Translation of "Abgegeben durch" in English

Es scheint, als ob es durch abgegeben werden können......
It appears as though it may be delivered by......
ParaCrawl v7.1

Sie hat mit niemandem gesprochen... nichts abgegeben, ist nur durch die Ausstellung gelaufen.
Now, she spoke to no one... deposited nothing, simply wandered through the exhibit halls.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in das Kulturmedium abgegeben bzw. können durch Lysis der infizierten Zellen freigesetzt werden.
They are secreted into the culture medium or may be released by lysis of the infected cells.
EuroPat v2

Dadurch können akustische Ausgangssignale des Hörers in den Schallkanal abgegeben und durch diesen geleitet werden.
This allows acoustic output signals of the receiver to be emitted into the sound canal and to be transmitted through the latter.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein Betriebssignal abgegeben, durch welches der Normalbetrieb der Seilbahnanlage wieder aufgenommen wird.
This emits an operating signal, by means of which normal operation of the cableway system is resumed.
EuroPat v2

Das Amoxicillin hat 12,6% Kristallwasser abgegeben, welches durch das Trockenmittel aufgenommen wurde.
The amoxicilline released 12.6% water of crystallization which was absorbed by the drying agent.
EuroPat v2

Der Stoff unter dem Druck der Luft, abgegeben durch den Schlauch an die Wand.
The substance under the pressure of the air discharged through the hose to the wall.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Stellungnahmen des Ausschusses, die auf eine obligatorische Befassung durch den Rat oder die Kommission zurückgehen, aber lediglich der Form halber abgegeben werden, können durch Beschluss des Präsidiums auf Vorschlag der betreffenden Fachgruppe im schriftlichen Verfahren verabschiedet werden.
Certain opinions of the Committee which are the subject of a mandatory referral by the Council or the Commission but only require a formal opinion from the Committee may be adopted by a written procedure by decision of the Bureau on a proposal from the specialised section concerned.
DGT v2019

Überqueren für ein Drittland bestimmte Waren, die das Zollgebiet einer der Vertragsparteien verlassen haben, das Zollgebiet der anderen Vertragspartei, so werden die sicherheitsrelevanten Angaben in der summarischen Ausgangsanmeldung, die bei der zuständigen Behörde der ersten Vertragspartei abgegeben wurde, durch diese an die zuständige Behörde der zweiten Vertragspartei übermittelt.
When goods destined for a third country leave the customs territory of a Contracting Party through the customs territory of the other Contracting Party, the security data contained in the exit summary declaration lodged with the competent authority of the former Contracting Party shall be transmitted by it to the competent authority of the latter.
DGT v2019

Während eines Zeitabschnitts, der einen Monat nach dem Tag einer solchen Notifikation beginnt und mit dem Zeitpunkt endet, zu dem der Verbandsstaat, der die Erklärung abgegeben hat, durch dieses Übereinkommen gebunden wird, wendet dieses Verbandsmitglied die letzte Akte an, durch die es gebunden ist, in seinen Beziehungen zu jedem Verbandsmitglied, das nur durch dieses Übereinkommen gebunden ist, während dieses Verbandsmitglied dieses Übereinkommen in seinen Beziehungen zu jenem anwendet.
As from the expiration of one month after the date of such notification and until the State member of the Union making the declaration becomes bound by this Convention, the said member of the Union shall apply the latest Act by which it is bound in its relations with each of the members of the Union bound only by this Convention, whereas the latter shall apply this Convention in respect of the former.
DGT v2019

Wir wurden Zeugen einer kriegerischen Handlung ­ ohne dass eine Kriegserklärung abgegeben worden wäre ­ durch Personen, Bewegungen oder Staaten, die noch nicht vollständig ermittelt worden sind, die aber mit eiserner und geballter Entschlossenheit handelten.
We witnessed an act of war - without a declaration of war - by persons, movements or states, as yet, not fully determined, but who acted with a grim and focused determination.
Europarl v8

Diese Informationen und eventuelle Aktualisierungen werden in verschlossenen Umschlägen abgegeben und durch den Generaldirektor Verwaltung verwahrt , der sie dem externen Rechnungsprüfer der EZB auf dessen Aufforderung hin übermittelt .
Those members of staff shall at their own initiative and without delay provide details of any changes to the information above . The information and any updates shall be provided in sealed envelopes and kept in the custody of the Director General Administration , who shall pass it to the ECB 's External Auditor at the latter 's request .
ECB v1

Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der eine solche Erklärung abgegeben hat, durch Absatz 2 nicht gebunden.
The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 with respect to any State Party which has made such a declaration.
MultiUN v1

