Translation of "Abgabe bis" in English

Diese Abgabe sollte bis zu 30 Rappen pro Kilo betragen.
This levy was to be up to 30 centimes a kilo.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen betreffend die befristete Abgabe fanden bis 30. Juni 2003 Anwendung.
The provisions concerning the temporary contribution applied until 30 June 2003.
ParaCrawl v7.1

Von der Abgabe des Angebots bis zum Zuschicken der Übergabedokumentation funktioniert alles automatisiert.
Everything is automated, from the issue of the quote to the delivery of handover documentation.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verordnung wird die Erhebung der Abgabe bis zum 31. Dezember 2000 gestattet.
Authorizes collection of the tax until 31 December 2000.
EUbookshop v2

Auf diese Weise kann eine Abgabe von 1 bis 8 Litern pro Stunde erfolgen.
In this way, 1 to 8 litres per hour can be supplied.
ParaCrawl v7.1

Die Abgabe von bis zu 27 Liter pro Stunde beschleunigt die Anästhesie in der Liposuktion.
The delivery of up to 27 liter per hour speeds up the anesthetic procedure for liposuction.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann eine Abgabe von 0 bis ca. 20 Litern pro Stunde erfolgen.
In this way, 0 to approx. 20 litres per hour can be provided.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmsweise hat die Kommission zugelassen, dass die Zahlung der Abgabe von 1991 bis 1993 auch als Zahlung der Gewerbesteuer galt.
It is by way of exception that the Commission has accepted that the levy paid by the company between 1991 and 1993 inclusive was also tantamount to payment of business tax.
DGT v2019

Darüber hinaus ist die Verhängung spezieller Verwaltungssanktionen, insbesondere pauschaler Geldbußen, deren einziges Kriterium der Hubraum des Fahrzeugs ist, während sein Alter unberücksichtigt bleibt, und einer erhöhten Abgabe, die bis zum Zehnfachen des betreffenden Zolls betragen kann, nicht nur nach meiner, sondern auch nach Auffassung der Kommission mit dem gemeinschaftsrechtlichen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unvereinbar.
Furthermore, the imposition of a special administrative penalty and, in particular, of fines set at a flat rate on the basis of the sole criterion of the cubic capacity of the vehicle – with no account being taken of the age of that vehicle – as well as of an increased duty, which, in some cases, can amount to up to ten times the taxes in question, is – not only in my opinion, but in the opinion of the Commission – incompatible with the Community principle of proportionality.
Europarl v8

Um die Kosteneffizienz der Gemeinschaftsregelung zu verbessern, sollten Luftfahrzeugbetreiber zertifizierte Emissionsreduktionen (certified emission reduction, „CER“) und Emissionsreduktionseinheiten (emission reduction unit, „ERU“) aus Projektmaßnahmen verwenden können, um Verpflichtungen zur Abgabe von Zertifikaten bis zu einem harmonisierten Limit nachzukommen.
To increase the cost-effectiveness of the Community scheme, aircraft operators should be able to use certified emission reductions (CERs) and emission reduction units (ERUs) from project activities to meet obligations to surrender allowances up to a harmonised limit.
DGT v2019

Da das angemeldete Gesetz vorsieht, dass die Inhaber einer Lizenz für Glücksspiele in Online-Kasinos einer Abgabe von 20 % der Brutto-Gewinneinnahmen unterworfen sind, während Inhaber einer Lizenz für Glücksspiele in herkömmlichen Spielbanken einen Steuersatz von 45 % ihrer Brutto-Glücksspieleinnahmen und einer zusätzlichen Abgabe von bis zu 30 % der Brutto-Glücksspieleinnahmen unterliegen, stellt sich die Frage, ob die Anbieter von Online- und herkömmlichen Glücksspielen, die unterschiedlichen Steuersätzen unterliegen, als rechtlich und tatsächlich vergleichbar angesehen werden können.
Since the notified Act provides that holders of a licence to provide games in online casinos are subject to a charge of 20 per cent of the GGR, whereas holders of a licence to provide games in land-based casinos are subject to a basic charge of 45 per cent of GGR and an additional charge up to 30 per cent of GGR, the question arises as to whether online and land-based gambling operators, which are subject to different tax duties, should be regarded as being legally and factually comparable.
DGT v2019

