Translation of "Abgestimmt ist" in English

Der Bericht ist abgestimmt und kommt nicht mehr an den Ausschuß zurück.
The report has been approved and can no longer be referred back to committee.
Europarl v8

Wir brauchen einen Verbrauch, der auf die Produktion abgestimmt ist.
We need consumption that is managed in accordance with production.
Europarl v8

Das bedeutet nicht, daß über die gesamte Ziffer 15 abgestimmt worden ist.
That meant paragraph 15 was not put to the vote as a whole.
Europarl v8

Ich hoffe, daß das gut koordiniert und abgestimmt ist.
I hope that this has been well coordinated and well thought out.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie müssen nun prüfen, worüber zuerst abgestimmt worden ist.
Mr President, I think you need to find out what we voted on first.
Europarl v8

Der Bericht, über den abgestimmt wurde, ist sehr gelungen.
The report being voted on is a very successful one.
Europarl v8

Ich empfehle die Annahme, so wie sie im Ausschuss abgestimmt worden ist.
I recommend the adoption of the text as voted on by the Committee.
Europarl v8

Da über Abänderung 19 nicht abgestimmt wurde, ist diese Abänderung gegenstandslos.
Since amendment 19 has not been voted, this amendment no longer makes sense.
TildeMODEL v2018

So wurde beispiels-weise ein Rinderkennzeichnungssytem entwickelt, das auf die EU-Regelung abgestimmt ist.
For example, a cattle identification system has been developed which is compatible with the EU rules.
TildeMODEL v2018

Diese Frequenz ist abgestimmt auf die kapazitive Überleitung durch die Membranen hindurch.
This frequency is adjusted to match the capacitive transfer through the membranes.
EuroPat v2

Voraussetzung ist dabei, daß der Meßwiderstand auf die Last abgestimmt ist.
The prerequisite in that case is that the measuring resistor be adapted to the load.
EuroPat v2

Kostenlose und unverbindliche Beratung, die auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.
A free of charge and non-binding consultation specific to your needs.
CCAligned v1

Segeln mit kleiner Crew abgestimmt ist.
Sails with small crew is co-ordinated.
CCAligned v1

Wenn dieser abgestimmt ist, gehen wir in die Umsetzung.
Once this has been agreed, we go on to implement it.
CCAligned v1

Der Ausgang gibt an, ob Ihr Technologieprozess abgestimmt ist oder nicht.
The output indicates whether your technology process is fine-tuned or not.
CCAligned v1

Bei uns erhalten Sie eine Massage die auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.
With us you get a massage that is tailored to your needs.
CCAligned v1

Wir erstellen ein Konzept, das optimal auf Ihre Anforderungen abgestimmt ist.
We create a concept that is optimally tailored to your needs.
CCAligned v1

Möglichkeit einer Spezialproduktion, die auf besondere Kundenanforderungen abgestimmt ist.
Option of special production matching particular customer requirements.
CCAligned v1

Verwendung mit speziellem Sägeblatt, welches auf die Länge des Schutzbügels abgestimmt ist.
Use with a special saw blade which matches the length of the protective bracket.
ParaCrawl v7.1

Gerne erstellen wir ein Leasingprogramm, das exakt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.
Let us customize a lease program to meet your needs.
ParaCrawl v7.1

Agnihotra ist abgestimmt auf den Biorhythmus von Sonnenaufgang und Sonnenuntergang.
Agnihotra is tuned to the biorhythm of sunrise and sunset.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger ist ein hautfreundliches Material, das auf die Jahreszeit abgestimmt ist.
The more important is a skin-friendly material which is tuned to the season.
ParaCrawl v7.1

Die Show ist abgestimmt auf das Lied "Amaranth" von Nightwish.
This turn-key beam show is synchronized with the song "Amaranth" by Nightwish.
ParaCrawl v7.1