Translation of "Abgegeben durch" in English
Es
scheint,
als
ob
es
durch
abgegeben
werden
können......
It
appears
as
though
it
may
be
delivered
by......
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mit
niemandem
gesprochen...
nichts
abgegeben,
ist
nur
durch
die
Ausstellung
gelaufen.
Now,
she
spoke
to
no
one...
deposited
nothing,
simply
wandered
through
the
exhibit
halls.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
das
Kulturmedium
abgegeben
bzw.
können
durch
Lysis
der
infizierten
Zellen
freigesetzt
werden.
They
are
secreted
into
the
culture
medium
or
may
be
released
by
lysis
of
the
infected
cells.
EuroPat v2
Dadurch
können
akustische
Ausgangssignale
des
Hörers
in
den
Schallkanal
abgegeben
und
durch
diesen
geleitet
werden.
This
allows
acoustic
output
signals
of
the
receiver
to
be
emitted
into
the
sound
canal
and
to
be
transmitted
through
the
latter.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
Betriebssignal
abgegeben,
durch
welches
der
Normalbetrieb
der
Seilbahnanlage
wieder
aufgenommen
wird.
This
emits
an
operating
signal,
by
means
of
which
normal
operation
of
the
cableway
system
is
resumed.
EuroPat v2
Das
Amoxicillin
hat
12,6%
Kristallwasser
abgegeben,
welches
durch
das
Trockenmittel
aufgenommen
wurde.
The
amoxicilline
released
12.6%
water
of
crystallization
which
was
absorbed
by
the
drying
agent.
EuroPat v2
Der
Stoff
unter
dem
Druck
der
Luft,
abgegeben
durch
den
Schlauch
an
die
Wand.
The
substance
under
the
pressure
of
the
air
discharged
through
the
hose
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Stellungnahmen
des
Ausschusses,
die
auf
eine
obligatorische
Befassung
durch
den
Rat
oder
die
Kommission
zurückgehen,
aber
lediglich
der
Form
halber
abgegeben
werden,
können
durch
Beschluss
des
Präsidiums
auf
Vorschlag
der
betreffenden
Fachgruppe
im
schriftlichen
Verfahren
verabschiedet
werden.
Certain
opinions
of
the
Committee
which
are
the
subject
of
a
mandatory
referral
by
the
Council
or
the
Commission
but
only
require
a
formal
opinion
from
the
Committee
may
be
adopted
by
a
written
procedure
by
decision
of
the
Bureau
on
a
proposal
from
the
specialised
section
concerned.
DGT v2019
Überqueren
für
ein
Drittland
bestimmte
Waren,
die
das
Zollgebiet
einer
der
Vertragsparteien
verlassen
haben,
das
Zollgebiet
der
anderen
Vertragspartei,
so
werden
die
sicherheitsrelevanten
Angaben
in
der
summarischen
Ausgangsanmeldung,
die
bei
der
zuständigen
Behörde
der
ersten
Vertragspartei
abgegeben
wurde,
durch
diese
an
die
zuständige
Behörde
der
zweiten
Vertragspartei
übermittelt.
When
goods
destined
for
a
third
country
leave
the
customs
territory
of
a
Contracting
Party
through
the
customs
territory
of
the
other
Contracting
Party,
the
security
data
contained
in
the
exit
summary
declaration
lodged
with
the
competent
authority
of
the
former
Contracting
Party
shall
be
transmitted
by
it
to
the
competent
authority
of
the
latter.
DGT v2019
Während
eines
Zeitabschnitts,
der
einen
Monat
nach
dem
Tag
einer
solchen
Notifikation
beginnt
und
mit
dem
Zeitpunkt
endet,
zu
dem
der
Verbandsstaat,
der
die
Erklärung
abgegeben
hat,
durch
dieses
Übereinkommen
gebunden
wird,
wendet
dieses
Verbandsmitglied
die
letzte
Akte
an,
durch
die
es
gebunden
ist,
in
seinen
Beziehungen
zu
jedem
Verbandsmitglied,
das
nur
durch
dieses
Übereinkommen
gebunden
ist,
während
dieses
Verbandsmitglied
dieses
Übereinkommen
in
seinen
Beziehungen
zu
jenem
anwendet.
