Translation of "Abgelenkt werden von" in English

Sie werden wirklich dankbar, und Sie werden abgelenkt von Ihrem eigenen Nerven!
They will be truly grateful and you’ll be distracted from your own nerves!
ParaCrawl v7.1

Ich meine damit, sich nicht in Gedanken zu verlieren, nicht abgelenkt zu werden, nicht von schwierigen Gefühlen überwältigt zu werden, sondern stattdessen zu lernen, im Hier und Jetzt zu sein, sich seiner bewusst zu sein, präsent zu sein.
By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
TED2020 v1

Was passiert, wenn diese asozialen Personen nicht abgelenkt werden, von dem furchtbaren Scheiß, den sie tun?
What happens when these antisocial personalities aren't distracted from the horrible shit they do?
OpenSubtitles v2018

Die aus einer Ziehtrommel nacheinander abfallenden Drahtringe werden durch einen an der Ziehtrommel angebrachten Abweiser in exzentrische Lage abgelenkt und werden von einem rotierenden Aufnahmekorb aufgefangen, der eine scheibenförmige Grundplatte und einen nach oben stehenden mittleren Kern aufweist, um den die Ringe fallen.
The wire coils falling off a drawing drum, one after the other, are diverted into a centering position by a deflection device attached to the drawing drum and are recaptured by a rotating receiving basket which comprises a disk-shaped base plate and a central core standing upright towards the top, around which the coils are dropped or fall.
EuroPat v2

Diese Maßnahme hat den Vorteil, daß die Aufbruchzone, in der die im wesentlichen horizontalen gegenläufigen Strömungen aufeinanderprallen und vertikal nach oben abgelenkt werden, zum Einführen von Flüssigkeiten herangezogen wird, mit denen das Gut behandelt werden soll.
This feature provides the advantage that the breaking-up zone, in which the substantially horizontal and oppositely directed flows hit upon each other and are deflected toward the top, is used for introducing liquids with which the product is to be treated.
EuroPat v2

Schliesslich begegnen uns im täglichen Leben immer wieder Kinder, die eine unglaubliche Unruhe zeigen, sich nicht konzentrieren können und stark abgelenkt werden von ihrer Umgebung.
Finally, in everyday we encounter life incredibly restless children who cannot concentrate and are greatly distracted by their environment.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen ständig zunehmenden Zeitdruck und es ist ganz einfach, abgelenkt zu werden von den Nebengeräuschen, die ein inhärenter Teil der täglichen Arbeit sind.
There are ever-increasing demands on time, and it's quite easy to become distracted by the ambient noise that is inherently part of a daily routine.
ParaCrawl v7.1

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren kann ein Signal, dass der Plasmastrahl in Vorschubbewegungsrichtung des Plasmaschneidbrenners zur Werkstückoberfläche geneigt oder abgelenkt werden soll, von einem Führungssystem, mit dem der Plasmaschneidbrenner geführt wird und/oder dessen Steuerung bereitgestellt werden.
In the method in accordance with the invention, a signal that the plasma jet should be inclined or deflected toward the workpiece surface in the feed movement direction of the plasma cutting torch can be provided by a guide system with which the plasma cutting torch is guided and/or its control.
EuroPat v2

Je nachdem, ob die Rollenbatterie niederhaltend oder tragend ist, könnte das Seil nach oben oder nach unten abgelenkt werden, um von einer Seilfangeinrichtung gefangen zu werden und gleichzeitig seine vorgegeben Position im Klemmbereich am Ausgang der Station zu verlassen.
Depending on whether the roller battery acts holding down or supporting, the cable can be deflected upwards or downwards to be captured by a cable capturing means whilst simultaneously leaving its predevised position or clamping area at the exit of the station. BACKGROUND OF THE INVENTION
EuroPat v2

All das ist sehr richtig gegen die Losung der Unabhängigkeit Polens für heute, denn selbst eine Revolution in Polen allein würde hier nichts ändern, die Aufmerksamkeit der polnischen Massen würde aber abgelenkt werden von der Hauptsache: vom Zusammenhang ihres Kampfes mit dem Kampf des russischen und des deutschen Proletariats.
This is all very true when used as an argument against the slogan of Polish independence today, because even a revolution in Poland alone would change nothing and would only divert the attention of the masses in Poland from the main thing— the connection between their struggle and that of the Russian and German proletariat.
ParaCrawl v7.1

Das mattschwarze Keramikgehäuse beispielsweise sorgt dafür, dass die Piloten während des Fluges nicht durch Sonnenlicht abgelenkt werden, das von ihren Uhren reflektiert wird.
The matte black ceramic case, for example, ensures that pilots are not distracted by sunlight reflecting off their watches during the flight.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft uns dabei, aufzuzeigen was es ist, anstatt davon abgelenkt zu werden von was es ist, um abzuleiten wie effektiv die Teile zusammengesetzt wurden.
This helps us see what the painting is, rather than be distracted by what it is of, in order to deduce how effectively its parts were put together.
ParaCrawl v7.1

Während auf der Straße nicht abgelenkt werden von den Charme dieser Orte und achten Sie auf die Kurven, die fatal, Jean-Louis Trintignant und Vittorio Gassman rücksichtslosen Fahren Spyder in der letzten Szene des Überholen Dino Risi.
While running on the road do not be distracted by the charm of these places and pay attention to the curves that were fatal to Jean-Louis Trintignant and Vittorio Gassman reckless driving spyder in its final scene of The overtaking Dino Risi.
ParaCrawl v7.1

Die nicht benötigten und nicht abgelenkten Tintentropfen werden von dem Tropfenfänger 3 erfasst und im wesentlichen durch die Wirkung der Absaugpumpe 29 in den Tintenhaupttank 40 zurückgeführt.
The not required and not deflected ink drops or droplets are caught by the drop catcher or ink droplet catch gutter 3 and returned to the main ink reservoir or tank 40 through the action of the suction pump 29.
EuroPat v2