Mit der Abgabe werden schätzungsweise bis 2010 jährlich rund 5 Mio. t Kohlenstoff eingespart, davon mindestens die Hälfte aufgrund von CCL-Vereinbarungen mit energieintensiven Sektoren.
The levy is estimated to save around 5 million tonnes of carbon p.a. by 2010.
TildeMODEL v2018

Seit 2001 ist die Abgabe für Käufe bis zum Wert von 19 056 EUR monatlich auf 2,1 % und für höhere Beträge auf 3,9% festgesetzt.
Since 2001, the levy has been charged at a rate of 2.1% on monthly purchases of up to €19 056 and 3.9% on monthly purchases above that amount.
TildeMODEL v2018

Um die Kosteneffizienz des Systems zu verbessern, sollten Flugzeugbetreiber CER und ERU aus Projektmaßnahmen verwenden können, um Verpflichtungen zur Abgabe von Zertifikaten bis zu einem harmonisierten Limit nachzukommen.
To increase the cost-effectiveness of the scheme, aircraft operators should be able to use CERs and ERUs from project activities to meet obligations to surrender allowances up to a harmonised limit.
TildeMODEL v2018

Wird die Kommission angesichts der Tatsache, daß bei allen von Herrn Burke gegebenen Antworten die Kommission anscheinend nicht wirklich weiß, ob die Abgabe korrekt erhoben wird oder nicht und ange­sichts der Tatsache, daß diese Abgabe zur Zeit nicht in vollem Umfang für die dafür vorgesehenen Zwecke ausgegeben wird, dem Rat vorschlagen, für den Rest dieses Jahres die Erhebung der Abgabe auszusetzen oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die nicht ausgege­benen Guthaben in diesem Fonds für die vorgesehe­nen Zwecke ausgegeben sind?
Mr Kirk. — (DA) Is the Commissioner not aware that there is no definite threshold for salmon stocks in the North-East Atlantic, but that it is only a question of who is to be entitled to catch the salmon, whether it is to be fishermen who fish for a living or rich sport fish ermen, who may go to the fjords and estuaries and catch the salmon?
EUbookshop v2

Der US-Kongreß wird mit der Abgabe seines Urteils bis zum letzten Augenblick, bis zum 1. Juni 1995, warten.
Let me tell you that the U.S. Congress in particular will wait until the very last moment, 1 June 1995, to bring its influence to bear and state its verdict.
EUbookshop v2

Wie in der Vergangenheit wird diese Abgabe bis zu einer Höchstmenge von 30 000 t Zucker, ausgedrückt in Weißzucker, wiederum nicht auf den in Irland raffinierten Präferenzzucker angewandt.
As in the past, this charge will not be levied on preferential sugar refined in Ireland up to a maximum of 30 000 tonnes of white sugar.
EUbookshop v2

Das System sieht allgemein vor, daß Betriebe von einer bestimmten Größe an, eine Abgabe von 1% bis 1.25% ihrer Lohn- und Gehaltssumme in einen eigens dafür eingerichteten Fonds einzahlen.
In general the scheme provides that firms above a certain size must pay a levy of between 1% and 1.25% of their payroll into a special fund.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten halten den Ausschuß über die Maßnahmen auf dem laufenden, die sie nach Abgabe einer Stellungnahme bis zu dem Zeitpunkt einer endgültigen Entscheidung treffen.
The Member States keep the Committee informed of the action they are taking pursuant to an opinion until such time as a definitive decision is adopted.
EUbookshop v2