As
from
the
expiration
of
one
month
after
the
date
of
such
notification
and
until
the
State
member
of
the
Union
making
the
declaration
becomes
bound
by
this
Convention,
the
said
member
of
the
Union
shall
apply
the
latest
Act
by
which
it
is
bound
in
its
relations
with
each
of
the
members
of
the
Union
bound
only
by
this
Convention,
whereas
the
latter
shall
apply
this
Convention
in
respect
of
the
former.
DGT v2019
Wir
wurden
Zeugen
einer
kriegerischen
Handlung
ohne
dass
eine
Kriegserklärung
abgegeben
worden
wäre
durch
Personen,
Bewegungen
oder
Staaten,
die
noch
nicht
vollständig
ermittelt
worden
sind,
die
aber
mit
eiserner
und
geballter
Entschlossenheit
handelten.
We
witnessed
an
act
of
war
-
without
a
declaration
of
war
-
by
persons,
movements
or
states,
as
yet,
not
fully
determined,
but
who
acted
with
a
grim
and
focused
determination.
Europarl v8
Diese
Informationen
und
eventuelle
Aktualisierungen
werden
in
verschlossenen
Umschlägen
abgegeben
und
durch
den
Generaldirektor
Verwaltung
verwahrt
,
der
sie
dem
externen
Rechnungsprüfer
der
EZB
auf
dessen
Aufforderung
hin
übermittelt
.
Those
members
of
staff
shall
at
their
own
initiative
and
without
delay
provide
details
of
any
changes
to
the
information
above
.
The
information
and
any
updates
shall
be
provided
in
sealed
envelopes
and
kept
in
the
custody
of
the
Director
General
Administration
,
who
shall
pass
it
to
the
ECB
's
External
Auditor
at
the
latter
's
request
.
ECB v1
Die
anderen
Vertragsstaaten
sind
gegenüber
einem
Vertragsstaat,
der
eine
solche
Erklärung
abgegeben
hat,
durch
Absatz
2
nicht
gebunden.
The
other
States
Parties
shall
not
be
bound
by
paragraph 2
with
respect
to
any
State
Party
which
has
made
such
a
declaration.
MultiUN v1
Es
handelt
sich
hierbei
um
Kapillarwirkung
und
durch
Transpiration
wird
Wasser
hochgezogen,
Tropfen
für
Tropfen,
Wasser
wird
gezogen,
von
einem
Blatt
abgegeben
und
durch
die
Wurzeln
nach
oben
gezogen.
It's
capillary
action
and
transpiration
pulls
water
up,
a
drop
at
a
time,
pulling
it,
releasing
it
from
a
leaf
and
pulling
it
up
through
the
roots.
TED2020 v1
Der
Transaktionswert
der
Waren
kann
auf
Basis
eines
Verkaufs
bestimmt
werden,
der
vor
dem
in
Artikel
128
Absatz
1
genannten
Verkauf
stattfindet,
wenn
die
Person,
in
deren
Namen
die
Anmeldung
abgegeben
wird,
durch
einen
vor
dem
18.
Januar
2016
geschlossenen
Vertrag
gebunden
ist.
Where
goods
for
which
an
exit
summary
declaration
has
been
lodged
are
no
longer
intended
to
be
taken
out
of
the
customs
territory
of
the
Union,
the
person
who
removes
the
goods
from
the
customs
office
of
exit
for
carriage
to
a
place
within
that
territory
shall
inform
the
customs
office
of
exit
that
the
goods
will
not
be
taken
out
of
the
customs
territory
of
the
Union
and
specify
the
MRN
of
the
exit
summary
declaration.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
stellt
in
seinem
Urteil
zunächst
fest,
dass
die
Verpackung
von
Zuckerwaren,
die
aus
Verkaufsautomaten
abgegeben
werden,
nicht
durch
die
Richtlinie
über
Lebensmittelhygiene
harmonisiert
wird.
