Translation of "Abgestimmt ist" in English
Der
Bericht
ist
abgestimmt
und
kommt
nicht
mehr
an
den
Ausschuß
zurück.
The
report
has
been
approved
and
can
no
longer
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Verbrauch,
der
auf
die
Produktion
abgestimmt
ist.
We
need
consumption
that
is
managed
in
accordance
with
production.
Europarl v8
Das
bedeutet
nicht,
daß
über
die
gesamte
Ziffer
15
abgestimmt
worden
ist.
That
meant
paragraph
15
was
not
put
to
the
vote
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
gut
koordiniert
und
abgestimmt
ist.
I
hope
that
this
has
been
well
coordinated
and
well
thought
out.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
müssen
nun
prüfen,
worüber
zuerst
abgestimmt
worden
ist.
Mr
President,
I
think
you
need
to
find
out
what
we
voted
on
first.
Europarl v8
Der
Bericht,
über
den
abgestimmt
wurde,
ist
sehr
gelungen.
The
report
being
voted
on
is
a
very
successful
one.
Europarl v8
Ich
empfehle
die
Annahme,
so
wie
sie
im
Ausschuss
abgestimmt
worden
ist.
I
recommend
the
adoption
of
the
text
as
voted
on
by
the
Committee.
Europarl v8
Da
über
Abänderung
19
nicht
abgestimmt
wurde,
ist
diese
Abänderung
gegenstandslos.
Since
amendment
19
has
not
been
voted,
this
amendment
no
longer
makes
sense.
TildeMODEL v2018
So
wurde
beispiels-weise
ein
Rinderkennzeichnungssytem
entwickelt,
das
auf
die
EU-Regelung
abgestimmt
ist.
For
example,
a
cattle
identification
system
has
been
developed
which
is
compatible
with
the
EU
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Frequenz
ist
abgestimmt
auf
die
kapazitive
Überleitung
durch
die
Membranen
hindurch.
This
frequency
is
adjusted
to
match
the
capacitive
transfer
through
the
membranes.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
dabei,
daß
der
Meßwiderstand
auf
die
Last
abgestimmt
ist.
The
prerequisite
in
that
case
is
that
the
measuring
resistor
be
adapted
to
the
load.
EuroPat v2
Kostenlose
und
unverbindliche
Beratung,
die
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt
ist.
A
free
of
charge
and
non-binding
consultation
specific
to
your
needs.
CCAligned v1
Segeln
mit
kleiner
Crew
abgestimmt
ist.
Sails
with
small
crew
is
co-ordinated.
CCAligned v1
Wenn
dieser
abgestimmt
ist,
gehen
wir
in
die
Umsetzung.
Once
this
has
been
agreed,
we
go
on
to
implement
it.
CCAligned v1
Der
Ausgang
gibt
an,
ob
Ihr
Technologieprozess
abgestimmt
ist
oder
nicht.
The
output
indicates
whether
your
technology
process
is
fine-tuned
or
not.
CCAligned v1
Bei
uns
erhalten
Sie
eine
Massage
die
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt
ist.
With
us
you
get
a
massage
that
is
tailored
to
your
needs.
CCAligned v1
Wir
erstellen
ein
Konzept,
das
optimal
auf
Ihre
Anforderungen
abgestimmt
ist.
We
create
a
concept
that
is
optimally
tailored
to
your
needs.
CCAligned v1
Möglichkeit
einer
Spezialproduktion,
die
auf
besondere
Kundenanforderungen
abgestimmt
ist.
Option
of
special
production
matching
particular
customer
requirements.
CCAligned v1
Verwendung
mit
speziellem
Sägeblatt,
welches
auf
die
Länge
des
Schutzbügels
abgestimmt
ist.
Use
with
a
special
saw
blade
which
matches
the
length
of
the
protective
bracket.
ParaCrawl v7.1
Gerne
erstellen
wir
ein
Leasingprogramm,
das
exakt
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt
ist.
Let
us
customize
a
lease
program
to
meet
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Agnihotra
ist
abgestimmt
auf
den
Biorhythmus
von
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang.
Agnihotra
is
tuned
to
the
biorhythm
of
sunrise
and
sunset.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
ein
hautfreundliches
Material,
das
auf
die
Jahreszeit
abgestimmt
ist.
The
more
important
is
a
skin-friendly
material
which
is
tuned
to
the
season.
ParaCrawl v7.1
Die
Show
ist
abgestimmt
auf
das
Lied
"Amaranth"
von
Nightwish.
This
turn-key
beam
show
is
synchronized
with
the
song
"Amaranth"
by
Nightwish.
ParaCrawl v7.1