Translation of "Abgeleitete rechte" in English
Ihren
Familienangehörigen
mit
Drittstaatsangehörigkeit
stehen
jedoch
bestimmte
aus
der
Richtlinie
abgeleitete
Rechte
zu.
However,
members
of
their
family
within
the
meaning
of
the
Directive
possessing
third
country
nationality
shall
derive
certain
rights
according
to
the
Directive.
DGT v2019
Familienangehörige
im
Sinne
der
Richtlinie,
die
eine
Drittstaatsangehörigkeit
besitzen,
sollten
trotzdem
im
Falle
der
Einreise
bzw.
der
Übersiedlung
in
das
Aufnahmeland
bestimmte
abgeleitete
Rechte
wie
die
nach
Artikel
12
Absatz
2,
Artikel
13
Absatz
2
und
Artikel
18
genießen.
Family
members
within
the
meaning
of
the
Directive
having
third
country
nationality
shall
nevertheless
enjoy
certain
derived
rights
such
as
those
foreseen
in
Articles
12(2),
13(2)
and
18
when
entering
or
moving
to
the
host
country.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
erkennen
an,
dass
es
für
EWR-Staatsangehörige,
die
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
ausüben,
von
Bedeutung
ist,
dass
ihre
Familienangehörigen
im
Sinne
der
Richtlinie,
die
eine
Drittstaatangehörigkeit
besitzen,
bestimmte
abgeleitete
Rechte
wie
die
nach
Artikel
12
Absatz
2,
Artikel
13
Absatz
2
und
Artikel
18
genießen.
The
EFTA
States
recognise
that
it
is
of
importance
to
EEA
nationals
making
use
of
their
right
of
free
movement
of
persons,
that
their
family
members
within
the
meaning
of
the
Directive
and
possessing
third
country
nationality
also
enjoy
certain
derived
rights
such
as
foreseen
in
Articles
12(2),
13(2)
and
18.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
Frauen,
die
ausschließlich
ihren
häuslichen
und
familiären
Pflichten
nachgehen,
nur
einige
abgeleitete
Rechte
zuerkannt,
was
zu
entsprechenden
Einkommensverlusten
führt.
Furthermore,
women
who
dedicate
themselves
solely
to
domestic
work
and
caring
receive
only
indirect
social
security
entitlement,
with
the
loss
of
income
that
this
entails.
TildeMODEL v2018
So
schränken
Belgien,
Deutschland,
Griechenland,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Portugal
und
Österreich
ihre
Abtretungsvorschriften
–
mehr
oder
weniger
ausdrücklich
–
auf
die
audiovisuelle
Verwertung
ein,
wodurch
nicht
audiovisuelle
Merchandising-Rechte
und
andere
abgeleitete
Rechte,
Vorführrechte
und
grafische
Bearbeitungsrechte
ausgeschlossen
werden.
More
specifically,
Belgium,
Germany,
Greece,
Italy,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Portugal
and
Austria
seem
to
restrict
their
transfer
rules
-
more
or
less
explicitly
-
to
audiovisual
exploitation
modes,
thus
excluding
non-audiovisual
merchandising
rights
and
other
derivative
rights,
theatrical
rights
and
graphic
edition
rights.
TildeMODEL v2018
Jedes
System
verknüpft
zumindest
in
gewissem
Umfang
den
Sozialschutz
und
die
steuerliche
Situation
mit
der
spezifischen
familiären
Situation
und
gewährt
sogenannte
abgeleitete
Rechte.
They
all
relate
-
at
least
in
some
respects
-
social
protection
and
tax
assessment
to
the
specific
family
situation,
by
giving
so-called
derived
rights.
TildeMODEL v2018
Sie
vetleihen
abgeleitete
Rechte,
nämlich
Ansprüche
auf
Sozialleistungen
dutch
Personen,
die
keine
Leistungen
in
die
Rentenkassen
eingezahlt
haben.
In
most
European
countries,
a
number
of
benefits
are
linked
to
the
composition
of
the
household
and
to
the
relationship
between
an
individual
and
a
beneficiary
of
direct
rights.
EUbookshop v2
Schließlich
können
abgeleitete
Rechte
Frauen
davon
abhalten,
erwerbstätig
zu
werden
und
verlocken
sie
zu
informellen
Erwerbstätigkeiten
ohne
jeden
Sozialschutz.
Finally,
derived
rights
can
result
in
discouraging
women
from
entering
the
labour
market
and
enticing
them
to
work
informally,
without
any
social
protection.