In
its
judgment,
the
Court
of
Justice
finds,
first
of
all,
that
the
packaging
of
confectionery
distributed
by
vending
machines
has
not
been
harmonised
by
the
food
hygiene
directive.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
von
dem
Speicher
ein
Signal
an
die
weitere
Adresseneinheit
abgegeben,
durch
das
diese
veranlaßt
wird,
das
Adressenregister
zur
Adresseneinheit
durchzuschalten.
Simultaneously,
a
signal
is
delivered
from
the
memory
to
the
further
addressing
unit,
by
means
of
which
the
addressing
unit
is
caused
to
connect
the
address
register
through
to
the
addressing
unit.
EuroPat v2
Wenn
das
Wasser
und
das
D
ialysatkonzentrat
miteinander
im
Mischventil
163
gemischt
sind,
wird
die
sich
ergebende
Dialysatlösung
vom
Mischven
-
til
in
die
Leitung
165
abgegeben
und
durch
eine
Leitfähigkeitsanzeigevorrichtung
166
geleitet.
After
the
water
and
dialysate
concentrate
are
mixed
together
in
the
mixing
valve
163,
the
resulting
dislysate
solution
is
discharged
from
the
mixing
valve
in
conduit
165
and
passed
to
the
conductivity
monitoring
means
166.
EuroPat v2
Vom
Ausgang
des
vierten
Gatters
wird
ein
Steuersignal
OSB
an
den
Eingang
eines
fünften
Gatters
G5,
das
als
ODER-Glied
geschaltet
ist
und
an
eine
Steuervorrichtung
abgegeben,
durch
die
der
optische
Sender
für
die
Gegenrichtung
abgeschaltet
wird.
From
the
output
of
the
fourth
gate,
a
control
signal
OS
B
is
emitted
at
the
input
of
a
fifth
gate
G5,
which
is
connected
as
an
OR
gate
and
at
a
control
device,
by
means
of
which
the
optical
transmitter
for
the
opposing
direction
is
disconnected.
EuroPat v2
Bei
der
Entstehung
einer
Luftsäule
über
einer
heissen
Quelle,
wie
z.B.
über
einem
Lichtbogenofen,
wird
die
Wärme
durch
Konvektion
von
den
heissen
Oberflächen
an
die
Luft
abgegeben,
die
sodann
durch
natürlichen
Auftrieb
aufsteigt.
We
agree
with
this,
but
would
emphasize
that
it
requires
a
great
deal
of
maintenance.
EUbookshop v2
Von
der
Ueberwachungseinheit
3
werden
über
einen
Ausgang
A3
Steuer-und
Adressbefehle
abgegeben,
die
durch
einen
Eingang
E2'
zurück
in
die
Ansteuereinheit
2
gelangen,
so
dass
eine
Rückkopplungsschleife
entsteht.
Via
an
output
A3
of
the
monitoring
unit
3,
control
and
address
commands
are
output
which,
through
an
input
E2',
are
fed
back
to
the
drive
unit
2
so
that
a
feedback
loop
is
generated.
EuroPat v2
Im
Verfahren
des
Standes
der
Technik
wird
das
Faserband
2
vom
Riemchenpaar
8
(davon
nur
das
untere
Riemchen
gezeigt)
mit
einer
Breite
BA
abgegeben
und
der
durch
das
Ausgangswalzenpaar
7
gebildeten
Klemmlinie
K
zugeführt.
In
the
method
according
to
the
prior
art,
the
fiber
sliver
2
is
delivered
from
the
apron
pair
8
(of
which
only
the
lower
apron
is
shown)
with
a
width
BA
and
is
fed
to
the
nip
line
K
formed
by
the
delivery
roller
pair
7.
EuroPat v2
Für
die
Einleitung
eines
Verbindungsaufbaues
wird
in
bekannter
Weise
von
der
Teilnehmereinrichtung
TlnA
eine
Wahlinformation
abgegeben,
durch
welche
die
für
die
Verbindung
ausgewählte
Teilnehmereinrichtung,
hier
die
Teilnehmereinrichtung
TlnC,
bezeichnet
ist.
To
initiate
trunking,
selection
information
is
delivered
in
a
known
way
by
subscriber's
set
TlnA
where
this
selection
information
designates
the
subscriber's
set
selected
for
the
connection,
namely
in
this
case
subscriber's
set
TlnC.
EuroPat v2