Es handelt sich hierbei um Kapillarwirkung und durch Transpiration wird Wasser hochgezogen, Tropfen für Tropfen, Wasser wird gezogen, von einem Blatt abgegeben und durch die Wurzeln nach oben gezogen.
It's capillary action and transpiration pulls water up, a drop at a time, pulling it, releasing it from a leaf and pulling it up through the roots.
TED2020 v1

Der Transaktionswert der Waren kann auf Basis eines Verkaufs bestimmt werden, der vor dem in Artikel 128 Absatz 1 genannten Verkauf stattfindet, wenn die Person, in deren Namen die Anmeldung abgegeben wird, durch einen vor dem 18. Januar 2016 geschlossenen Vertrag gebunden ist.
Where goods for which an exit summary declaration has been lodged are no longer intended to be taken out of the customs territory of the Union, the person who removes the goods from the customs office of exit for carriage to a place within that territory shall inform the customs office of exit that the goods will not be taken out of the customs territory of the Union and specify the MRN of the exit summary declaration.
DGT v2019

Der Gerichtshof stellt in seinem Urteil zunächst fest, dass die Verpackung von Zuckerwaren, die aus Verkaufsautomaten abgegeben werden, nicht durch die Richtlinie über Lebensmittelhygiene harmonisiert wird.
In its judgment, the Court of Justice finds, first of all, that the packaging of confectionery distributed by vending machines has not been harmonised by the food hygiene directive.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird von dem Speicher ein Signal an die weitere Adresseneinheit abgegeben, durch das diese veranlaßt wird, das Adressenregister zur Adresseneinheit durchzuschalten.
Simultaneously, a signal is delivered from the memory to the further addressing unit, by means of which the addressing unit is caused to connect the address register through to the addressing unit.
EuroPat v2

Wenn das Wasser und das D ialysatkonzentrat miteinander im Mischventil 163 gemischt sind, wird die sich ergebende Dialysatlösung vom Mischven - til in die Leitung 165 abgegeben und durch eine Leitfähigkeitsanzeigevorrichtung 166 geleitet.
After the water and dialysate concentrate are mixed together in the mixing valve 163, the resulting dislysate solution is discharged from the mixing valve in conduit 165 and passed to the conductivity monitoring means 166.
EuroPat v2

Vom Ausgang des vierten Gatters wird ein Steuersignal OSB an den Eingang eines fünften Gatters G5, das als ODER-Glied geschaltet ist und an eine Steuervorrichtung abgegeben, durch die der optische Sender für die Gegenrichtung abgeschaltet wird.
From the output of the fourth gate, a control signal OS B is emitted at the input of a fifth gate G5, which is connected as an OR gate and at a control device, by means of which the optical transmitter for the opposing direction is disconnected.
EuroPat v2

Bei der Entstehung einer Luftsäule über einer heissen Quelle, wie z.B. über einem Lichtbogenofen, wird die Wärme durch Konvektion von den heissen Oberflächen an die Luft abgegeben, die sodann durch natürlichen Auftrieb aufsteigt.
We agree with this, but would emphasize that it requires a great deal of maintenance.
EUbookshop v2

Von der Ueberwachungseinheit 3 werden über einen Ausgang A3 Steuer-und Adressbefehle abgegeben, die durch einen Eingang E2' zurück in die Ansteuereinheit 2 gelangen, so dass eine Rückkopplungsschleife entsteht.
Via an output A3 of the monitoring unit 3, control and address commands are output which, through an input E2', are fed back to the drive unit 2 so that a feedback loop is generated.
EuroPat v2

Im Verfahren des Standes der Technik wird das Faserband 2 vom Riemchenpaar 8 (davon nur das untere Riemchen gezeigt) mit einer Breite BA abgegeben und der durch das Ausgangswalzenpaar 7 gebildeten Klemmlinie K zugeführt.
In the method according to the prior art, the fiber sliver 2 is delivered from the apron pair 8 (of which only the lower apron is shown) with a width BA and is fed to the nip line K formed by the delivery roller pair 7.
EuroPat v2

Für die Einleitung eines Verbindungsaufbaues wird in bekannter Weise von der Teilnehmereinrichtung TlnA eine Wahlinformation abgegeben, durch welche die für die Verbindung ausgewählte Teil­nehmereinrichtung, hier die Teilnehmereinrichtung TlnC, be­zeichnet ist.
To initiate trunking, selection information is delivered in a known way by subscriber's set TlnA where this selection information designates the subscriber's set selected for the connection, namely in this case subscriber's set TlnC.
EuroPat v2