EUbookshop v2
Wie
der
Gerichtshof
bereits
entschieden
hat,
können
die
Familienangehörigen
eines
Arbeitnehmers
nach
der
Verordnung
Nr.
1408/71
nur
abgeleitete
Rechte
geltend
machen,
die
sie
als
Familienangehörige
eines
Arbeitnehmers
erworben
haben.
As
the
Court
had
previously
indicated,
members
of
a
worker's
family
could
only
claim
derived
rights
under
Regulation
No
1408/71
acquired
through
their
status
as
a
member
of
the
family
of
a
worker.
EUbookshop v2
Erstens,
der
Kommissionsvorschlag
geht
zu
sehr
von
formeller
Gleichbehandlung
über
gleiches
Recht
für
Männer
und
Frauen
oder
abgeleitete
Rechte,
wie
die
Hinterbliebenenrente,
aus.
Firstly,
the
Commission's
proposal
is
too
strongly
geared
to
formal
equal
treat
ment
through
equality
of
rights
for
men
and
women
or
through
derived
rights
such
as
survivor's
pension
rights.
EUbookshop v2
Bei
den
Rechten
der
Familienangehörigen
handelt
es
sich
jedoch
um
abgeleitete
Rechte,
die
nicht
unabhängig
sind
von
dem
Recht
des
EU-Bürgers
in
der
jeweiligen
Familie,
sondern
der
Letztgenannte
muss
sein
bzw.
ihr
eigenes
Recht
des
freien
Verkehrs
ausgeübt
haben.
However,
the
rights
of
the
family
members
are
derivative
and
not
independent
of
the
right
of
the
EU
citizen
in
the
respective
family;
the
latter
must
actually
have
exercised
his
or
her
own
right
of
free
movement.
EUbookshop v2
Sollte
es
für
die
Art
des
Werkes
relevant
sein,
muss
diese
Freiheit
abgeleitete
Nutzung
("verwandte
Rechte")
wie
Aufführung
und
Interpretation
einschließen.
For
kinds
of
works
where
it
is
relevant,
this
freedom
should
include
all
derived
uses
("related
rights")
such
as
performing
or
interpreting
the
work.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
konnten
solche
abgeleiteten
Rechte
viele
Menschen
vor
Armut
schützen.
In
the
past,
such
derived
rights
could
protect
many
people
from
poverty.
EUbookshop v2
Auf
geführt
werden
ferner
das
abgeleitete
Recht
und
alle
sonstigen
relevanten
Rechtstexte.
In
addition,
the
secondary
legislation
and
all
other
relevant
texts
on
the
subject
are
reproduced.
EUbookshop v2
Doch
werfen
die
abgeleiteten
Rechte
auch
eine
Reihe
von
Problemen
auf.
However,
derived
rights
raise
a
number
of
problems.
EUbookshop v2
Ein
Großteil
dieser
abgeleiteten
Rechte
scheint
auf
Frauen
und
Kinder
ausgerichtet.
A
large
proportion
of
the
derived
entitlements
appear
to
be
intended
for
women
and
children.
EUbookshop v2
Eine
weitere
wichtige
Kritik
an
dem
Bericht
betrifft
das
abgeleitete
Recht.
Another
major
criticism
of
the
text
concerns
secondary
law.
Europarl v8
Aus
den
Aktionen
können
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
No
rights
can
be
derived
from
the
actions.
CCAligned v1
Von
solchen
Abweichungen
können
bezüglich
später
eingegangener
Rechtsverhältnisse
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
No
rights
can
be
derived
from
such
deviations
with
regard
to
subsequent
legal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Inhalten
dieser
Website
können
keine
Ansprüche
oder
Rechte
abgeleitet
werden.
No
claims
or
rights
can
be
derived
from
the
contents
of
this
website.
ParaCrawl v7.1
Aus
seinem
Inhalt
können
jedoch
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
However,
no
rights
can
be
derived
from
its
content.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Berechnung
können
in
keiner
Situation
irgendwelche
Rechte
abgeleitet
werden.
No
rights
can
be
derived
from
this
calculator
in
any
situation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Zusammenfassung
können
keinerlei
Rechte
abgeleitet
werden.
No
rights
can
be
derived
from
this
summary.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Inhalt
können
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
No
rights
can
be
derived
from
it
and
its
contents.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Information
auf
dieser
Internetseite
können
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
Camping
"'t
Loo"
From
the
information
on
this
site
no
rights
can
be
derived
ParaCrawl v7.1