Translation of "Abgegriffen werden" in English
Andererseits
kann
diese
Vorspannung
auch
an
einem
Festwiderstand
abgegriffen
werden.
This
bias
can
also
be
sensed
at
a
fixed
resistor.
EuroPat v2
Beim
50
%-0rdinatwert
kann
auf
der
Abszisse
der
Äquivalentdurchmesser
dann
abgegriffen
werden.
The
equivalent
diameter
is
the
abscissa
value
corresponding
to
the
50%
ordinate
value.
EuroPat v2
An
einem
Wechselspannungsanschluß
(1)
kann
die
gewünschte
Wechselspannung
abgegriffen
werden.
The
desired
alternating
voltage
can
be
tapped
off
at
an
alternating-voltage
connection
(1).
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Differenzverstärkers
kann
das
oberwellenarme
Schaltsignal
abgegriffen
werden.
The
low-harmonic
switching
signal
can
be
picked
up
at
the
output
of
the
differential
amplifier.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Ausgängen
kann
das
Ausgangssignal
F
abgegriffen
werden.
The
output
signal
F
can
be
picked
up
between
the
two
outputs.
EuroPat v2
Eine
Zugkraft
kann
an
den
Rohrenden
11
abgegriffen
werden.
A
tension
force
may
be
read
at
the
pipe
end
11.
EuroPat v2
An
den
beiden
anderen
Eckpunkten
kann
die
Hallspannung
abgegriffen
werden.
At
the
two
other
corner
points,
the
Hall
voltage
can
be
tapped.
EuroPat v2
Ein
Abbild
dieser
gedämpften
Schwingung
kann
auf
der
Primärseite
des
Übertragers
abgegriffen
werden.
An
equrvalent
of
this
damped
oscillation
can
be
picked
up
at
the
primary
side
of
the
transformer
2.
EuroPat v2
Der
Einfluss
der
Bohrung
Nr.
1
kann
nunmehr
in
den
Diagrammen
abgegriffen
werden.
The
influence
of
hole
No.
1
can
now
be
taken
from
the
diagrams.
EuroPat v2
An
Anschlüssen
21
und
22
können
die
entsprechenden
Werte
abgegriffen
werden.
The
corresponding
values
can
be
scanned
at
the
connectors
21
and
22.
EuroPat v2
Eine
Anzeige
für
den
jeweiligen
Gang
kann
am
Regelrad
abgegriffen
werden.
A
signal
for
the
particular
gear
state
can
be
read
off
the
control
wheel.
EuroPat v2
Beim
50
%-Ordinatwert
kann
auf
der
Abszisse
der
Äquivalentdurchmesser
dann
abgegriffen
werden.
The
equivalent
diameter
is
the
abscissa
value
corresponding
to
the
50%
ordinate
value.
EuroPat v2
Beim
50
%-Ordinatenwert
kann
auf
der
Abszisse
der
Äquivalentdurchmesser
dann
abgegriffen
werden.
The
equivalent
diameter
can
then
be
read
off
along
the
abscissa
at
the
50%
ordinate
value.
EuroPat v2
Zwischen
den
Emittern
dieses
Transistorpaares
kann
die
Oszillatorspannung
abgegriffen
werden.
The
oscillator
voltage
can
be
coupled
out
between
the
emitters
of
this
transistor
pair.
EuroPat v2
Am
Ausgangsanschluß
des
zweiten
Komparators
K2
kann
das
invertierte
Rücksetz-Signal
EPMATHMARKEREP
abgegriffen
werden.
An
inverted
reset
signal
RST
can
be
tapped
off
at
the
output
terminal
of
the
second
comparator
K2.
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Tiefpaßfilters
12
kann
dann
das
gewünschte
Summensignal
abgegriffen
werden.
The
desired
composite
signal
can
be
tapped
off
from
the
output
of
the
low-pass
filter
12
.
EuroPat v2
Der
Momentanstrom
kann
an
verschiedenen
Stellen
des
Stromkreises
abgegriffen
werden.
The
actual
current
can
be
sensed
at
various
locations.
EuroPat v2
Am
Transistorkollektor
kann
das
Ausgangssignal
der
Schaltungsanordnung
abgegriffen
werden
zur
weiteren
Verarbeitung.
The
output
signal
of
the
circuit
arrangement
can
be
tapped
at
the
transistor
collector
for
further
processing.
EuroPat v2
Die
dabei
induzierte
Spannung
kann
an
der
Abtastvorrichtung
abgegriffen
und
gemessen
werden.
The
induced
voltage
can
be
tapped
and
measured
at
the
scanner.
EuroPat v2
Am
Meßwiderstand
kann
dann
eine
dem
Laststrom
etwa
proportionale
Spannung
abgegriffen
werden.
A
voltage
being
approximately
proportional
to
the
load
current
can
then
be
picked
up
at
the
measuring
resistor.
EuroPat v2
Am
Signalausgang
25
kann
dann
die
aus
dem
Empfangssignal
extrahierte
Information
abgegriffen
werden.
The
information
extracted
from
the
received
signal
can
then
be
picked
up
at
the
signal
output
25.
EuroPat v2
Alle
Anschlüsse
5
und
6
können
auf
einer
Seite
abgegriffen
werden.
All
connections
5
and
6
can
be
tapped
on
one
side.
EuroPat v2
An
den
Koppelleitungen-
kann
die
Leistung
oder
eine
diese
beschreibende
Größe
abgegriffen
werden.
The
power
or
a
value
describing
this
power
can
be
tapped
at
the
coupling
lines.
EuroPat v2
Diese
Ladungen
werden
abgegriffen
und
als
elektrische
Energie
den
Bauteilen
zur
Verfügung
gestellt.
These
charges
are
tapped
and
provided,
as
electrical
energy,
to
the
components.
EuroPat v2
Ergebnisse
können
an
normalen
und
invertierten
Ausgängen
abgegriffen
werden.
Results
are
emitted
via
normal
and
inverted
outputs.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
müssen
nur
noch
die
für
das
SWD-debug
Interface
benötigten
Anschlüsse
abgegriffen
werden.
Then
only
the
ports
required
for
the
SWD-debug
interface
have
to
be
tapped.
CCAligned v1