Translation of "Abgeschlossene versicherung" in English

Hopf konnte jedoch die auf sie abgeschlossene Versicherung von 30.000 Goldmark nicht kassieren.
However, Hopf was unable to collect the insurance of 30,000 gold marks on her.
WikiMatrix v1

Eine gesondert abgeschlossene Versicherung zahlt dann die Mehrleistungen begrenzt auf diesem Gebiet.
A separate insurance policy taken out then pay the additional services is limited in this area.
ParaCrawl v7.1

Die von diesen Erfordernissen ausgehenden Handelsbeschränkungen werden noch verstärkt, wenn eine in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossene gültige Kfz-Versicherung nicht auf die finnische Überführungsgenehmigung angewandt werden kann, weil die ausländische Versicherung die finnischen Anforderungen an Versicherungen nicht erfüllt, wobei die finnischen Bestimmungen über die EU-Vorschriften hinausgehen,.
The restrictive effect which these requirements have on trade is exacerbated if valid motor insurance taken out in another Member State cannot be used in conjunction with the Finnish transfer permit because it does not comply with Finnish insurance requirements which are more far-reaching than the minimum EU rules.
TildeMODEL v2018

Häufig stellt sich nach einem Einbruch heraus, dass die abgeschlossene Versicherung nicht alle gestohlenen Gegenstände abdeckt oder sogar gar kein Versicherungsschutz bei Einbruch besteht.
After the break-in it often turns out that the insurance you have taken out does not cover all the items stolen, or even that there is no insurance cover in the case of break-ins.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Reisende keine abgeschlossene Versicherung für das Risiko der Kündigung hat und er die Reise kündigen muss und die Bestätigung über eine der oben genannten unvorsehbaren Ursachen hat, behält die Agentur das Recht der Auszahlung laut den Bestimmungen aus dem Artikel 10 dieses Vertrags.
Should the Traveller not have cancellation insurance and is unable to travel and possesses written confirmation for one of the above mentioned situations the Agency reserves the right to refund the Traveller according to the cancellation terms listed in Article 10 of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Versicherer nicht zahlt oder der Schaden nicht durch eine von De Wijs abgeschlossene Versicherung gedeckt ist, ist die Schadensersatzverpflichtung von De Wijs auf maximal den Rechnungsbetrag für die gelieferte Ware oder Arbeit beschränkt.
If the insurer does not pay or the damage is not covered by an insurance policy taken out by De Wijs, the compensation obligation of De Wijs is limited to a maximum of the invoice amount for the delivered goods or work performed.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Reisende keine abgeschlossene Versicherung für das Risiko der Kündigung hat und er die Reise kündigen muss, behält die Agentur das Recht der Auszahlung laut den Bestimmungen aus dem Artikel Nr. 9 dieses Vertrags.
Should the Traveller not have cancellation insurance and is unable to travel the Agency reserves the right to refund the Traveller according to the cancellation terms listed in Article 9 of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Schaden durch eine vom Kunden abgeschlossene Versicherung gedeckt ist, haftet die Firma nur für etwaige damit verbundenen Nachteile des Kunden, z.B. höhere Versicherungsprämien oder Zinsnachteile bis zur Schadensregulierung durch die Versicherung.
Insofar as the loss is covered by insurance taken out by the Customer, the Company is liable only for any associated drawbacks suffered by the Customer, e.g. higher insurance premiums or interest disadvantage pending claim settlement by the insurance company.
ParaCrawl v7.1

Der Aussteller übernimmt ausdrücklich die Haftung für alle Schäden, die der Messe Bozen oder Dritten oder an Sachen entstehen, die ihm direkt oder indirekt zuzuschreiben sind, und die aus welchen Gründen auch immer nicht durch die von ihm abgeschlossene Versicherung gedeckt sind.
The exhibitor expressly accepts liability for all loss or damage suffered by Fiera Bolzano or third parties relating to objects directly or indirectly attributable to the exhibitor which, for whatever reasons, are not covered by the insurance taken out by the exhibitor.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt der eventuellen Entschädigung vom Versicherer wird in der Praxis entweder durch eine zugunsten des Hypothekengläubigers abgeschlossene Versicherung oder durch die Abtretung der Versicherungsforderungen an den Hypothekengläubiger gewährleistet.
In practice, receipt of any compensation from the insurer is guaranteed by an insurance policy taken out in favor of the mortgage creditor or by assignment of the insurance claims to the mortgage creditor.
ParaCrawl v7.1

