils
sorgfältig
abgewogen
werden.
However,
careful
consideration
must
be
given
to
the
room
for
manoeuvre
for,
and
approach
to,
any
change
of
direction.
TildeMODEL v2018
In
den
neuen
Regeln
wurden
mehrere
wichtige
Ziele
sorgfältig
abgewogen.
The
new
rules
carefully
balance
several
key
objectives.
TildeMODEL v2018
Zielsetzung,
Vorteile
und
Risiken
einer
solchen
Initiative
müssen
allerdings
sorgfältig
abgewogen
werden.
The
objectives,
benefits
and
risks
of
any
such
initiative
need
to
be
carefully
considered.
TildeMODEL v2018
Wie
im
nationalen
Recht
müssen
strafrechtliche
Rechtsvorschriften
der
EU
sorgfältig
abgewogen
werden.
As
in
national
law,
EU
criminal
law
legislation
must
be
carefully
considered.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Beweise
sorgfältig
abgewogen.
I
have
weighed
the
evidence
carefully.
OpenSubtitles v2018
Strahlaufweitung
und
Reichweite
sind
zwei
gegensätzliche
Forderungen,
die
sorgfältig
abgewogen
werden
müssen.
Radiation
power
and
range
are
two
opposite
requirements,
which
must
be
carefully
balanced.
EUbookshop v2
Vor-
und
Nachteile
müssen
sorgfältig
abgewogen
und
auf
die
persönlichen
Verhältnisse
abgestimmt
werden.
Advantages
and
disadvantages
must
be
carefully
considered
and
tailored
to
the
individual
circumstances
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
All
Diät
Frauen
sollten
sorgfältig
abgewogen
werden
und
die
mit
den
folgenden
Anforderungen:
All
the
diets
of
women
should
be
carefully
considered
and
made
with
the
following
requirements:
ParaCrawl v7.1