Translation of "Abgeleitete rechte" in English

Ihren Familienangehörigen mit Drittstaatsangehörigkeit stehen jedoch bestimmte aus der Richtlinie abgeleitete Rechte zu.
However, members of their family within the meaning of the Directive possessing third country nationality shall derive certain rights according to the Directive.
DGT v2019

Familienangehörige im Sinne der Richtlinie, die eine Drittstaatsangehörigkeit besitzen, sollten trotzdem im Falle der Einreise bzw. der Übersiedlung in das Aufnahmeland bestimmte abgeleitete Rechte wie die nach Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 18 genießen.
Family members within the meaning of the Directive having third country nationality shall nevertheless enjoy certain derived rights such as those foreseen in Articles 12(2), 13(2) and 18 when entering or moving to the host country.
DGT v2019

Die EFTA-Staaten erkennen an, dass es für EWR-Staatsangehörige, die ihr Recht auf Freizügigkeit ausüben, von Bedeutung ist, dass ihre Familienangehörigen im Sinne der Richtlinie, die eine Drittstaatangehörigkeit besitzen, bestimmte abgeleitete Rechte wie die nach Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 18 genießen.
The EFTA States recognise that it is of importance to EEA nationals making use of their right of free movement of persons, that their family members within the meaning of the Directive and possessing third country nationality also enjoy certain derived rights such as foreseen in Articles 12(2), 13(2) and 18.
DGT v2019

Darüber hinaus werden Frauen, die ausschließlich ihren häuslichen und familiären Pflichten nachgehen, nur einige abgeleitete Rechte zuerkannt, was zu entsprechenden Einkommensver­lusten führt.
Furthermore, women who dedicate themselves solely to domestic work and caring receive only indirect social security entitlement, with the loss of income that this entails.
TildeMODEL v2018

So schränken Belgien, Deutschland, Griechenland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Portugal und Österreich ihre Abtretungsvorschriften – mehr oder weniger ausdrücklich – auf die audiovisuelle Verwertung ein, wodurch nicht audiovisuelle Merchandising-Rechte und andere abgeleitete Rechte, Vorführrechte und grafische Bearbeitungsrechte ausgeschlossen werden.
More specifically, Belgium, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Austria seem to restrict their transfer rules - more or less explicitly - to audiovisual exploitation modes, thus excluding non-audiovisual merchandising rights and other derivative rights, theatrical rights and graphic edition rights.
TildeMODEL v2018

Jedes System verknüpft zumindest in gewissem Umfang den Sozialschutz und die steuerliche Situation mit der spezifischen familiären Situation und gewährt sogenannte abgeleitete Rechte.
They all relate - at least in some respects - social protection and tax assessment to the specific family situation, by giving so-called derived rights.
TildeMODEL v2018

Sie vetleihen abgeleitete Rechte, nämlich Ansprüche auf Sozialleistungen dutch Personen, die keine Leistungen in die Rentenkassen eingezahlt haben.
In most European countries, a number of ben­efits are linked to the composition of the house­hold and to the relationship between an individ­ual and a beneficiary of direct rights.
EUbookshop v2

Schließlich können abgeleitete Rechte Frauen davon abhalten, erwerbstätig zu werden und verlocken sie zu informellen Erwerbstätigkeiten ohne jeden Sozialschutz.
Finally, derived rights can result in discouraging women from entering the labour market and enticing them to work informally, without any social protection.
EUbookshop v2

Wie der Gerichtshof bereits entschieden hat, können die Familienangehörigen eines Arbeitnehmers nach der Verordnung Nr. 1408/71 nur abgeleitete Rechte geltend machen, die sie als Familienangehörige eines Arbeitnehmers erworben haben.
As the Court had previously indicated, members of a worker's family could only claim derived rights under Regulation No 1408/71 acquired through their status as a member of the family of a worker.
EUbookshop v2

Erstens, der Kommissionsvorschlag geht zu sehr von formeller Gleichbehandlung über gleiches Recht für Männer und Frauen oder abgeleitete Rechte, wie die Hinterbliebenenrente, aus.
Firstly, the Commission's proposal is too strongly geared to formal equal treat ment through equality of rights for men and women or through derived rights such as survivor's pension rights.
EUbookshop v2

Bei den Rechten der Familienangehörigen handelt es sich jedoch um abgeleitete Rechte, die nicht unabhängig sind von dem Recht des EU-Bürgers in der jeweiligen Familie, sondern der Letztgenannte muss sein bzw. ihr eigenes Recht des freien Verkehrs ausgeübt haben.
However, the rights of the family members are derivative and not independent of the right of the EU citizen in the respective family; the latter must actually have exercised his or her own right of free movement.
EUbookshop v2

Sollte es für die Art des Werkes relevant sein, muss diese Freiheit abgeleitete Nutzung ("verwandte Rechte") wie Aufführung und Interpretation einschließen.
For kinds of works where it is relevant, this freedom should include all derived uses ("related rights") such as performing or interpreting the work.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit konnten solche abgeleiteten Rechte viele Menschen vor Armut schützen.
In the past, such derived rights could protect many people from poverty.
EUbookshop v2

Auf geführt werden ferner das abgeleitete Recht und alle sonstigen relevanten Rechtstexte.
In addition, the secondary legislation and all other relevant texts on the subject are reproduced.
EUbookshop v2

Doch werfen die abgeleiteten Rechte auch eine Reihe von Problemen auf.
However, derived rights raise a number of problems.
EUbookshop v2

Ein Großteil dieser abgeleiteten Rechte scheint auf Frauen und Kinder ausgerichtet.
A large proportion of the derived entitlements appear to be intended for women and children.
EUbookshop v2

Eine weitere wichtige Kritik an dem Bericht betrifft das abgeleitete Recht.
Another major criticism of the text concerns secondary law.
Europarl v8

Aus den Aktionen können keine Rechte abgeleitet werden.
No rights can be derived from the actions.
CCAligned v1

Von solchen Abweichungen können bezüglich später eingegangener Rechtsverhältnisse keine Rechte abgeleitet werden.
No rights can be derived from such deviations with regard to subsequent legal relationships.
ParaCrawl v7.1

Aus den Inhalten dieser Website können keine Ansprüche oder Rechte abgeleitet werden.
No claims or rights can be derived from the contents of this website.
ParaCrawl v7.1

Aus seinem Inhalt können jedoch keine Rechte abgeleitet werden.
However, no rights can be derived from its content.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Berechnung können in keiner Situation irgendwelche Rechte abgeleitet werden.
No rights can be derived from this calculator in any situation.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Zusammenfassung können keinerlei Rechte abgeleitet werden.
No rights can be derived from this summary.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Inhalt können keine Rechte abgeleitet werden.
No rights can be derived from it and its contents.
ParaCrawl v7.1

Von der Information auf dieser Internetseite können keine Rechte abgeleitet werden.
Camping "'t Loo" From the information on this site no rights can be derived
ParaCrawl v7.1