Ist der Schaden durch eine vom Kunden abgeschlossene Versicherung gedeckt, haftet ARINKO nur für die mit der Schadensregulierung beim Kunden eintretenden Nachteile, wie höhere Versicherungsprämie oder Zinsnachteile.
If the loss is covered by insurance taken out by the Customer, ARINKO shall be liable only for the disadvantages resulting to the Customer in connection with the settlement of the claim, such as a higher insurance premium or interest-related disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige mögen eine Versicherung, wenn Beiträge zu zahlen sind, wenn man allerdings in Schwierigkeiten gerät, dann ist man über eine abgeschlossene Versicherung ganz froh.
Few like insurance when you need to pay the contributions, but upon getting into trouble it really is not bad to have insurance.
ParaCrawl v7.1

Alle dem Grunde nach gegen uns bestehenden Haftungsansprüche sind der Höhe nach mit dem Nettowert des einzelnen, allenfalls einen Haftungsanspruch begründenden Leistungsgegenstands oder mit der tatsächlichen Deckung durch eine allenfalls von uns abgeschlossene Versicherung, je nachdem welcher Betrag höher ist, begrenzt.
All liability claims which are deemed to exist against us on their merits are limited in terms of amount to the net value of any individual object of performance substantiating the liability claim in question or to the actual cover provided under any insurance policy taken out by us, whichever is the greater.
ParaCrawl v7.1

Ist der Käufer eine juristische Person des öffentlichen Rechts, ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder ein Unternehmer, der bei Abschluss des Kaufvertrages in Ausübung seiner gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt, und werden nach Ablauf eines Jahres nach Ablieferung des Kaufgegenstandes Schadensersatzansprüche wegen Sachmängeln geltend gemacht, gilt Folgendes: Die vorstehende Haftungsbeschränkung gilt auch für einen Schaden, der grob fahrlässig verursacht wurde, nicht aber bei grob fahrlässiger Verursachung durch gesetzliche Vertreter oder leitende Angestellte des Verkäufers, ferner nicht für einen grob fahrlässig verursachten Schaden, der durch eine vom Käufer für den betreffenden Schadensfall abgeschlossene Versicherung gedeckt ist.
If the buyer or customer is a legal person of public law, a public sector fund or a businessman who is concluding the contract in exercise of his commercial or independent professional activity, and after one year after delivery of the subject of the order for compensation claims due to defects asserted, the following applies: The foregoing limitation of liability shall apply to any damage that was caused by gross negligence, but not gross negligence on by legal representatives or senior employees of the seller, nor for a grossly negligent damage by the buyer who is covered by an insurance for this particular case.
ParaCrawl v7.1

Also hab ich eine Versicherung abgeschlossen.
So I've taken out insurance.
OpenSubtitles v2018

Deswegen habe ich auch eine Versicherung abgeschlossen.
Which is why I have an insurance policy in place.
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist nicht zu trauen, deshalb habe ich eine Versicherung abgeschlossen.
See, I knew you couldn't be trusted, so I took out an insurance policy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch eine Versicherung abgeschlossen.
You see, I have a little insurance policy of my own.
OpenSubtitles v2018

Danken Sie dem Mann, der die Versicherung abgeschlossen hat.
Thank the man who set up the policy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie für Ihr Kind noch keine Versicherung abgeschlossen haben, empfiehlt ACCORD:
If you don’t already have an insurance policy for your child, ACCORD recommends:
ParaCrawl v7.1

Für den Mieter und sein Eigentum ist keine Versicherung abgeschlossen.
There is no insurance provided for the tenant nor his or her belongings.
ParaCrawl v7.1

Wo die Versicherung abgeschlossen wird, kann der Versicherungsnehmer individuell entscheiden.
Where the insurance is concluded, the policyholder can decide individually.
ParaCrawl v7.1

Diese Versicherung wurde von der KBC Bank bei KBC Versicherungen abgeschlossen.
KBC Bank holds this insurance with KBC Insurance.
ParaCrawl v7.1

Für die eingeparkten Wagen ist eine Versicherung abgeschlossen.
Insurance for the parked vehicles is also arranged.
ParaCrawl v7.1